diff --git a/www.i2p2/pages/download_fr.html b/www.i2p2/pages/download_fr.html index 58b4cfee..8558c040 100644 --- a/www.i2p2/pages/download_fr.html +++ b/www.i2p2/pages/download_fr.html @@ -1,8 +1,8 @@ {% extends "_layout_fr.html" %} {% block title %}Téléchargements{% endblock %} {% block content %} +Traduction de février 2011. Version anglaise actuelle

Télécharger I2P

-Traduction de février 2011. Version anglaise actuelle

Prérequis

Java Runtime 1.5 ou plus récent. (Oracle/Sun Java Version 6, diff --git a/www.i2p2/pages/faq_fr.html b/www.i2p2/pages/faq_fr.html index 0e51e4cb..f1185023 100644 --- a/www.i2p2/pages/faq_fr.html +++ b/www.i2p2/pages/faq_fr.html @@ -1,8 +1,8 @@ {% extends "_layout_fr.html" %} {% block title %}FAQ{% endblock %} {% block content %} -

I2P - Foire aux questions

Traduction de février 2011. Version anglaise actuelle +

I2P - Foire aux questions

Sommaire

    Divers

    diff --git a/www.i2p2/pages/getinvolved_fr.html b/www.i2p2/pages/getinvolved_fr.html index 4a2135d6..a60a63b7 100644 --- a/www.i2p2/pages/getinvolved_fr.html +++ b/www.i2p2/pages/getinvolved_fr.html @@ -1,8 +1,8 @@ {% extends "_layout_fr.html" %} {% block title %}Impliquez-vous!{% endblock %} {% block content %} -

    Nous avons besoin de votre aide!

    Traduction de mars 2011. Version anglaise actuelle +

    Nous avons besoin de votre aide!

    Pour participer, rejoignez-nous sur le canal IRC #i2p (sur le serveur irc.freenode.net, ou depuis I2P, sur irc.freshcoffee.i2p ou irc.postman.i2p).

    Si vous avez envie de rejoindre notre équipe, contactez-nous car nous avons toujours besoin diff --git a/www.i2p2/pages/how_fr.html b/www.i2p2/pages/how_fr.html index d166f63c..cf1ae433 100644 --- a/www.i2p2/pages/how_fr.html +++ b/www.i2p2/pages/how_fr.html @@ -1,8 +1,8 @@ {% extends "_layout_fr.html" %} {% block title %}Sommaire de la doc. technique{% endblock %} {% block content %} -

    Comment I2P fonctionne-t-il?

    Traduction de février 2011. Version anglaise actuelle +

    Comment I2P fonctionne-t-il?

    Table des matières de la documentation technique. Cette information a été actualisée en février 2011 pour la version 0.8.4. diff --git a/www.i2p2/pages/how_intro_fr.html b/www.i2p2/pages/how_intro_fr.html index c8d5577b..18747599 100644 --- a/www.i2p2/pages/how_intro_fr.html +++ b/www.i2p2/pages/how_intro_fr.html @@ -1,9 +1,8 @@ {% extends "_layout_fr.html" %} {% block title %}Introduction en douceur{% endblock %} {% block content %} - -

    Une présentation allégée du fonctionnement d'I2P

    Traduction de mars 2011. Version anglaise actuelle +

    Une présentation allégée du fonctionnement d'I2P

    I2P est un projet dont le but est de construire, déployer, et maintenir un réseau fournissant des communications sécurisées et anonymes. Les gens utilisant I2P ont le contrôle de l'arbitrage entre l'anonymat, la fiabilité, diff --git a/www.i2p2/pages/intro_fr.html b/www.i2p2/pages/intro_fr.html index 84a1a2b7..e091d11c 100644 --- a/www.i2p2/pages/intro_fr.html +++ b/www.i2p2/pages/intro_fr.html @@ -1,8 +1,8 @@ {% extends "_layout_fr.html" %} {% block title %}Intro{% endblock %} {% block content %} -

    The Invisible Internet Project (I2P)

    -Traduction de mars 2011. Version anglaise actuelle +Traduction de mars 2011. Version anglaise actuelle +

    The Invisible Internet Project (I2P)

    I2P est un réseau anonyme, proposant une simple couche que les applications peuvent utiliser pour s'envoyer des messages anonymement de façon sécurisée. Le réseau lui-même est strictement orienté messages ("à la diff --git a/www.i2p2/pages/meetings_fr.html b/www.i2p2/pages/meetings_fr.html index c9e6000d..47cbc6f7 100644 --- a/www.i2p2/pages/meetings_fr.html +++ b/www.i2p2/pages/meetings_fr.html @@ -1,8 +1,8 @@ {% extends "_layout_fr.html" %} {% block title %}Rencontres{% endblock %} {% block content %} -

    Journaux des rencontres I2P passées

    Traduction de février 2011. Version anglaise actuelle +

    Journaux des rencontres I2P passées

    Les rencontres régulières ne sont plus maintenues en ce moment. Si vous voulez discuter avec l'équipe vous trouverez les développeurs sur l'IRC, canal #i2p, et #i2p-fr pour les discutions en français. diff --git a/www.i2p2/pages/newdevelopers_fr.html b/www.i2p2/pages/newdevelopers_fr.html index fafd6935..9c137833 100644 --- a/www.i2p2/pages/newdevelopers_fr.html +++ b/www.i2p2/pages/newdevelopers_fr.html @@ -1,5 +1,5 @@ {% extends "_layout_fr.html" %} -{% block title %}New Developer's Guide{% endblock %} +{% block title %}Guide du nouveau développeur{% endblock %} {% block content %} Traduction de mars 2011. Version anglaise actuelle

    diff --git a/www.i2p2/pages/newtranslators_fr.html b/www.i2p2/pages/newtranslators_fr.html index b5c43ccd..a6b9758e 100644 --- a/www.i2p2/pages/newtranslators_fr.html +++ b/www.i2p2/pages/newtranslators_fr.html @@ -39,19 +39,20 @@ Modifiez les fichiers: Peuplez votre dépôt: mtn pull, mtn up[date], traduisez, puis poussez vos modifications dans votre dépôt: "mtn ci -k votrenom@mail.i2p fichier1 fichier2 ...". - Pour finir, synchronisez avec "mtn sync mtn.i2p2.de -k votrenom-transport@mail.i2p i2p.i2p" votre dépôt avec + Pour finir, synchronisez avec "mtn sync mtn.i2p2.de -k votrenom-transport@mail.i2p i2p.www" votre dépôt avec celui du serveur cible.

  1. Répétez l'opération, autant de fois que nécessaire. N'attendez pas que tout soit parfait.
  2. -mtn pull tire le dépôt distant vers le local.
    -mtn update (=mtn up) met à jour le dépôt local.
    -mtn add ajoute des fichiers localement. Il faut se mettre dans le dossier et indiquer le(s) nom(s) de fichier - dans la commande pour éviter d'avoir à répéter le chemin à chaque fois.
    +mtn pull tire les deltas du dépôt distant (base de données) vers le local (la BD i2p.mtn).
    +mtn update (=mtn up) extrait les fichiers du dépôt local.
    +mtn add déclare de nouveaux fichiers localement. Il faut se mettre dans le dossier et indiquer le(s) nom(s) + de fichier (préalablement créés dans le dossier de l'arborescence) dans la commande pour éviter d'avoir à répéter + le chemin à chaque fois.
    mtn ci intègre vos modification dans votre dépôt grâce à votre signature (-k nom@mail.i2p). Pour éviter le surgissement de l'éditeur de texte par défaut de votre système demandant la saisie d'un commentaire, vous pouvez ajouter en fin de commande -m "commentaire abrégé sur la/les modif[s]".
    -mtn push pousse les modifs signée vers le dépôt distant avec la signature de transport +mtn push pousse les modifs signée (avec mtn ci) vers le dépôt distant avec la signature de transport (-k nom-transport@mail.i2p).
    mtn sync fait une synchro bidirectionnelle (pull-push = pull-ci).
  3. diff --git a/www.i2p2/pages/techintro_fr.html b/www.i2p2/pages/techintro_fr.html index 5cb2694c..ab1cd175 100644 --- a/www.i2p2/pages/techintro_fr.html +++ b/www.i2p2/pages/techintro_fr.html @@ -1,13 +1,12 @@ {% extends "_layout_fr.html" %} {% block title %}Présentation d'I2P{% endblock %} {% block content %} - +Traduction de mars 2011. Version anglaise actuelle

    I2P: Une plate-forme modulaire pour la communication anonyme

    -Traduction de mars 2011. Version anglaise actuelle

    Table des matières