|
|
|
@@ -45,7 +45,7 @@
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
<b>Linux</b><br>
|
|
|
|
|
Standard install: <code dir="ltr">~/.i2p/eepsite/docroot/</code><br>
|
|
|
|
|
Package install, running as a service: <code dir="ltr">/var/lib/i2p/i2p-config/eepsite/docroot/</code>
|
|
|
|
|
Package install, dijalankan sebagai service: <code dir="ltr">/var/lib/i2p/i2p-config/eepsite/docroot/</code>
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
<b>Windows</b><br><code dir="ltr">%LOCALAPPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code>
|
|
|
|
@@ -54,9 +54,9 @@
|
|
|
|
|
<b>Mac</b><br><code dir="ltr">/Users/(user)/Library/Application Support/i2p</code>
|
|
|
|
|
</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<p>In I2P, hidden services are addressed using a Base32 address ending in ".b32.i2p", or a Destination represented as a long Base64 string.
|
|
|
|
|
The Base32 address may be used as a hostname, until you register a name following the instructions below.
|
|
|
|
|
The Destination is somewhat like an IP address, and is shown on the <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit?tunnel=3">Hidden Service Configuration page</a>.</p>
|
|
|
|
|
<p>Di I2P, hidden services menggunakan alamat Base32 yang berakhir dengan ".b32.i2p", atau sebuah Destination menggunakan string Base64.
|
|
|
|
|
Alamat Base32 dapat digunakan sebagai hostname, sampai anda mendaftarkan nama situs dengan cara di bawah ini.
|
|
|
|
|
Destination seperti alamat IP, dan ditampilkan di <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit?tunnel=3">Hidden Service Configuration page</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Instruksi di bawah ini menjelaskan cara memberikan nama seperti "mysite.i2p" ke situs web Anda dan memberikan akses kepada orang lain. Anda dapat membuka situs Anda secara lokal dengan alamat <a href="http://127.0.0.1:7658/%20">http://127.0.0.1:7658/</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -86,8 +86,8 @@
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<h2>Mendaftarkan DomainI2P Anda</h2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Now it is time to add your website to an I2P address book hosted by a site such as <a href="http://stats.i2p/" target="_blank">stats.i2p</a>.
|
|
|
|
|
You must enter your website name and Destination (or Registration Authentication string) on one or more of these sites.</p>
|
|
|
|
|
<p>Sekarang tambahkan situs Anda ke I2P address book yang dihosting sebuah situs seperti2 <a href="http://stats.i2p/" target="_blank">stats.i2p</a>.
|
|
|
|
|
Anda harus memasukkan nama situs web dan Destination Anda (atau Registration Authentication string) di salah satu situs berikut ini.</p>
|
|
|
|
|
<p>Beberapa situs web meminta Destination. Jika begitu, pilih dan salin semua Local destination di<a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit?tunnel=3%20">Hidden Service Configuration page</a>. Pastikan Anda menyalin semuanya, ada lebih dari 500 karakter.</p>
|
|
|
|
|
<p>Beberapa situs registrasi, termasuk<a href="http://stats.i2p/i2p/addkey.html%20" target="_blank">stats.i2p</a>, meminta Registration Authentication string. Ini dapat ditemukan di <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/register?tunnel=3%20">Registration Authentication page</a> yang ada link dari <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit?tunnel=3%20">Hidden Service configuration page</a>. Salin semua authentication string dan tempel ke registration page. Pastikan Anda menyalin semuanya, ada lebih dari 500 karakter. Jelaskan dengan singkat situs Anda jika situs registrasi meminta informasi ini. Jika situs Anda HTTP service, biarkan checkbox dicentang; jika bukan, hilangkan centangnya.</p>
|
|
|
|
|
<p>Di semua situs registrasi, baca Terms of Service dengan seksama. Klik tombol "Submit". Periksa apakah pendaftaran berhasil. Karena banyak router mendapat pembaruan address book secara rutin dari situs-situs ini, dalam beberapa jam orang lain akan dapat membuka situs Anda dengan hanya memasukkan nama hostnya di peramban mereka.</p>
|
|
|
|
@@ -100,10 +100,10 @@
|
|
|
|
|
<li>
|
|
|
|
|
<code dir="ltr">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</code> (<a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt" target="_blank">stats.i2p</a>)</li>
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
<p>If you are in a hurry and can't wait a few hours, you can tell people to use a "jump" address helper redirection service.
|
|
|
|
|
This will work within a few minutes of your registering your hostname on the same site.
|
|
|
|
|
Test it yourself first by entering <code dir="ltr">http://stats.i2p/cgi-bin/jump.cgi?a=<i>something</i>.i2p</code> into your browser.
|
|
|
|
|
Once it is working, you can tell others to use it.</p>
|
|
|
|
|
<p>Jika Anda terburu-buru dan tidak bisa mengunggu beberapa jam, Anda dapat bilang ke orang lain untuk menggunakan jasa "jump" address helper redirection.
|
|
|
|
|
Ini akan berfungsi dalam beberapa menit setelah pendaftaran di situs registrasinya.
|
|
|
|
|
Uji sendiri terlebih dahulu dengan memasukkan <code dir="ltr">http://stats.i2p/cgi-bin/jump.cgi?a=<i>namasitusanda</i>.i2p</code> ke dalam browser Anda.
|
|
|
|
|
Jika berhasil, Anda dapat memberitahukan orang lain untuk menggunakannya.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Beberapa orang memeriksa daftar situs web seperti<a href="http://identiguy.i2p/%20" target="_blank">Identiguy's eepsite status list</a> atau <a href="http://no.i2p/browse/%20" target="_blank">no.i2p's active host list</a> untuk eepsites baru, jadi situs Anda mungkin akan mulai mendapat pengunjung. Ada banyak cara lain untuk mengumumkan situs Anda. Ini cara-caranya:</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -123,10 +123,10 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Ketahui bahwa webserver atau web appplication yang salah konfigurasi akan membocorkan informasi vital seperto alamat IP asli atau server details yang mengurangi anonimitas atau membantu hacker. Kami menyarankan menggunakan server default kecuali Anda merasa lebih nyaman melakukan sendiri administrasi server Anda. Mohon pastikan webserver Anda sudah aman sebelum membuatnya online. Ada banyak panduan di Internet untuk hal ini, misalnya jika Anda mencari "nginx security hardening guide" Anda akan menemukan banyak panduang yang berisi banyak rekomendasi bagus.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>There is one important issue with the Apache web server.
|
|
|
|
|
The <code dir="ltr">mod_status</code> and <code dir="ltr">mod_info</code> Apache modules are enabled by default on some operating systems.
|
|
|
|
|
These modules expose internal data which can lead to serious compromise of anonymity when used on an anonymous network.
|
|
|
|
|
Removing the lines in the configuration file where these modules are loaded is the easiest way to prevent these issues.</p>
|
|
|
|
|
<p>Ada satu hal penting di Apache web server.
|
|
|
|
|
Apache modules <code dir="ltr">mod_status</code> dan <code dir="ltr">mod_info</code> diaktifkan secara default di beberapa sistem operasi.
|
|
|
|
|
Modul-modul ini menyebarkan data internal yang sangat menurunkan anonimitas jika digunakan di jaringan anonim.
|
|
|
|
|
Hapus baris-baris ini di file konfigurasi di mana module-modul ini dimuat adalah cara termudah untuk mencegah masalah ini.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2>Bantuan Lebih Lanjut</h2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|