forked from I2P_Developers/i2p.i2p
63 lines
2.1 KiB
Plaintext
63 lines
2.1 KiB
Plaintext
# Polish debconf translation
|
|
# Copyright (C) 2011 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <b790979@klzlk.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: killyourtv@mail.i2p\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 12:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../i2p.templates:2001
|
|
msgid "Should the I2P router be started at boot?"
|
|
msgstr "Czy router I2P powinien być uruchamiany podczas startu systemu?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../i2p.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
|
|
"computer boots up. This is the recommended configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Router I2P może być uruchamiany jako demon, który uruchamia się "
|
|
"automatycznie po starcie komputera. Jest to zalecana konfiguracja."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../i2p.templates:3001
|
|
msgid "I2P daemon user:"
|
|
msgstr "Użytkownik demona I2P:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../i2p.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as "
|
|
"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
|
|
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
|
|
"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Domyślnie I2P jest skonfigurowany do pracy pod kontem i2psvc gdy działa "
|
|
"jako demon. Aby korzystać z **istniejącego** profilu I2P można wprowadzić tu "
|
|
"inną nazwę konta. Na przykład, jeśli poprzednia instalacja I2P jest w /home/"
|
|
"user/i2p, można wpisać tutaj 'user'."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../i2p.templates:3001
|
|
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
|
msgstr "Bardzo ważne: Podane tutaj konto *MUSI* istnieć."
|