English 中文 Deutsch Español Français Nederlands Русский Svenska

I2P 匿名网页服务器

在I2P上匿名部署网页的指导

这是你自己的匿名I2P网页服务器(经常被称为一个匿名网站)。 如果要提供你自己的内容,简单地编辑在网页服务器根目录下的文件。如果你按照下面的说明操作,这个站点将会被发布。

网页服务器的根目录文件夹可以在如下几个位置找到,这要看你的操作系统:

在I2P中,隐藏服务使用以“ .b32.i2p”结尾的Base32地址或以长Base64字符串表示的Destination来寻址。 在您按照以下说明分配寄存器名称之前,可以将Base32地址用作主机名。 目标在某种程度上类似于IP地址,并显示在 隐藏服务配置页面上

教程:如何为你的网站配置类似 "mysite.i2p" 的域名并允许他人访问。 你可以在本机访问http://127.0.0.1:7658/进入你的网站。

如何设置并发布你的隐藏服务

网页服务默认开启,但在你开启隐藏服务隧道前他人不能访问。 尽管你开启了 I2P 网页服务器隧道,但他人很难访问你的网站。 这是因为匿名网站只能由一段很长的网址或原始网址的 Base32 编码(下称“编码网址”)(.b32.i2p)访问。 为了让他人访问,你可以直接告知他人你的匿名网站的原始网址或编码网址,但把网址加入 I2P 的地址簿会比较方便。 以下是详细说明。

Directory listings are enabled, so you may host files from a subdirectory without providing a page with links to the files. You may change the appearance of the directory by supplying an edited jetty-dir.css file for each directory. The lib subdirectory demonstrates a custom style. The resources subdirectory demonstrates the default style. If you need a template for a basic site, feel free to adapt this page and associated content.

如果您在编辑内容后返回此页面,尝试清楚您的浏览器缓存:

注册您自己的I2P域名

Now it is time to add your website to an I2P address book hosted by a site such as stats.i2p or no.i2p. You must enter your website name and Destination (or Registration Authentication string) on one or more of these sites.

Some registration sites require the Destination. If so, highlight and copy the entire Local destination on the Hidden Service Configuration page. Make sure you copy the whole thing, it is over 500 characters.

Some registration sites, including stats.i2p, require the Registration Authentication string. It is found on the Registration Authentication page linked from the Hidden Service configuration page. Copy the entire authentication string and paste it on the registration page. Make sure you copy the whole thing, it is over 500 characters. Describe your site briefly if the site requests this information. If your site is a HTTP service, leave the checkbox selected; if not, unselect it.

对于所有注册站点,请仔细阅读服务条款。 点击“提交”按钮。 验证提交是否成功。 由于许多路由器会定期从这些站点获取地址簿更新,因此在几个小时之内,其他路由器只需在其浏览器中输入您的主机名就能找到您的网站。

添加地址簿订阅

说到地址簿更新,这是将更多地址簿添加到您自己的订阅列表中的好时机。 转到订阅配置页面并添加一个或多个自动更新的新主机列表:

如果您赶时间并且不能等几个小时,可以告诉人们使用“跳转”地址帮助程序重定向服务。 将会在您同一站点上注册主机名后的几分钟内生效。 首先,通过在浏览器中输入http://stats.i2p/cgi-bin/jump.cgi?a=.i2p进入您的浏览器。 一旦运行,您就可以告诉其他人使用它。

Some people check website lists such as Identiguy's eepsite status list or no.i2p's active host list for new eepsites, so your site may start getting some traffic. There are plenty of other ways to tell people. Here are a few ideas:

Note that some sites recommend pasting in that really long destination. You can if you want, but if you have successfully registered your hostname on a registration service, tested it using a jump service, and waited 24 hours for the address book update to propagate to others, that shouldn't be necessary.

使用备用网络服务器托管你的网站

该网站(和I2P路由控制台)正在运行Jetty网络服务器,但您可能希望使用其他网络服务器来托管您的主机内容。 为了保持匿名,请确保将您的网络服务器配置为仅允许来自本地主机(127.0.0.1)的连接,并检查文档以确保您的网络服务器没有发布可能危害您匿名性的详细信息。

To configure your webserver for use on I2P, you may either use the existing webserver tunnel and disable the default webserver from running, or create a new HTTP Server tunnel in the Hidden Services Manager. Ensure that the listening port configured for the webserver (7658 by default) is also configured in the Hidden Services settings. For example, if your webserver is listening by default on address 127.0.0.1 port 80, you'd need to also ensure that the Target port in the Hidden Service Manager settings page for the service is also configured to port 80.

请注意,配置不当的Web服务器或Web应用程序可能会泄漏可能危害信息的信息,例如 您的真实IP地址或服务器详细信息,可能会减少您的匿名性或帮助黑客。 我们建议您使用默认服务器,除非您愿意进行服务器管理。 在将其联机之前,请确保您的Web服务器是安全的。 在线上有很多指南,例如,如果您搜索“ nginx安全强化指南”,则会发现许多具有良好建议的指南。

There is one important issue with the Apache web server. The mod_status and mod_info Apache modules are enabled by default on some operating systems. These modules expose internal data which can lead to serious compromise of anonymity when used on an anonymous network. Removing the lines in the configuration file where these modules are loaded is the easiest way to prevent these issues.

更多帮助

如你有任何问题,可在如下地方寻求帮助:


This page, the project website and the router console need translations! Please help the project grow by getting involved or translating.