German and Greek translation updates from Transifex

This commit is contained in:
kytv
2012-08-11 00:25:43 +00:00
parent 1e8e2a197b
commit e9c07a123a
6 changed files with 2109 additions and 1655 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-13 00:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-08 01:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 11:37+0000\n"
"Last-Translator: lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n"
@@ -70,60 +70,60 @@ msgstr ""
msgid "Type {0}"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:202
#, java-format
msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
#, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211
#, java-format
msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:220
#, java-format
msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
#, java-format
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Εμφάνιση {0} από {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
msgid "Add"
msgstr "Πρόσθεση"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
msgid "Replace"
msgstr "Αντικατάσταση"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
#, java-format
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
#, java-format
msgid ""
@@ -131,63 +131,63 @@ msgid ""
"\"Replace\" to overwrite."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
#, java-format
msgid "Destination added for {0}."
msgstr "Πρόσθεση προορισμού για {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
#, java-format
msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "Αλλαγή προορισμού για {0}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:286
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "Άκυρο base64 προορισμού "
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
#, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα κομιστή και προορισμό"
#. clear search when deleting
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:325
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274
msgid "Delete Entry"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
msgid "Delete Selected"
msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένων"
#. parameter is a host name
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
#, java-format
msgid "Destination {0} deleted."
msgstr "Προορισμός {0} διαγράφηκε."
#. parameter will always be >= 2
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
#, java-format
msgid "1 destination deleted."
@@ -195,24 +195,24 @@ msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
msgid "No entries selected to delete."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
msgid "Address book saved."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπόρεσε να εγγραφεί το αρχείο βιβλίου διευθύνσεων."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:339
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
"\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -221,9 +221,9 @@ msgstr ""
"ή \"επαναφόρτωση\" στον φυλλομετρητή σας. Παρακαλώ στείλατε πάλι."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:141
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:103
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@@ -232,9 +232,9 @@ msgid "Configuration saved."
msgstr "Παράμετροι αποθηκεύθηκαν."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:122
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
msgid "Reload"
msgstr "Επαναφόρτωση."
@@ -261,18 +261,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:115
msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
msgstr ""
"Συνδρομές αποθηκεύθηκαν, ανανέωση βιβλίου διευθύνσεων από πηγές συνδρομών "
"τώρα."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:120
msgid "Subscriptions saved."
msgstr "Συνδρομές αποθηκεύθηκαν."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:124
msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Συνδρομές επαναφορτώθηκαν."
@@ -280,385 +280,389 @@ msgstr "Συνδρομές επαναφορτώθηκαν."
msgid "address book"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:113
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:113
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:115
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:104
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:115
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
msgid "Address books"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:117
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:106
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
msgid "private"
msgstr "ιδιωτικός"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:108
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
msgid "master"
msgstr "κύριος"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:121
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
msgid "router"
msgstr "δρομολογητής"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:123
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:112
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
msgid "published"
msgstr "δημοσιεύτηκαν"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:114
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
msgid "Address book"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:154
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
msgid "Storage"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:168
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:171
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:175
msgid "other"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:173
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
msgid "all"
msgstr "όλα"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:191
msgid "Current filter"
msgstr "Παρών φίλτρο"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:192
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:196
msgid "clear filter"
msgstr "εκκαθάριση φίλτρου"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:213
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:244
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
msgid "Links"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:266
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Επιλογή προς διαγραφή"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
msgid "Base 32 address"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
msgid "More information on this entry"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:310
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
msgid "details"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
msgid "This address book is empty."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
msgid "Add new destination"
msgstr "Προσθήκη νέου προορισμού"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:161
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:165
msgid "Host Name"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
msgid "configuration"
msgstr "παράμετροι"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
msgid "Hints"
msgstr "Συμβουλές"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
"\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
msgid ""
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
"or master addressbooks."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
msgid "Options"
msgstr "Παράμετροι"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
msgid "Update interval in hours"
msgstr "Διάστημα ανανέωσης σε ώρες"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
msgid ""
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
"to change)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
msgid ""
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
"(no need to change)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
msgid "addressbook"
msgstr "διευθυνσιογράφος"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:181
msgid "Encoded Name"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197
msgid "Base 32 Address"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:203
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
msgid "Base 64 Hash"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:209
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
msgid "Address Helper"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
msgid "link"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:224
msgid "Public Key"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:230
msgid "Signing Key"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:228
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
msgid "DSA 1024 bit"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:236
msgid "Certificate"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:242
msgid "Added Date"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:248
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:254
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:260
msgid "Notes"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
msgid "Introduction"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
msgid "What is the addressbook?"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
"i2p2.i2p."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
"naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
msgid ""
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
"which is not merged or published."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
msgid ""
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
"are never distributed to others."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
msgid ""
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
"address books."
@@ -668,31 +672,31 @@ msgstr ""
msgid "subscriptions"
msgstr "συνδρομές"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148
msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:146
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
msgid ""
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
"updated infrequently."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses."
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr ""

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# blabla, 2011.
# <blabla@trash-mail.com>, 2011.
# <blabla@trash-mail.com>, 2011, 2012.
# D.A. Loader <>, 2012.
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
# foo <foo@bar>, 2009.
@@ -14,10 +14,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 19:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:04+0000\n"
"Last-Translator: D.A. Loader <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/"
"POT-Creation-Date: 2012-08-08 01:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 05:57+0000\n"
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,428 +25,428 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:439
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:445
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:458
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:464
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
msgstr "Warnung: keine Übertragungskodierung gefunden, Rückgriff auf 7-bit"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:463
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:469
#, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "kein Kodierer für Kodierung \\''{0}\\'' gefunden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:469
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:475
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "Warnung: kein Zeichensatz gefunden; Rückgriff auf US-ASCII"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:483
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:489
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "Zeichensatz \\''{0}\\'' nicht unterstützt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:487
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:493
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "Teil ({0}) aufgrund von {1} nicht angezeigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:516
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:516
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Die Datei wurde aus Sicherheitsgründen in ein Zip-Archiv gepackt."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:516
#, java-format
msgid "attachment ({0})."
msgstr "Anhang ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:514
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:520
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Anhang ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:564
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:570
msgid "Need username for authentication."
msgstr "Benutzername zur Authentifizierung benötigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:568
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:574
msgid "Need password for authentication."
msgstr "Passwort zur Authentifizierung benötigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:572
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:578
msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Host-Name für die Verbindung benötigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:577
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "POP3-Port für die Verbindung benötigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:584
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:590
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "Der POP3-Port liegt nicht im Bereich 0-65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:590
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:596
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "ungültiger POP3-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:596
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:602
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "SMTP-Port für die SMTP-Verbindung benötigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:603
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:609
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "Der SMTP-Port liegt nicht im Bereich 0-65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:609
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "ungültiger SMTP-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:656
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:662
msgid "User logged out."
msgstr "Benutzer wurde abgemeldet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:660
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:666
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "interner Fehler; Verbindung unterbrochen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:756
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:762
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "Am {0} schrieb {1}:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:803
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:809
msgid "begin forwarded mail"
msgstr "Anfang weitergeleiteter Nachricht"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:825
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:831
msgid "end forwarded mail"
msgstr "Ende weitergeleiteter Nachricht"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:832
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:838
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1731
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "konnte den Körper der Nachricht nicht holen"
msgstr "Konnte den Körper der Nachricht nicht holen."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:860
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:866
msgid "Message id not valid."
msgstr "ungültige Nachrichten-ID"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:943
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:949
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "keine Kodierung für {0} gefunden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:947
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:953
#, java-format
msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "Konte Daten nicht kodieren: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:952
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:958
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Fehler beim Lesen der hochzuladenen Datei: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1030
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1036
msgid "Error parsing download parameter."
msgstr "Fehler beim Parsen des Download-Parameters"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1074
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1080
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "ungültige Seitengröße, wird auf Standardwert zurückgesetzt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1098
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1104
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Keine Nachrichten zum Löschen markiert"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1118
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1124
#, java-format
msgid "Error deleting message: {0}"
msgstr "Fehler beim Löschen der Nachricht: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1129
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1135
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "Eine Nachricht gelöscht"
msgstr[1] "{0} Nachrichten gelöscht"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1254
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1278
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1256
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1280
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "Eine Nachricht"
msgstr[1] "{0} Nachrichten"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1258
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1282
msgid "Show Message"
msgstr "Nachricht anzeigen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1320
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1344
#, java-format
msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "Fehler beim Dekodieren des Inhalts: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1349
msgid "Error decoding content: No encoder found."
msgstr "Fehler bei der Dekodierung: kein Kodierer gefunden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1372
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1396
msgid "no subject"
msgstr "kein Betreff"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1389
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1413
msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Keine gültige Absenderadresse vorgefunden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1395
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1419
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "keine gültige Adresse in \\''{0}\\''"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1414
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1438
msgid "No recipients found."
msgstr "keine Empfänger gefunden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1421
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1445
msgid "Quoted printable encoder not available."
msgstr "Der angegebene druckbare Kodierer ist nicht verfügbar."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1426
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1450
msgid "Header line encoder not available."
msgstr "Kodierer für die Kopfzeilen nicht verfügbar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1501
msgid "Mail sent."
msgstr "Mail versandt."
msgstr "Mail versandt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1516
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1517
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1518
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1542
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Anhang löschen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1519
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1543
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1637
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718
msgid "Reload Config"
msgstr "Einstellungen neu laden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1544
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1638
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1543
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1699
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1567
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
msgid "From:"
msgstr "Von:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1544
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1568
msgid "To:"
msgstr "An:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1569
msgid "Cc:"
msgstr "Kopie an:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1546
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1570
msgid "Bcc:"
msgstr "Blindkopie an:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1547
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1571
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1725
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1548
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1572
msgid "Bcc to self"
msgstr "Blindkopie zurück?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575
msgid "New Attachment:"
msgstr "Neuer Anhang:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575
msgid "Upload File"
msgstr "Datei hochladen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1557
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
msgid "POP3-Port"
msgstr "POP3-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1588
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612
msgid "SMTP-Port"
msgstr "SMTP-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "Erfahre etwas über I2P Mail"
msgstr "Erfahre etwas über I2P-Mail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1593
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1617
msgid "Create Account"
msgstr "Konto anlegen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Sollen die markierten Nachrichten wirklich gelöscht werden?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Ja, löschen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1631
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710
msgid "New"
msgstr "Verfassen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1632
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1633
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
msgid "Reply All"
msgstr "Allen antworten"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1634
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713
msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1690
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1635
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1636
msgid "Check Mail"
msgstr "Nachrichten abrufen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1640
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1617
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1641
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1642
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669
#, java-format
msgid "1 Byte"
msgid_plural "{0} Bytes"
msgstr[0] "1 Byte"
msgstr[1] "{0} Bytes"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
msgid "Mark All"
msgstr "Alles markieren"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675
msgid "Invert Selection"
msgstr "Markierung umkehren"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1652
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676
msgid "Clear"
msgstr "Verwerfen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
msgid "First"
msgstr "erste"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1691
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715
msgid "Previous"
msgstr "vorherige"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Seite {0} von {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
msgid "Last"
msgstr "letzte"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1692
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1716
msgid "Next"
msgstr "nächste"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1663
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
msgid "Pagesize:"
msgstr "Seitengröße"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
msgid "Set"
msgstr "festlegen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1698
msgid "Really delete this message?"
msgstr "Diese Nachricht wirklich löschen?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1698
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Ja, wirklich löschen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1717
msgid "Back to Folder"
msgstr "Zurück zur Übersicht"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735
msgid "Could not fetch mail."
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."

View File

@@ -1,3 +1,6 @@
2012-08-10 kytv
* German and Greek translation updates from Transifex
2012-08-09 zzz
* Datagrams: Remove static logs
* i2psnark: