forked from I2P_Developers/i2p.i2p
195 lines
14 KiB
HTML
195 lines
14 KiB
HTML
<!DOCTYPE html>
|
||
<html lang="zh_CN">
|
||
<head>
|
||
<title>I2P 匿名网页服务器</title>
|
||
<link rel="shortcut icon" href="favicon.ico">
|
||
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="lib/eepsite.css">
|
||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<div class="main">
|
||
|
||
<div class="langbar">
|
||
<a href="index.html"><img src="lib/us.png" title="English" alt="English"></a>
|
||
<a href="index_ar.html"><img src="lib/lang_ar.png" title="عربية" alt="عربية"></a>
|
||
<a href="index_az.html"><img src="lib/az.png" title="Azerbaijani" alt="Azerbaijani"></a>
|
||
<a href="index_zh.html"><img src="lib/cn.png" title="中文" alt="中文"></a>
|
||
<a href="index_de.html"><img src="lib/de.png" title="Deutsch" alt="Deutsch"></a>
|
||
<a href="index_el.html"><img src="lib/gr.png" title="Ελληνικά" alt="Ελληνικά"></a>
|
||
<a href="index_es.html"><img src="lib/es.png" title="Español" alt="Español"></a>
|
||
<a href="index_fa.html"><img src="lib/ir.png" title="فارسی" alt="فارسی"></a>
|
||
<a href="index_fr.html"><img src="lib/fr.png" title="Français" alt="Français"></a>
|
||
<a href="index_hu.html"><img src="lib/hu.png" title="Magyar" alt="Magyar"></a>
|
||
<a href="index_in.html"><img src="lib/id.png" title="bahasa Indonesia" alt="bahasa Indonesia"></a>
|
||
<a href="index_it.html"><img src="lib/it.png" title="Italian" alt="Italian"></a>
|
||
<a href="index_nl.html"><img src="lib/nl.png" title="Nederlands" alt="Nederlands"></a>
|
||
<a href="index_pl.html"><img src="lib/pl.png" title="Polish" alt="Polish"></a>
|
||
<a href="index_pt.html"><img src="lib/pt.png" title="Português" alt="Português"></a>
|
||
<a href="index_ro.html"><img src="lib/ro.png" title="Română" alt="Română"></a>
|
||
<a href="index_ru.html"><img src="lib/ru.png" title="Русский" alt="Русский"></a>
|
||
<a href="index_sv.html"><img src="lib/se.png" title="Svenska" alt="Svenska"></a>
|
||
<a href="index_pl.html"><img src="lib/tr.png" title="Turkish" alt="Turkish"></a>
|
||
<a href="index_uk.html"><img src="lib/ua.png" title="Українська" alt="Українська"></a>
|
||
</div>
|
||
|
||
<h1>I2P 匿名网页服务器</h1>
|
||
|
||
<h2>在I2P上匿名部署网页的指导</h2>
|
||
|
||
<p>这是你自己的匿名I2P网页服务器(经常被称为一个<i>匿名网站</i>)。
|
||
如果要提供你自己的内容,简单地编辑在网页服务器根目录下的文件。如果你按照下面的说明操作,这个站点将会被发布。</p>
|
||
|
||
<p id="dir">网页服务器的根目录文件夹可以在如下几个位置找到,这要看你的操作系统:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<b>Linux</b><br>
|
||
Standard install: <code dir="ltr">~/.i2p/eepsite/docroot/</code><br>
|
||
Package install, running as a service: <code dir="ltr">/var/lib/i2p/i2p-config/eepsite/docroot/</code>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<b>Windows</b><br><code dir="ltr">%LOCALAPPDATA%\I2P\eepsite\docroot\</code>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<b>Mac</b><br><code dir="ltr">/Users/(user)/Library/Application Support/i2p</code>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
<p>In I2P, hidden services are addressed using a Base32 address ending in ".b32.i2p", or a Destination represented as a long Base64 string.
|
||
The Base32 address may be used as a hostname, until you register a name following the instructions below.
|
||
The Destination is somewhat like an IP address, and is shown on the <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit?tunnel=3">Hidden Service Configuration page</a>.</p>
|
||
|
||
<p>教程:如何为你的网站配置类似 "mysite.i2p" 的域名并允许他人访问。
|
||
你可以在本机访问<a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a>进入你的网站。</p>
|
||
|
||
<h2>如何设置并发布你的隐藏服务</h2>
|
||
|
||
<p>Your webserver is running by default, but is not accessible by others until you start the hidden service tunnel.
|
||
After you start your I2P Webserver tunnel, it will be difficult for other people to find.
|
||
It can only be accessed with the long Destination or with the shorter Base32 address (.b32.i2p), which is a hash of the Destination.
|
||
You could just tell people the Destnation or the Base32 address, but thankfully I2P has an address book and several easy ways to tell people about your website.
|
||
Here are detailed instructions.</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Pick a name for your website (<i>something</i>.i2p), using lower-case.
|
||
You may wish to check first in your own router's <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook?book=router&filter=none">address book</a> to see if your name is already taken.
|
||
Enter the new name for your website on the <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit?tunnel=3">Hidden Service Configuration page</a> where it says "Website name".
|
||
This will replace the default "mysite.i2p".
|
||
Also, if you would like your I2P Webserver tunnel to be automatically started when you start I2P, check the "Auto Start" box.
|
||
Your website will now start every time you start your router.
|
||
Be sure to click "Save".</li>
|
||
<li>Click the start button for your webserver tunnel on the <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/">main Hidden Service Manager page</a>.
|
||
You should now see it listed under "Local Tunnels" on the left side of the <a href="http://127.0.0.1:7657/">I2P Router Console</a>.
|
||
Your website is now running.</li>
|
||
<li>Highlight and copy the entire Local destination on the <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit?tunnel=3">Hidden Service Configuration page</a>.
|
||
Make sure you copy the whole thing, it is over 500 characters.</li>
|
||
<li>Enter the name and paste the destination into your <a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/addressbook?book=router&filter=none">address book</a>.
|
||
Click "Add" to save the new entry.</li>
|
||
<li>In your browser, enter in your website name (<i>something</i>.i2p) and you should be right back here.
|
||
Hopefully it worked!</li>
|
||
<li>Before you tell the world about your new website, you should add some content.
|
||
Go to the server's root directory <a href="#dir">listed above</a> and replace the index.html redirect page with your own content.</li>
|
||
</ul>
|
||
<p>Directory listings are enabled, so you may host files from a subdirectory without providing a page with links to the files.
|
||
You may change the appearance of the directory by supplying an edited <a href="lib/jetty-dir.css">jetty-dir.css</a> file for each directory.
|
||
The <a href="lib/">lib subdirectory</a> demonstrates a custom style.
|
||
The <a href="lib/resources">resources subdirectory</a> demonstrates the default style.
|
||
If you need a template for a basic site, feel free to adapt <a href="pagetemplate.html">this page</a> and <a href="lib/">associated content</a>.</p>
|
||
|
||
<p>如果您在编辑内容后返回此页面,尝试清楚您的浏览器缓存:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<b>Firefox:</b> Preferences ➜ Advanced ➜ Network ➜ Cached Web Content ➜ Clear Now</li>
|
||
<li>
|
||
<b>Chrome/Chromium:</b> Settings ➜ Advanced Settings ➜ Privacy ➜ Clear browsing data</li>
|
||
<li>
|
||
<b>Opera:</b> Settings ➜ Privacy ➜ Clear browsing data</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2>注册您自己的I2P域名</h2>
|
||
|
||
<p>Now it is time to add your website to an I2P address book hosted by a site such as <a href="http://stats.i2p/%20" target="_blank">stats.i2p</a> or <a href="http://no.i2p/" target="_blank">no.i2p</a>.
|
||
You must enter your website name and Destination (or Registration Authentication string) on one or more of these sites.</p>
|
||
<p>Some registration sites require the Destination.
|
||
If so, highlight and copy the entire Local destination on the <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit?tunnel=3">Hidden Service Configuration page</a>.
|
||
Make sure you copy the whole thing, it is over 500 characters.</p>
|
||
<p>Some registration sites, including <a href="http://stats.i2p/i2p/addkey.html" target="_blank">stats.i2p</a>, require the Registration Authentication string.
|
||
It is found on the <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/register?tunnel=3">Registration Authentication page</a> linked from the <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit?tunnel=3">Hidden Service configuration page</a>.
|
||
Copy the entire authentication string and paste it on the registration page.
|
||
Make sure you copy the whole thing, it is over 500 characters.
|
||
Describe your site briefly if the site requests this information.
|
||
If your site is a HTTP service, leave the checkbox selected; if not, unselect it.</p>
|
||
<p>对于所有注册站点,请仔细阅读服务条款。
|
||
点击“提交”按钮。
|
||
验证提交是否成功。
|
||
由于许多路由器会定期从这些站点获取地址簿更新,因此在几个小时之内,其他路由器只需在其浏览器中输入您的主机名就能找到您的网站。</p>
|
||
|
||
<h2>添加地址簿订阅</h2>
|
||
|
||
<p>说到地址簿更新,这是将更多地址簿添加到您自己的订阅列表中的好时机。
|
||
转到<a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/subscriptions">订阅配置页面</a>并添加一个或多个自动更新的新主机列表:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>
|
||
<code dir="ltr">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</code> (<a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt" target="_blank">stats.i2p</a>)</li>
|
||
<li>
|
||
<code dir="ltr">http://no.i2p/export/alive-hosts.txt</code> (<a href="http://no.i2p/export/alive-hosts.txt" target="_blank">no.i2p</a>)</li>
|
||
</ul>
|
||
<p>If you are in a hurry and can't wait a few hours, you can tell people to use a "jump" address helper redirection service.
|
||
This will work within a few minutes of your registering your hostname on the same site.
|
||
Test it yourself first by entering <code dir="ltr">http://stats.i2p/cgi-bin/jump.cgi?a=<i>something</i>.i2p</code> into your browser.
|
||
Once it is working, you can tell others to use it.</p>
|
||
|
||
<p>Some people check website lists such as <a href="http://identiguy.i2p/" target="_blank">Identiguy's eepsite status list</a> or <a href="http://no.i2p/browse/" target="_blank">no.i2p's active host list</a> for new eepsites, so your site may start getting some traffic.
|
||
There are plenty of other ways to tell people. Here are a few ideas:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>在<a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">I2P 论坛</a>发布消息给所有人介绍你的新I2P网站!</li>
|
||
<li>在IRC #i2p 或者 #i2p-chat 频道告诉人们.</li>
|
||
<li>Put it on the <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Eepsite/Services" target="_blank">I2PWiki Eepsite Index</a>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
<p>Note that some sites recommend pasting in that really long destination.
|
||
You can if you want, but if you have successfully registered your hostname on a registration service, tested it using a jump service, and waited 24 hours for the address book update to propagate to others, that shouldn't be necessary.</p>
|
||
|
||
<h2>使用备用网络服务器托管你的网站</h2>
|
||
|
||
<p>该网站(和I2P路由控制台)正在运行<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jetty_(web_server)" target="_blank">Jetty网络服务器</a>,但您可能希望使用其他网络服务器来托管您的主机内容。
|
||
为了保持匿名,请确保将您的网络服务器配置为仅允许来自本地主机(127.0.0.1)的连接,并检查文档以确保您的网络服务器没有发布可能危害您匿名性的详细信息。</p>
|
||
|
||
<p>To configure your webserver for use on I2P, you may either use the existing webserver tunnel and <a href="http://127.0.0.1:7657/configclients">disable the default webserver</a> from running, or create a new HTTP Server tunnel in the <a href="http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr">Hidden Services Manager</a>.
|
||
Ensure that the listening port configured for the webserver (7658 by default) is also configured in the Hidden Services settings.
|
||
For example, if your webserver is listening by default on address 127.0.0.1 port 80, you'd need to also ensure that the Target port in the Hidden Service Manager settings page for the service is also configured to port 80.</p>
|
||
|
||
<p>请注意,配置不当的Web服务器或Web应用程序可能会泄漏可能危害信息的信息,例如
|
||
您的真实IP地址或服务器详细信息,可能会减少您的匿名性或帮助黑客。
|
||
我们建议您使用默认服务器,除非您愿意进行服务器管理。
|
||
在将其联机之前,请确保您的Web服务器是安全的。
|
||
在线上有很多指南,例如,如果您搜索“ nginx安全强化指南”,则会发现许多具有良好建议的指南。</p>
|
||
|
||
<p>There is one important issue with the Apache web server.
|
||
The <code dir="ltr">mod_status</code> and <code dir="ltr">mod_info</code> Apache modules are enabled by default on some operating systems.
|
||
These modules expose internal data which can lead to serious compromise of anonymity when used on an anonymous network.
|
||
Removing the lines in the configuration file where these modules are loaded is the easiest way to prevent these issues.</p>
|
||
|
||
<h2>更多帮助</h2>
|
||
|
||
<p>如你有任何问题,可在如下地方寻求帮助:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>我们的IRC支持频道:<ul>
|
||
<li><a href="irc://irc.freenode.net/i2p">#i2p on Freenode</a></li>
|
||
<li>匿名使用你的本地<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">I2P IRC 隧道</a>。</li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
<li>项目论坛<a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">i2pforum.i2p</a>。</li>
|
||
<li><a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=EepsiteHosting" target="_blank">I2PWiki匿名网站托管指南</a></li>
|
||
</ul>
|
||
<hr>
|
||
<div class="notify">This page, the project website and the router console need translations!
|
||
Please help the project grow by <a href="http://i2p-projekt.i2p/getinvolved.html" target="_blank"> getting involved</a> or <a href="http://i2p-projekt.i2p/en/get-involved/guides/new-translators" target="_blank">translating</a>.</div>
|
||
<hr>
|
||
</div>
|
||
</body>
|
||
</html>
|