Some editing with the faq file

This commit is contained in:
luminosus
2012-10-12 14:55:03 +00:00
parent 801eccbad8
commit 59806cd05b

View File

@@ -300,17 +300,18 @@ Hmm. To I2P είναι ένα ανώνυμο δίκτυο, οπότε αυτό
<h3 id="proxy_safe">Είναι ασφαλής η χρήση outproxy;
<span class="permalink">(<a href="#proxy_safe">link</a>)</span></h3>
<p>
This is a question that only you can answer because the correct answer depends on your behaviours, your
<a href="how_threatmodel.html">threat model</a>, and how much you trust the outproxy operator.
Αυτή είναι μία ερώτηση που μόνο εσείς μπορείτε να την απαντήσετε καθώς η απάντηση εξαρτάται από την
συμπεριφορά σας, το <a href="how_threatmodel.html">threat model</a> σας, και κατά πόσο εμπιστεύεστε
τον διαχειριστή του outproxy.
</p><p>
Like Tor, I2P does not magically encrypt the Internet.
You are vulnerable to snooping by the outproxy operators.
The <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">Tor FAQ</a>
does a good job of explaining this.
Όπως το Tor, έτσι και το I2P δεν κρυπτογραφεί μαγικά το Internet.
Είστε ευάλωτοι σε παρακολούθηση της κίνησης από τον διαχειριστή του outproxy.
Το <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">Tor FAQ</a>
εξηγεί καλά αυτό.
</p><p>
In addition, you may be vulnerable to collusion between the outproxy operator
and operators of other I2P services, if you use the same tunnels ("shared clients").
There is additional discussion about this on <a href="http://zzz.i2p/topics/217">zzz.i2p</a>.
Επιπλέον, μπορεί να μπερδευτείτε με τον διαχειριστή του outproxy και των διαχειριστών άλλων I2P
υπηρεσιών, αν χρησιμοποιείτε το ίδιο tunnel ("shared clients").
Υπάρχει μία συζήτηση για αυτό στο <a href="http://zzz.i2p/topics/217">zzz.i2p</a>.
</p>
<h3 id="proxy_other">Πώς έχω πρόσβαση σε IRC, BitTorrent, ή άλλες υπηρεσίες στο κανονικό Internet;