forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Translation updates, addition of Japanese language
-28
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P startup script\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: English \n"
|
||||
@@ -22,176 +22,176 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to load the wrapper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:921 ../i2prouter:945 ../i2prouter:1019 ../i2prouter:1047
|
||||
#: ../i2prouter:1068
|
||||
#: ../i2prouter:925 ../i2prouter:949 ../i2prouter:1023 ../i2prouter:1051
|
||||
#: ../i2prouter:1072
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:932
|
||||
#: ../i2prouter:936
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Running $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:952
|
||||
#: ../i2prouter:956
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:999
|
||||
#: ../i2prouter:1003
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1013 ../i2prouter:1041 ../i2prouter:1247 ../i2prouter:1536
|
||||
#: ../i2prouter:1017 ../i2prouter:1045 ../i2prouter:1251 ../i2prouter:1540
|
||||
msgid "Must be root to perform this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1057
|
||||
#: ../i2prouter:1061
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Starting $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1079
|
||||
#: ../i2prouter:1083
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1083 ../i2prouter:1151 ../i2prouter:1704
|
||||
#: ../i2prouter:1087 ../i2prouter:1155 ../i2prouter:1708
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME was not running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1096 ../i2prouter:1104 ../i2prouter:1166 ../i2prouter:1174
|
||||
#: ../i2prouter:1100 ../i2prouter:1108 ../i2prouter:1170 ../i2prouter:1178
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1122
|
||||
#: ../i2prouter:1126
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1136
|
||||
#: ../i2prouter:1140
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1139
|
||||
#: ../i2prouter:1143
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Stopped $APP_LONG_NAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1147
|
||||
#: ../i2prouter:1151
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1193
|
||||
#: ../i2prouter:1197
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is not running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1198
|
||||
#: ../i2prouter:1202
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1201
|
||||
#: ../i2prouter:1205
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1254 ../i2prouter:1266 ../i2prouter:1285 ../i2prouter:1302
|
||||
#: ../i2prouter:1369 ../i2prouter:1389 ../i2prouter:1403 ../i2prouter:1417
|
||||
#: ../i2prouter:1445 ../i2prouter:1483 ../i2prouter:1518
|
||||
#: ../i2prouter:1258 ../i2prouter:1270 ../i2prouter:1289 ../i2prouter:1306
|
||||
#: ../i2prouter:1373 ../i2prouter:1393 ../i2prouter:1407 ../i2prouter:1421
|
||||
#: ../i2prouter:1449 ../i2prouter:1487 ../i2prouter:1522
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1257 ../i2prouter:1272 ../i2prouter:1374 ../i2prouter:1406
|
||||
#: ../i2prouter:1420 ../i2prouter:1434 ../i2prouter:1448 ../i2prouter:1486
|
||||
#: ../i2prouter:1521
|
||||
#: ../i2prouter:1261 ../i2prouter:1276 ../i2prouter:1378 ../i2prouter:1410
|
||||
#: ../i2prouter:1424 ../i2prouter:1438 ../i2prouter:1452 ../i2prouter:1490
|
||||
#: ../i2prouter:1525
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1528
|
||||
#: ../i2prouter:1532
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Install not currently supported for $DIST_OS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1544 ../i2prouter:1557 ../i2prouter:1571 ../i2prouter:1580
|
||||
#: ../i2prouter:1590 ../i2prouter:1614 ../i2prouter:1627 ../i2prouter:1639
|
||||
#: ../i2prouter:1657 ../i2prouter:1670 ../i2prouter:1684
|
||||
#: ../i2prouter:1548 ../i2prouter:1561 ../i2prouter:1575 ../i2prouter:1584
|
||||
#: ../i2prouter:1594 ../i2prouter:1618 ../i2prouter:1631 ../i2prouter:1643
|
||||
#: ../i2prouter:1661 ../i2prouter:1674 ../i2prouter:1688
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1550 ../i2prouter:1565 ../i2prouter:1574 ../i2prouter:1584
|
||||
#: ../i2prouter:1595 ../i2prouter:1608 ../i2prouter:1620 ../i2prouter:1633
|
||||
#: ../i2prouter:1651 ../i2prouter:1664 ../i2prouter:1678 ../i2prouter:1689
|
||||
#: ../i2prouter:1554 ../i2prouter:1569 ../i2prouter:1578 ../i2prouter:1588
|
||||
#: ../i2prouter:1599 ../i2prouter:1612 ../i2prouter:1624 ../i2prouter:1637
|
||||
#: ../i2prouter:1655 ../i2prouter:1668 ../i2prouter:1682 ../i2prouter:1693
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1693
|
||||
#: ../i2prouter:1697
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1780
|
||||
#: ../i2prouter:1784
|
||||
msgid "Commands:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1781
|
||||
#: ../i2prouter:1785
|
||||
msgid "Launch in the current console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1782
|
||||
#: ../i2prouter:1786
|
||||
msgid "Start in the background as a daemon process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1783
|
||||
#: ../i2prouter:1787
|
||||
msgid "Stop if running as a daemon or in another console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1784
|
||||
#: ../i2prouter:1788
|
||||
msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1785
|
||||
#: ../i2prouter:1789
|
||||
msgid "Stop if running and then start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1786
|
||||
#: ../i2prouter:1790
|
||||
msgid "Restart only if already running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1787
|
||||
#: ../i2prouter:1791
|
||||
msgid "Query the current status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1788
|
||||
#: ../i2prouter:1792
|
||||
msgid "Install to start automatically when system boots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1789
|
||||
#: ../i2prouter:1793
|
||||
msgid "Uninstall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1790
|
||||
#: ../i2prouter:1794
|
||||
msgid "Request a Java thread dump if running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1803
|
||||
#: ../i2prouter:1807
|
||||
msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1808
|
||||
#: ../i2prouter:1812
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1811
|
||||
#: ../i2prouter:1815
|
||||
msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
201
installer/resources/locale/po/messages_ro.po
Normal file
201
installer/resources/locale/po/messages_ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,201 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2012 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 13:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
||||
"ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
||||
"2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:203
|
||||
msgid "Failed to load the wrapper"
|
||||
msgstr "Încărcarea învelișului a eșuat"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:925 ../i2prouter:949 ../i2prouter:1023 ../i2prouter:1051
|
||||
#: ../i2prouter:1072
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is already running."
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME este deja pornit."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:936
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Running $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr "Pornirea $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:956
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr "Asteptarea $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1003
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start."
|
||||
msgstr "AVERTIZARE: $APP_LONG_NAME posibil nu au reușit să porneasca."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1017 ../i2prouter:1045 ../i2prouter:1251 ../i2prouter:1540
|
||||
msgid "Must be root to perform this action."
|
||||
msgstr "Trebuie să fie root pentru a efectua această acțiune."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1061
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Starting $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr "Pornirea $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1083
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME"
|
||||
msgstr "Oprirea $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1087 ../i2prouter:1155 ../i2prouter:1708
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME was not running."
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME nu este pornit."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1100 ../i2prouter:1108 ../i2prouter:1170 ../i2prouter:1178
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||
msgstr "Imposibil de a opri $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1126
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit"
|
||||
msgstr "Asteptarea opririi $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1140
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||
msgstr "Oprirea $APP_LONG_NAME a esuat"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1143
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Stopped $APP_LONG_NAME."
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME este oprit"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1151
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully"
|
||||
msgstr "Oprirea corecta a $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1197
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is not running."
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME nu este pornit."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1202
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid"
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME este pornit: PID:$pid"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1205
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||||
msgstr "$APP_LONG_NAME este pornit: PID:$pid,invelis:$STATUS Java:$JAVASTATUS"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1258 ../i2prouter:1270 ../i2prouter:1289 ../i2prouter:1306
|
||||
#: ../i2prouter:1373 ../i2prouter:1393 ../i2prouter:1407 ../i2prouter:1421
|
||||
#: ../i2prouter:1449 ../i2prouter:1487 ../i2prouter:1522
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed."
|
||||
msgstr "Demonul $APP_LONG_NAME este deja instalat"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1261 ../i2prouter:1276 ../i2prouter:1378 ../i2prouter:1410
|
||||
#: ../i2prouter:1424 ../i2prouter:1438 ../i2prouter:1452 ../i2prouter:1490
|
||||
#: ../i2prouter:1525
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon"
|
||||
msgstr "Instalarea demonului $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1532
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Install not currently supported for $DIST_OS"
|
||||
msgstr "Instalarea nu este suportata în prezent pentru $DIST_OS"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1548 ../i2prouter:1561 ../i2prouter:1575 ../i2prouter:1584
|
||||
#: ../i2prouter:1594 ../i2prouter:1618 ../i2prouter:1631 ../i2prouter:1643
|
||||
#: ../i2prouter:1661 ../i2prouter:1674 ../i2prouter:1688
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon"
|
||||
msgstr "Stergerea demonului $APP_LONG_NAME"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1554 ../i2prouter:1569 ../i2prouter:1578 ../i2prouter:1588
|
||||
#: ../i2prouter:1599 ../i2prouter:1612 ../i2prouter:1624 ../i2prouter:1637
|
||||
#: ../i2prouter:1655 ../i2prouter:1668 ../i2prouter:1682 ../i2prouter:1693
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed."
|
||||
msgstr "Demonul $APP_LONG_NAME nu este instalat"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1697
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS"
|
||||
msgstr "Ștergerea nu este suportata în prezent pentru $DIST_OS"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1784
|
||||
msgid "Commands:"
|
||||
msgstr "Comenzi:"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1785
|
||||
msgid "Launch in the current console."
|
||||
msgstr "Pornirea in consola curenta"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1786
|
||||
msgid "Start in the background as a daemon process."
|
||||
msgstr "Începe în fundal ca un proces daemon."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1787
|
||||
msgid "Stop if running as a daemon or in another console."
|
||||
msgstr "Oprirea dacă rulează ca un demon sau într-o altă consolă."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1788
|
||||
msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes."
|
||||
msgstr "Oprirea corecta poate ocupa peste 11 minute"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1789
|
||||
msgid "Stop if running and then start."
|
||||
msgstr "Oprirea dacă rulează și apoi pornește."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1790
|
||||
msgid "Restart only if already running."
|
||||
msgstr "Repornirea numai dacă deja rulează."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1791
|
||||
msgid "Query the current status."
|
||||
msgstr "Interogarea stării curentă."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1792
|
||||
msgid "Install to start automatically when system boots."
|
||||
msgstr "Instalare pentru pornirea automata la startul sistemului."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1793
|
||||
msgid "Uninstall."
|
||||
msgstr "Dezinstalează"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1794
|
||||
msgid "Request a Java thread dump if running."
|
||||
msgstr "Solicitarea dump-ului firului Java daca este pornit"
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1807
|
||||
msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||
msgstr "Vă rugăm să editați i2prouter și setați variabila RUN_AS_USER "
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1812
|
||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||
msgstr "Rularea I2P ca root *nu* este recomandată."
|
||||
|
||||
#: ../i2prouter:1815
|
||||
msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pentru a rula ca root, oricum, editati i2prouter și setați ALLOW_ROOT = "
|
||||
"true."
|
Reference in New Issue
Block a user