This commit is contained in:
magma
2011-03-25 18:25:38 +00:00
parent 3993c48b28
commit 9295bc1fc6
2 changed files with 8 additions and 6 deletions

View File

@@ -80,7 +80,7 @@ What to translate:
<li>
installer/resources/initialNews/initialNews_xx.xml
<li>
apps/routerconsole/local/messages_xx.po
apps/routerconsole/locale/messages_xx.po
<li>
installer/resources/proxy/*_xx.ht (about 9 files)
<li>

View File

@@ -47,11 +47,11 @@ Répétez l'opération, autant de fois que nécessaire. N'attendez pas que tout
Si vous comptez travailler à la fois sur le serveur web et la console vous pouvez utiliser la syntaxe suivante pour
définir les variables par défaut pour les deux branches:
<div class="box">
~/Documents/I2P/i2p.www$ mtn pull 192.168.x.y:8998 <b>i2p.www i2p.i2p</b> --set-default
<br />
<code>
~/Documents/I2P/i2p.www$ mtn pull 192.168.x.y:8998 <b>i2p.www i2p.i2p</b> --set-default</code>
<center>Exemple en mode anonyme, avec le routeur I2P situé sur autre machine du LAN.</center>
</div>
</li>
@@ -94,7 +94,7 @@ Que traduire:
<li>
installer/resources/initialNews/initialNews_xx.xml
<li>
apps/routerconsole/local/messages_xx.po
apps/routerconsole/locale/messages_xx.po
<li>
installer/resources/proxy/*_xx.ht (environ 9 fichiers)
<li>
@@ -107,6 +107,8 @@ Que traduire:
apps/i2psnark/locale/messages_xx.po
<li>
apps/susidns/locale/messages_xx.po
<li>
apps/susimail/locale/messages_xx.po
</ol>
Où xx est votre code de langue, comme fr/de/ch/zh/...