make all trac links .de

This commit is contained in:
zzz
2010-09-15 22:13:56 +00:00
parent d9269ca1b9
commit 8871eb126b
14 changed files with 25 additions and 25 deletions

View File

@@ -39,7 +39,7 @@
<br /><b>Entwickeln</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="licenses_de.html">Lizenzen</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.i2p/">Trac</a>
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/">Trac</a>
<br /><br /><b><a href="http://syndie.i2p2.de/">Syndie</a></b><br />
<br /><b><a href="links.html">Links</a></b><br />
@@ -76,7 +76,7 @@
<br /><b>Sviluppo</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="licenses.html">Licenze</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.i2p/">Trac</a>
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/">Trac</a>
<br /><br /><b><a href="http://syndie.i2p2.de/">Syndie</a></b><br />
<br /><b><a href="links.html">Links</a></b><br />
@@ -112,7 +112,7 @@
<br /><b>Development</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="licenses.html">Licenties</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.i2p/">Trac</a>
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/">Trac</a>
<br /><br /><b><a href="http://syndie.i2p2.de/">Syndie</a></b><br />
<br /><b><a href="links.html">Links</a></b><br />
@@ -152,7 +152,7 @@
<br /><b>开发</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="licenses.html">许可证</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.i2p/">Trac</a>
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/">Trac</a>
<br /><br /><b><a href="http://syndie.i2p2.de/">Syndie</a></b><br />
<br /><b><a href="links_zh.html">链接</a></b><br />
@@ -192,7 +192,7 @@
<br /><b>D&eacute;veloppement</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="licenses.html">Licences</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.i2p/">Trac</a>
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/">Trac</a>
<br /><br /><b><a href="http://syndie.i2p2.de/">Syndie</a></b><br />
<br /><b><a href="links.html">Liens</a></b><br />
@@ -233,7 +233,7 @@
<br /><b>Разработка</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="licenses.html">Лицензии</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.i2p/">Багтрекер</a>
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/">Багтрекер</a>
<br /><br /><b><a href="http://syndie.i2p2.de/">Syndie</a></b><br />
<br /><b><a href="links.html">Ссылки</a></b><br />
@@ -275,7 +275,7 @@
<br /><b>Vývoj</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="licenses.html">Licence</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.i2p/">Trac</a>
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/">Trac</a>
<br /><br /><b><a href="http://syndie.i2p2.de/">Syndie</a></b><br />
<br /><b><a href="links.html">Odkazy</a></b><br />
@@ -314,7 +314,7 @@
<br /><b>Development</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="licenses.html">Licenses</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.i2p/">Trac</a>
<img src="/_static/images/sqbullet.png" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/">Trac</a>
<br /><br /><b><a href="http://syndie.i2p2.de/">Syndie</a></b><br />
<br /><b><a href="links.html">Links</a></b><br />

View File

@@ -42,7 +42,7 @@
<p>
Here are some places, pick one or more.
<ul>
<li><a href="http://trac.i2p2.i2p/newticket">trac.i2p2.i2p</a> ticket
<li><a href="http://trac.i2p2.de/newticket">trac.i2p2.de</a> ticket
<li><a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10">forum.i2p</a>
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p/">paste.i2p2.i2p</a> and follow up on IRC #i2p
<li>Discuss with the developers on IRC #i2p

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
<p>
Hier sind ein paar Stellen, w&auml;hle einen oder mehrere
<ul>
<li><a href="http://trac.i2p2.i2p/newticket">trac.i2p2.i2p</a> Ticket
<li><a href="http://trac.i2p2.de/newticket">trac.i2p2.de</a> Ticket
<li><a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10">forum.i2p</a>
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p/">paste.i2p2.i2p</a> und melde den Link im IRC Kanal #i2p
<li>Diskussion mit den Entwicklern im IRC Kanal #i2p

View File

@@ -8,7 +8,7 @@
<p>
Voici les endroits ou vous pouvez le faire, utilisez en un ou plus :
<ul>
<li><a href="http://trac.i2p2.i2p/newticket">trac.i2p2.i2p</a> ticket
<li><a href="http://trac.i2p2.de/newticket">trac.i2p2.de</a> ticket
<li><a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10">forum.i2p</a>
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p/">paste.i2p2.i2p</a> et suivez le sur IRC #i2p
<li>Discutez avec les d&eacute;veloppeurs d'I2P sur IRC #i2p

View File

@@ -42,7 +42,7 @@
</ol></p>
<h3 id="bug">我想我发现了软件的一个错误,到哪报告?<span class="permalink">(<a href="#bug">链接</a>)</span></h3>
<p>以下这些地方都可以,您可以任选其一。<ul>
<li> <a href="http://trac.i2p2.i2p/newticket">trac.i2p2.i2p</a>申报故障
<li> <a href="http://trac.i2p2.de/newticket">trac.i2p2.de</a>申报故障
</li><li><a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10">论坛 forum.i2p</a>
</li><li><a href="http://paste.i2p2.i2p/">将日志贴到公共剪切板 paste.i2p2.i2p</a> 然后来 IRC #i2p
</li><li> 到IRC的#i2p房间向开发组反馈问题

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ Fix up the Wikipedia article about I2P in your language.
Tell your friends.
<li><b>Testing</b> -
Run the latest builds from <a href="monotone.html">monotone</a>
and report results on #i2p or as bugs on <a href="http://trac.i2p2.i2p/">Trac</a>.
and report results on #i2p or as bugs on <a href="http://trac.i2p2.de/">Trac</a>.
<li><b>Documentation</b> -
Help fix the parts of the website that are outdated or incomplete.
Translate pages into other languages.
@@ -33,7 +33,7 @@ Write or port applications for I2P! There's some guidelines and
a list of ideas on the <a href="applications.html">applications page</a>.
<li><b>Coding</b> -
There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.
Check for open tickets on <a href="http://trac.i2p2.i2p/">Trac</a>
Check for open tickets on <a href="http://trac.i2p2.de/">Trac</a>
or the TODO list on <a href="http://zzz.i2p/">zzz.i2p</a> for
some ideas on where to start.
See the <a href="newdevelopers.html">new developer's guide</a> for details.

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ dich einzubringen! Hier ist eine Liste die dir beim Start hilft:
<ul>
<li><b>Testen</b> -
Benutze die letzten Versionen aus dem <a href="monotone_de.html">Monotone Archive</a>
und berichte Ergebnisse in #i2p oder Fehler und Bugs auf <a href="http://trac.i2p2.i2p/">Trac</a>.
und berichte Ergebnisse in #i2p oder Fehler und Bugs auf <a href="http://trac.i2p2.de/">Trac</a>.
<li><b>Dokumentation</b> -
Hilf mit beim aktualisieren und erstellen der fehlenden Dokumente auf der
Webseite, &uuml;bersetze die Webseite in andere Sprachen!
@@ -30,7 +30,7 @@ Schreibe oder portiere eine Anwendung f&uuml;r I2P! Es gibt ein paar Richtlienen
und eine Liste von Ideen auf der <a href="applications_de.html">Anwendungsseite</a>.
<li><b>Coding</b> -
Es gibt viel zu tun falls Du Java kannst oder bereit bist, Java zu lernen.
Kontrolliere <a href="http://trac.i2p2.i2p/">Trac</a> nach offenen Tickets oder
Kontrolliere <a href="http://trac.i2p2.de/">Trac</a> nach offenen Tickets oder
die TODO Liste auf <a href="http://zzz.i2p/">zzz.i2p</a> f&uuml;r einige Ideen zum Start.
Schaue zur <a href="newdevelopers_de.html">Anleitung f&uuml;r neue Entwickler</a> Seite f&uuml;r Details.
<li><b>Analysen</b> -

View File

@@ -14,7 +14,7 @@
<ul>
<li><b>Расскажите о нас!</b> — Расскажите знакомым про I2P, дайте ссылку на проект в форумном обсуждении или в комментариях к статье, прорекламируйте в своём блоге. Создайте/обновите статью об I2P в Википедии на Вашем языке.
<li><b>Тестирование</b> — Обновляйтесь до текущего билда из <a href="monotone.html">monotone</a>-репозитория и сообщайте обо всех обнаруженных ошибках на канале #i2p или в <a href="http://trac.i2p2.i2p/">багтрекере</a>.
<li><b>Тестирование</b> — Обновляйтесь до текущего билда из <a href="monotone.html">monotone</a>-репозитория и сообщайте обо всех обнаруженных ошибках на канале #i2p или в <a href="http://trac.i2p2.de/">багтрекере</a>.
<li><b>Документация</b> — Исправьте устаревший текст, дополните незавершенные инструкции, добавьте перевод на свой язык.
@@ -26,7 +26,7 @@
<li><b>Приложения</b> — Создавайте новые I2P-программы или переделайте уже существующие под работу через I2P-сеть. Несколько методических рекомендаций и список нереализованных задумок можно посмотреть на странице <a href="applications.html">Application Development Guide</a>.
<li><b>Разработка</b> — Если Вы Java-программист, то перед Вами широкий фронт работ. Для начала проверьте <a href="http://trac.i2p2.i2p/">багтрекер</a> на наличие открытых тикетов или загляните в TODO-список на форуме <a href="http://zzz.i2p/">zzz.i2p</a>. Подробнее смотрите на странице <a href="newdevelopers.html">New Developer's Guide</a>
<li><b>Разработка</b> — Если Вы Java-программист, то перед Вами широкий фронт работ. Для начала проверьте <a href="http://trac.i2p2.de/">багтрекер</a> на наличие открытых тикетов или загляните в TODO-список на форуме <a href="http://zzz.i2p/">zzz.i2p</a>. Подробнее смотрите на странице <a href="newdevelopers.html">New Developer's Guide</a>
<li><b>Поиск уязвимостей</b> — Проанализируйте или протестируйте код на слабые места. Требуют внимания как уязвимости, касающиеся анонимности (см. описание на странице <a href="how_threatmodel.html">I2P's Threat Model</a>), так и DoS-уязвимости, и прочие потенциальные угрозы.

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ The interface between applications and the router is the I2CP (I2P Control Proto
</p><p>
The I2P Project is committed to maintaining accurate, current documentation.
If you find any inaccuracies in the documents linked below, please
<a href="http://trac.i2p2.i2p/newticket">enter a ticket identifying the problem</a>.
<a href="http://trac.i2p2.de/newticket">enter a ticket identifying the problem</a>.
<h2>Index to Technical Documentation</h2>

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ Die Schnittstelle zwischen Anwendungen und dem Router tr&auml;gt den Namen I2CP
</p><p>
Das I2P-Projekt ist um eine vollst&auml;ndige und aktuelle Dokumentation bem&uuml;ht.
Wer in einer der unten verlinkten Seiten Ungenauigkeiten oder Unstimmigkeiten findet,
m&ouml;ge diese bitte <a href="http://trac.i2p2.i2p/newticket">hier melden</a>.
m&ouml;ge diese bitte <a href="http://trac.i2p2.de/newticket">hier melden</a>.
<h2>Inhaltsverzeichnis</h2>

View File

@@ -24,7 +24,7 @@ get the monotone source repository installed - short instructions:
<ul>
<li>Install <a href="http://www.monotone.ca/">monotone</a>
<li>Skim over the <a href="http://monotone.ca/docs/Tutorial.html">monotone tutorial</a>
<li>Enable the <a href="i2ptunnel.html">i2ptunnel</a> client tunnel on port 8998 pointing to mtn.i2p2.i2p (if you are having nonce issues, see <a href="http://trac.i2p2.i2p/ticket/64">ticket #64</a> for a workaround)
<li>Enable the <a href="i2ptunnel.html">i2ptunnel</a> client tunnel on port 8998 pointing to mtn.i2p2.i2p (if you are having nonce issues, see <a href="http://trac.i2p2.de/ticket/64">ticket #64</a> for a workaround)
<li>mtn -d i2p.mtn db init
<li>mtn -d i2p.mtn pull 127.0.0.1:8998 i2p.i2p
<li>mtn -d i2p.mtn co --branch=i2p.i2p
@@ -59,7 +59,7 @@ see the <a href="applications">application development guide</a>.
<li>
See <a href="http://zzz.i2p/forums/3">zzz's TODO lists</a>,
<a href="todo.html">this website's TODO list</a> or
<a href="http://trac.i2p2.i2p/report/2">Trac</a>
<a href="http://trac.i2p2.de/report/2">Trac</a>
for ideas.
<li>

View File

@@ -54,7 +54,7 @@ schaue dir die <a href="applications_de">Anleitung zum Entwickeln von Anwendunge
<li>
Siehe nach in der <a href="http://zzz.i2p/forums/3">zzz Aufgabenliste</a>,
<a href="todo_de.html">Aufgabenliste dieser Webseite</a> oder
<a href="http://trac.i2p2.i2p/report/2">Trac</a>
<a href="http://trac.i2p2.de/report/2">Trac</a>
f&uuml;r Ideen.
<li>

View File

@@ -53,7 +53,7 @@ leggete la<a href="applications">guida su come creare nuove applicazioni</a>.
<li>
Guardate <a href="http://zzz.i2p/forums/3">zzz's TODO lists</a>,
<a href="todo.html">TODO list di questo sito</a> o
<a href="http://trac.i2p2.i2p/report/2">Trac</a>
<a href="http://trac.i2p2.de/report/2">Trac</a>
per idee.
<li>

View File

@@ -120,7 +120,7 @@
></div
>
<p
>This is intended to be a comprehensive listing of applications used with I2P. If you know of something thats missing please submit a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/newticket/"
>This is intended to be a comprehensive listing of applications used with I2P. If you know of something thats missing please submit a ticket on <a href="http://trac.i2p2.de/newticket/"
>Trac</a
>, and be sure to select the “www” component in the submission form.</p
><p