diff --git a/.tx/config b/.tx/config index ccc9607d8..423e74201 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -96,6 +96,7 @@ trans.pt = core/locale/messages_pt.po trans.pt_BR = core/locale/messages_pt_BR.po trans.ro = core/locale/messages_ro.po trans.ru_RU = core/locale/messages_ru.po +trans.sl = core/locale/messages_sl.po trans.sv_SE = core/locale/messages_sv.po trans.tk = core/locale/messages_tk.po trans.tr_TR = core/locale/messages_tr.po @@ -133,6 +134,7 @@ trans.pt = router/locale/messages_pt.po trans.pt_BR = router/locale/messages_pt_BR.po trans.ro = router/locale/messages_ro.po trans.ru_RU = router/locale/messages_ru.po +trans.sl = router/locale/messages_sl.po trans.sv_SE = router/locale/messages_sv.po trans.tk = router/locale/messages_tk.po trans.tr_TR = router/locale/messages_tr.po @@ -206,6 +208,7 @@ trans.pt_BR = apps/routerconsole/locale-news/messages_pt_BR.po trans.ro = apps/routerconsole/locale-news/messages_ro.po trans.ru_RU = apps/routerconsole/locale-news/messages_ru.po trans.sk = apps/routerconsole/locale-news/messages_sk.po +trans.sl = apps/routerconsole/locale-news/messages_sl.po trans.sq = apps/routerconsole/locale-news/messages_sq.po trans.sr = apps/routerconsole/locale-news/messages_sr.po trans.sv_SE = apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po @@ -517,6 +520,7 @@ trans.pt_BR = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_pt_BR.properties trans.ro = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_ro.properties trans.ru_RU = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_ru.properties trans.sk = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_sk.properties +trans.sl = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_sl.properties trans.sq = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_sq.properties trans.sr = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_sr.properties trans.sv_SE = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_sv.properties @@ -550,6 +554,7 @@ trans.pt = apps/ministreaming/locale/messages_pt.po trans.pt_BR = apps/ministreaming/locale/messages_pt_BR.po trans.ro = apps/ministreaming/locale/messages_ro.po trans.ru_RU = apps/ministreaming/locale/messages_ru.po +trans.sl = apps/ministreaming/locale/messages_sl.po trans.sv_SE = apps/ministreaming/locale/messages_sv.po trans.tk = apps/ministreaming/locale/messages_tk.po trans.tr_TR = apps/ministreaming/locale/messages_tr.po diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_sl.po b/apps/ministreaming/locale/messages_sl.po new file mode 100644 index 000000000..244e412ff --- /dev/null +++ b/apps/ministreaming/locale/messages_sl.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2014 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the streaming package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# Žan Šadl-Ferš, 2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-08 23:58+0000\n" +"Last-Translator: Žan Šadl-Ferš\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69 +msgid "Message timeout" +msgstr "Iztek časa sporočila" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72 +msgid "Failed delivery to local destination" +msgstr "Neuspešna dostava na lokalni cilj" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108 +msgid "Local router failure" +msgstr "Napaka lokalnega usmerjevalnika" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78 +msgid "Local network failure" +msgstr "Napaka lokalnega omrežja" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81 +msgid "Session closed" +msgstr "Seja zaključena" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84 +msgid "Invalid message" +msgstr "Neveljavno sporočilo" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87 +msgid "Invalid message options" +msgstr "Neveljavne možnosti sporočila" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90 +msgid "Buffer overflow" +msgstr "Pretok medpomnilnika" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93 +msgid "Message expired" +msgstr "Sporočilo je poteklo" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96 +msgid "Local lease set invalid" +msgstr "Lokalni nabor najema ni veljaven" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99 +msgid "No local tunnels" +msgstr "Brez lokalnih predorov" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102 +msgid "Unsupported encryption options" +msgstr "Nepodprte možnosti šifriranja" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 +msgid "Invalid destination" +msgstr "Neveljaven cilj" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 +msgid "Destination lease set expired" +msgstr "Ciljni nabor najema je potekel" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114 +msgid "Destination lease set not found" +msgstr "Ciljni nabor najema ni bil najden" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117 +msgid "Local destination shutdown" +msgstr "Zaustavitev lokalnega cilja" + +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120 +msgid "Connection was reset" +msgstr "Povezava je bila ponastavljena" + +#. Translate this one here, can't do it later +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127 +msgid "Failure code" +msgstr "Koda napake" diff --git a/apps/routerconsole/locale-news/messages_sl.po b/apps/routerconsole/locale-news/messages_sl.po new file mode 100644 index 000000000..8f2fac819 --- /dev/null +++ b/apps/routerconsole/locale-news/messages_sl.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# Žan Šadl-Ferš, 2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Žan Šadl-Ferš\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +msgid "Congratulations on getting I2P installed!" +msgstr "Čestitke za uspešno nameščen I2P!" + +msgid "Welcome to I2P!" +msgstr "Dobrodošli v I2P-ju!" + +#, java-format +msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers." +msgstr "" + +#, java-format +msgid "" +"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the " +"{2}configuration page{3}." +msgstr "" + +msgid "" +"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites." +msgstr "Vi si lahko tudi nastavite vaš brskalnik, da uporablja I2P namestnika za dostop do eepsites." + +msgid "" +"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your " +"browser settings." +msgstr "" + +msgid "Do not use SOCKS for this." +msgstr "Za to ne uporabljajte SOCKS." + +#, java-format +msgid "" +"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}." +msgstr "" + +#, java-format +msgid "" +"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please " +"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}." +msgstr "" + +#, java-format +msgid "" +"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on " +"{2}#i2p{3}." +msgstr "Usmerite vašega IRC odjemalca na {0}localhost:6668{1} in odpišite \"hi to use\" na {2}#i2p{3}." + +msgid "I2P Development Team" +msgstr "I2P razvojna ekipa" diff --git a/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_sl.properties b/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_sl.properties new file mode 100644 index 000000000..487d84cef --- /dev/null +++ b/core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_sl.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +#************************************************************************** +#* MessagesBundle.properties -- English language error messages +#* +#* Copyright (c) 1998 by William King (wrking@eng.sun.com) and +#* Aaron M. Renn (arenn@urbanophile.com) +#* +#* This program is free software; you can redistribute it and/or modify +#* it under the terms of the GNU Library General Public License as published +#* by the Free Software Foundation; either version 2 of the License or +#* (at your option) any later version. +#* +#* This program is distributed in the hope that it will be useful, but +#* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +#* GNU Library General Public License for more details. +#* +#* You should have received a copy of the GNU Library General Public License +#* along with this program; see the file COPYING.LIB. If not, write to +#* the Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, +#* Boston, MA 02111-1307 USA +#**************************************************************************/ +getopt.ambigious={0}: mo\u017enost "{1}" je dvoumna +getopt.arguments1={0}: mo\u017enost "--{1}" ne dovoljuje argumenta +getopt.arguments2={0}: mo\u017enost "{1}{2}" ne dovoljuje argumenta +getopt.requires={0}: mo\u017enost "{1}" zahteva argument +getopt.unrecognized={0}: ni prepoznana mo\u017enost "--{1}" +getopt.unrecognized2={0}: ni prepoznana mo\u017enost "{1}{2}" +getopt.illegal={0}: ilegalna mo\u017enost -- {1} +getopt.invalid={0}: neveljavna mo\u017enost -- {1} +getopt.requires2={0}: mo\u017enost zahteva argument -- {1} +getopt.invalidValue=Neveljavna vrednost {0} za parameter 'has_arg' diff --git a/core/locale/messages_sl.po b/core/locale/messages_sl.po new file mode 100644 index 000000000..f22cb0458 --- /dev/null +++ b/core/locale/messages_sl.po @@ -0,0 +1,154 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +# Translators: +# Žan Šadl-Ferš, 2021 +# zzzi2p, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-17 17:16+0000\n" +"Last-Translator: zzzi2p, 2021\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there +#. are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it +#. is used in +#. a lot of tables. +#. milliseconds +#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English +#. locale. +#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. +#. alternates: msec, msecs +#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436 +#, java-format +msgid "{0,number,####} ms" +msgid_plural "{0,number,####} ms" +msgstr[0] "{0,number,####} milisekunda" +msgstr[1] "{0,number,####} milisekundi" +msgstr[2] "{0,number,####} milisekunde" +msgstr[3] "{0,number,####} milisekund" + +#. seconds +#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. +#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387 +#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438 +#, java-format +msgid "{0} sec" +msgid_plural "{0} sec" +msgstr[0] "{0} sekunda" +msgstr[1] "{0} sekundi" +msgstr[2] "{0} sekunde" +msgstr[3] "{0} sekund" + +#. minutes +#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. +#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391 +#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440 +#, java-format +msgid "{0} min" +msgid_plural "{0} min" +msgstr[0] "{0} minuta" +msgstr[1] "{0} minuti" +msgstr[2] "{0} minute" +msgstr[3] "{0} minut" + +#. hours +#. alternates: hrs, hr., hrs. +#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395 +#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442 +#, java-format +msgid "{0} hour" +msgid_plural "{0} hours" +msgstr[0] "{0} ura" +msgstr[1] "{0} ure" +msgstr[2] "{0} uri" +msgstr[3] "{0} ur" + +#. days +#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398 +#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445 +#, java-format +msgid "{0} day" +msgid_plural "{0} days" +msgstr[0] "{0} dan" +msgstr[1] "{0} dneva" +msgstr[2] "{0} dni" +msgstr[3] "{0} dni" + +#. years +#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401 +#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448 +#, java-format +msgid "{0} year" +msgid_plural "{0} years" +msgstr[0] "{0} leto" +msgstr[1] "{0} leti" +msgstr[2] "{0} leta" +msgstr[3] "{0} let" + +#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450 +msgid "n/a" +msgstr "Ni na voljo" + +#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432 +#, java-format +msgid "{0,number,####} ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "{0,number,###} nanosekunda" +msgstr[1] "{0,number,###} nanosekundi" +msgstr[2] "{0,number,####} nanosekunde" +msgstr[3] "{0,number,###} nanosekund" + +#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434 +#, java-format +msgid "{0,number,####} μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "{0,number,###} mikrosekunda" +msgstr[1] "{0,number,###} mikrosekundi" +msgstr[2] "{0,number,###} mikrosekunde" +msgstr[3] "{0,number,###} mikrosekund" + +#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106 +msgid "CRIT" +msgstr "KRITIČNO" + +#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106 +msgid "DEBUG" +msgstr "RAZHROŠČEVANJE" + +#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106 +msgid "ERROR" +msgstr "NAPAKA" + +#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106 +msgid "INFO" +msgstr "PODATKI" + +#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106 +msgid "WARN" +msgstr "OPOZORILO" + +#: ../java/src/net/i2p/util/LogWriter.java:161 +#, java-format +msgid "{0} similar message omitted" +msgid_plural "{0} similar messages omitted" +msgstr[0] "{0} podobno sporočilo izpuščeno" +msgstr[1] "{0} podobna sporočila izpuščena" +msgstr[2] "{0} podobnih sporočil izpuščenih" +msgstr[3] "{0} podobnih sporočil izpuščenih" diff --git a/router/locale/messages_sl.po b/router/locale/messages_sl.po new file mode 100644 index 000000000..981d1a01d --- /dev/null +++ b/router/locale/messages_sl.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +# Translators: +# Žan Šadl-Ferš, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-18 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Žan Šadl-Ferš, 2021\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:370 +msgid "OK" +msgstr "V redu" + +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:371 +msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing" +msgstr "IPv4: V redu; IPv6: Preizkušanje" + +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:372 +msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled" +msgstr "IPv4: V redu; IPv6: Pod požarnim zidom" + +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:373 +msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK" +msgstr "IPv4: Preizkušanje; IPv6: V redu" + +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:374 +msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK" +msgstr "IPv4: Pod požarnim zidom; IPv6: V redu" + +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:375 +msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK" +msgstr "IPv4: Onemogočeno; IPv6: V redu" + +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:376 +msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK" +msgstr "IPv4: Simetrični NAT; IPv6: V redu" + +#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:378 +msgid "Symmetric NAT" +msgstr "Simetrični NAT" + +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:379 +msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing" +msgstr "IPv4: Simetrični NAT; IPv6: Preizkušanje" + +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:380 +msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing" +msgstr "IPv4: Pod požarnim zidom; IPv6: Preizkušanje" + +#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:382 +msgid "Firewalled" +msgstr "Pod požarnim zidom" + +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:383 +msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled" +msgstr "IPv4: Preizkušanje; IPv6: Pod požarnim zidom" + +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:384 +msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing" +msgstr "IPv4: Onemogočeno; IPv6: Preizkušanje" + +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:385 +msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled" +msgstr "IPv4: Onemogočeno; IPv6: Pod požarnim zidom" + +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:386 +msgid "Disconnected" +msgstr "Ni povezave" + +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:387 +msgid "Port Conflict" +msgstr "Konflikt omrežnih vrat" + +#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:388 +msgid "Testing" +msgstr "Preizkušanje" + +#. NPE, too early +#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too +#. low"); +#. else +#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:545 +msgid "Rejecting tunnels: Starting up" +msgstr "Zavrnitev predorov: Zagon" + +#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:189 +msgid "Rejecting tunnels: High message delay" +msgstr "Zavrnitev predorov: Visoka zamuda sporočil" + +#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:202 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Zavrnitev predorov: Omejitev dosežena" + +#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:241 +msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" +msgstr "Zavrnitev večine predorov: Visoko število prošenj" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:424 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Sprejemanje večine predorov" + +#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:561 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Sprejemanje predorov" + +#. .067KBps +#. * also limited to 90% - see below +#. always leave at least 4KBps free when allowing +#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:350 +msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "Zavrnitev predorov: Omejitev pretočnosti" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: +#. Bandwidth limit"); +#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:420 +msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "Zavrnitev večine predorov: Omejitev pretočnosti" + +#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:550 +msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" +msgstr "Zavrnitev predorov: Zaustavitev" + +#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:563 +msgid "Rejecting tunnels" +msgstr "Zavrnitev predorov" + +#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" +msgstr "Spuščanje prošenj predorov: Preveč počasno" + +#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:270 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "Spuščanje prošenj predorov: Visoki odzivni čas dela" + +#. don't even bother, since we are so overloaded locally +#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:464 +msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" +msgstr "Spuščanje prošenj predorov: Preobremenjeno" + +#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:747 +msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" +msgstr "Zavrnitev predorov: Skriti način" + +#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:775 +msgid "Rejecting tunnels: Request overload" +msgstr "Zavrnitev predorov: Preobremenitev prošenj" + +#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:806 +msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" +msgstr "Zavrnitev predorov: Omejitev povezave" + +#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1024 +#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1057 +msgid "Dropping tunnel requests: High load" +msgstr "Spuščanje prošenj predorov: Visoko breme" + +#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1140 +msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" +msgstr "Spuščanje prošenj predorov: Čas čakalnega reda"