forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Spanish and Swedish debconf translation updates from Transifex
This commit is contained in:
10
debian/po/de.po
vendored
10
debian/po/de.po
vendored
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: i2p 0.8.9-1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:00+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 04:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: de\n"
|
||||
@@ -55,7 +55,11 @@ msgstr ""
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
|
||||
"here, the chosen username *MUST* already exist."
|
||||
msgstr "WICHTIG; Der hier angegebene Benutzer *MUSS* bereits existieren!"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
|
34
debian/po/es.po
vendored
34
debian/po/es.po
vendored
@@ -1,20 +1,24 @@
|
||||
# Spanish debconf translation
|
||||
# Copyright (C) 2011 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
|
||||
# mixxy <m1xxy@mail.i2p>, 2011
|
||||
#
|
||||
|
||||
# Translators:
|
||||
# mixxy <m1xxy@mail.i2p>, 2011.
|
||||
# <punkibastardo@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: i2p 0.8.9-1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 04:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: es\n"
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 21:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
||||
"team/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -56,20 +60,24 @@ msgstr ""
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgstr "Muy importante: El usuario especificado aquí *YA TIENE QUE* existir."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
|
||||
"here, the chosen username *MUST* already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muy importante: Si se introduce un nombre de usuario en este campo distinto "
|
||||
"a 'i2psvc', el nombre elegido *DEBE* existir de antemano."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La memoria que puede ser asignada a I2P:"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por defecto, a I2P sólo se le permitirá utilizar 128MB de RAM"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -78,3 +86,5 @@ msgid ""
|
||||
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
|
||||
"plugins, may need to have this value increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los routers con un alto ancho de banda, así como los routers con muchos "
|
||||
"torrents activos / plugins, podrían necesitar un aumento este valor."
|
||||
|
10
debian/po/pl.po
vendored
10
debian/po/pl.po
vendored
@@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:00+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 12:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
|
||||
@@ -58,7 +58,11 @@ msgstr ""
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
|
||||
"here, the chosen username *MUST* already exist."
|
||||
msgstr "Bardzo ważne: Podane tutaj konto *MUSI* istnieć."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
|
10
debian/po/ru.po
vendored
10
debian/po/ru.po
vendored
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: i2p 0.8.9-1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:00+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 20:59+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Hidden Z <hiddenz@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: ru\n"
|
||||
@@ -55,7 +55,11 @@ msgstr ""
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
|
||||
"here, the chosen username *MUST* already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Очень важно: аккаунт, указанный здесь, обязательно должен существовать."
|
||||
|
||||
|
37
debian/po/sv.po
vendored
37
debian/po/sv.po
vendored
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Swedish debconf translation
|
||||
# Copyright (C) 2011 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011.
|
||||
@@ -8,14 +8,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 14:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 09:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/sv_SE/)\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
||||
"team/sv_SE/)\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
@@ -44,21 +45,25 @@ msgstr "Konto för I2P tjänsten:"
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as"
|
||||
" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
|
||||
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at "
|
||||
"/home/user/i2p, you may enter 'user' here."
|
||||
"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as "
|
||||
"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
|
||||
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
|
||||
"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Som standard är I2P inställt för att köras under kontot i2psvc mär den körs "
|
||||
"som tjänst. För att använda ett **existerande** I2P profil, ange ett annat "
|
||||
"konto här. Exempelvis, om din tidigare I2P installation är /home/user/i2p så"
|
||||
" ange 'user' här."
|
||||
"konto här. Exempelvis, om din tidigare I2P installation är /home/user/i2p så "
|
||||
"ange 'user' här."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgstr "*OBS!* Kontot som anges *måste* existera."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
|
||||
"here, the chosen username *MUST* already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OBS! Viktigt: Om en annan användare än standard 'i2psvc' skrivs in här. "
|
||||
"\"MÅSTE\" det användarnamnet redan existera."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -81,5 +86,3 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"För routrar med hög bandbredd eller routrar med hög aktivitet kan detta "
|
||||
"behöva ökas"
|
||||
|
||||
|
||||
|
8
debian/po/templates.pot
vendored
8
debian/po/templates.pot
vendored
@@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:00+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -50,7 +50,9 @@ msgstr ""
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
|
||||
"here, the chosen username *MUST* already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
|
42
debian/po/uk.po
vendored
42
debian/po/uk.po
vendored
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Ukrainian debconf translation
|
||||
# Copyright (C) 2011 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Denis <gribua@gmail.com>, 2011.
|
||||
@@ -8,15 +8,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 22:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis <gribua@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/uk_UA/)\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
||||
"team/uk_UA/)\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -31,8 +33,8 @@ msgid ""
|
||||
"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
|
||||
"computer boots up. This is the recommended configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P роутер може працювати в якості демона, який запускається автоматично під"
|
||||
" час запуску комп'ютера. Це рекомендована настройка."
|
||||
"I2P роутер може працювати в якості демона, який запускається автоматично під "
|
||||
"час запуску комп'ютера. Це рекомендована настройка."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -44,20 +46,24 @@ msgstr "Псевдокористувач для I2P-демона:"
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as"
|
||||
" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
|
||||
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at "
|
||||
"/home/user/i2p, you may enter 'user' here."
|
||||
"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as "
|
||||
"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
|
||||
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
|
||||
"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При роботі в якості демона, I2P за замовчуванням використовує аккаунт i2psvc"
|
||||
" для роботи. Для використовування **існуючого** профіля I2P ви можете ввести"
|
||||
" тут ім'я іншого користувача. Для прикладу, якщо ваша попередня інсталяція "
|
||||
"При роботі в якості демона, I2P за замовчуванням використовує аккаунт i2psvc "
|
||||
"для роботи. Для використовування **існуючого** профіля I2P ви можете ввести "
|
||||
"тут ім'я іншого користувача. Для прикладу, якщо ваша попередня інсталяція "
|
||||
"I2p знаходиться в /home/user/i2p, ви можете ввести тут 'user'."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
|
||||
"here, the chosen username *MUST* already exist."
|
||||
msgstr "Дуже важливо: Аккаунт, вказаний тут * ПОВИНЕН * вже існувати."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
@@ -83,5 +89,3 @@ msgstr ""
|
||||
"Роутери з високою швидкістю передачі інформації, так само як роутери з "
|
||||
"великою кількістю активних торрентів / плагінів, можуть потребувати "
|
||||
"збільшення цього значення."
|
||||
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user