morning frog
This commit is contained in:
@@ -29,16 +29,20 @@ lequel le message sera reçu (le tunnel entrant).
|
||||
<li><b>I2P n'a aucuns points d'entrée ou de sortie officiels</b> - tous les pairs participent intégralement au maillage,
|
||||
et il n'y a pas de mandataires entrants ou sortants au niveau de la couche réseau (il en existe cependant quelques-uns
|
||||
au niveau de la couche application)</li>
|
||||
<li><b>I2P est entièrement décentralisé</b> - il n'y a pas de contrôles ou d'autorités centrales.
|
||||
One could modify some routers to operate mix cascades (building tunnels and giving
|
||||
out the keys necessary to control the forwarding at the tunnel endpoint) or directory
|
||||
based profiling and selection, all without breaking compatibility with the rest of
|
||||
the network, but doing so is of course not necessary (and may even harm one's
|
||||
anonymity).</li>
|
||||
<li><b>I2P est entièrement décentralisé</b> - il n'y a pas de contrôles ou d'autorités centrales : quelqu'un pourrait,
|
||||
sans briser la compatibilité avec le reste du réseau, modifier quelques routeurs en vue de contrôler une partie de la
|
||||
chaîne de maillage (en construisant les tunnels et en maîtrisant les clés nécessaires au pilotage du transfert au niveau
|
||||
du point terminal du tunnel) ou élaborer une sélection basée sur un profilage des informations d'annuaire, mais ceci
|
||||
n'est bien sûr pas nécessaire (et pourrait même réduire son anonymat à néant).</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
We have documented plans to implement
|
||||
<a href="todo#stop">nontrivial delays</a> and <a href="todo#batching">batching strategies</a>
|
||||
Nous avons des plans documentés de mise en œuvre de <a href="todo_fr#stop">retards conséquents</a> et
|
||||
de <a href="todo_fr#batching">stratégies traitements par lots</a> dont l'existence et le détail des modalités ne sont
|
||||
connus que par le saut ou la passerelle de tunnel particuliers qui reçoivent le message, pour permettre au réseau
|
||||
(croisé à basse latence dans sa caractéristique principale) de fournir un trafic de camouflage aux communications de
|
||||
latence plus élevée (p.ex. les e-mails). Nous savons que l'introduction de retards élevés est requise pour assurer une
|
||||
protection significative, et que son implémentation sera une épreuve sérieuse. Il n'est cependant pas actuellement
|
||||
certain que nous solliciterons
|
||||
whose existence is only known to the particular hop or tunnel gateway that
|
||||
receives the message, allowing a mostly low latency mixnet to provide cover
|
||||
traffic for higher latency communication (e.g. email).
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user