From fc7939b4044a01ddb115ff2fc059587dbabdf050 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kytv Date: Sun, 15 Nov 2015 19:12:05 +0000 Subject: [PATCH] Translation updates --- apps/i2psnark/locale/messages_ar.po | 799 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_cs.po | 801 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_de.po | 793 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_en.po | 767 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_es.po | 793 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_fr.po | 791 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_hu.po | 791 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_it.po | 791 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_nb.po | 791 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_nl.po | 791 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_pl.po | 791 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_pt.po | 791 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po | 789 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_ro.po | 793 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_ru.po | 798 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_sk.po | 791 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_sv.po | 796 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_vi.po | 771 ++++++----- apps/i2psnark/locale/messages_zh.po | 791 ++++++----- apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po | 18 +- apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po | 22 +- apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po | 29 +- apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po | 110 +- apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po | 114 +- apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po | 116 +- .../locale-countries/messages_el.po | 23 +- apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po | 4 +- apps/routerconsole/locale/messages_ar.po | 915 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_cs.po | 915 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_da.po | 917 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_de.po | 919 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_el.po | 982 ++++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_en.po | 936 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_es.po | 923 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_et.po | 917 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_fi.po | 1199 +++++++++-------- apps/routerconsole/locale/messages_fr.po | 935 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_hu.po | 951 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_it.po | 917 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_ja.po | 917 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_nb.po | 915 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_nl.po | 1075 ++++++++------- apps/routerconsole/locale/messages_pl.po | 920 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_pt.po | 979 ++++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po | 945 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_ro.po | 987 ++++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_ru.po | 927 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_sv.po | 1050 ++++++++------- apps/routerconsole/locale/messages_tr.po | 967 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_uk.po | 918 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_vi.po | 915 +++++++------ apps/routerconsole/locale/messages_zh.po | 917 +++++++------ apps/susidns/locale/messages_el.po | 93 +- apps/susidns/locale/messages_en.po | 36 +- apps/susidns/locale/messages_pt.po | 40 +- apps/susimail/locale/messages_fi.po | 258 ++-- debian/po/cs.po | 31 +- debian/po/de.po | 37 +- debian/po/el.po | 31 +- debian/po/es.po | 41 +- debian/po/fi.po | 47 +- debian/po/fr.po | 48 +- debian/po/hu.po | 38 +- debian/po/id.po | 38 +- debian/po/it.po | 34 +- debian/po/ja.po | 36 +- debian/po/ko.po | 36 +- debian/po/nl.po | 30 +- debian/po/pl.po | 40 +- debian/po/pt.po | 37 +- debian/po/pt_BR.po | 40 +- debian/po/ro.po | 42 +- debian/po/ru.po | 45 +- debian/po/sk.po | 41 +- debian/po/sq.po | 33 +- debian/po/sv.po | 37 +- debian/po/tr.po | 33 +- debian/po/uk.po | 44 +- debian/po/zh.po | 19 +- history.txt | 1 + 80 files changed, 22108 insertions(+), 18491 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po index 502c69b90..48d1b1c4a 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ar.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,222 +25,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "تم قفل النفق" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "تم تغببر مجموع حد الرفع الى {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "اقل حد الرفع الى {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "حولت سرعة الرفع الى {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "اقل سرعة رفع هي{0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "تغير تأخير البداية الى {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "سيتم تفعيل التغيير بعد اعادة التشغيل" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "فك الاتصال" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr " تغيرت الاعدادات الى {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "فشل في الاتصال بالاعدادات الجديدة، سيتم الرجوع الى الاعدادات القديمة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "فشل في اعادة الاتصال بالاعدادات القديمة!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "اتصال بوجهة جديدة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "اعادة التشغيل \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "تشغيل عند البداية" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "الغاء التشغيل عند البداية" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "تفعيل open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "الغاء تفعيل open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} تم تحميل التيمة ارجع الى صفحة للمشاهدة i2psnark." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "لم تتغير الاعدادات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "تغيير open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "فشل في حفظ الاعدادات {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "جاري الاتصال بشبكة I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "فشل في الاتصال ب I2P - تخقق من اعدادات I2CP !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "خطأ: فشل في اضافة التورنت {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "فشل في فتح \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "تورنت بهذه المعلومات مشغل: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -248,34 +256,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "تورنت في \"{0}\"غير صحيح" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "تم خذف ملف التورنت: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "خطأ - لا توجد ذاكرة كافية، لا يمكن انشاء تورنت {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "تم اضافة وتشغيل التورنت: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "تمت اضافة: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "يحمل {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -283,131 +303,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "اضافة {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "فشل في نسخ التورنت الى {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "ملفات كثيرة في \"{0}\" ({1}) تم حذف" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 -#, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "ملف التورنت \"{0}\" لا يمكنه الانتهاء ب \".torrent\", سيتم حذفه!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 -#, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "ﻻ أجزاء في \"{0}\", حذف!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 -#, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "الأجزاء كبيرة في \"{0}\" ({1}B), حذف." +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 +#, java-format +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 +#, java-format +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 +#, java-format +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "حدود {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "تورنت أكبر من {0}B غير مدعومة سيحذف \"{1}\"" +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "خطأ: ﻻيمكن حذف التورنت {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "تورنت متوقف: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "تورنت محذوف: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "اضف تورنت في {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "انتهى التحميل: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "بداية التورنت {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "فشل في اضافة I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "فتح النفق واطلاق جميع التورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "توقيف جميع التورنت و قفل النفق I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "" +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -453,178 +488,178 @@ msgstr "تورنت في قائمة الانتظار: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "تورنت غير صحيح {0} " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark برنامج تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "اعدادات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "أنعش الصفحة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "منتدى" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "اخفاء النظائر" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "أظهر النظائر" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "تقدير للوقت الباقي" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "محمل" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "الحجم" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "رفع" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "معدل التحميل" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "توقيف جمبع التورنت و النفق I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "توقيف الجمبع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "شغل الجمبع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "شغل جمبع التورنت و النفق I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "لم يحمل تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "مجموع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -635,7 +670,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -646,7 +681,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -657,207 +692,202 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "تم حذف ملف مغناطيس: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "تم خذف ملف التورنت: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "خذف ملف البيانات: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "فشل في حذف الملف: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "تم انشاء تورنت لـ \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "العديد من trackers يطلبون تسجيل التورنت قبل مشاركتها، قم بذلك قبل البداية {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "فشل في انشاء تورنت لـ \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "لا يمكن انشاء تورنت لبيانات غير موجودة: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "فشل في انشاء تورنت - عليك اختيار ملف أو مجلد" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker خطأ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -868,366 +898,377 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "بشارك" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "اكتمل" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "متوقف" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "لا بوجد نظائر" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "متوقف" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "تفاصيل التورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "أظهر الملفات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "فتح ملف" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "قف التورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "قف" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "ابدأ التورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "ابدأ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "حذف التورنت من القائمة، حذف ملف .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "خذف ملف التورنت و الملفات المرتبطة به" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "هل أنت متأكد من حذف التورنت \\''{0}\\'' وجمبع البيانات المحملة؟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "شارك" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "غير مهم (النظير لا يحتوي على اجزاء نحتاجها)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "مشكلة (لا يمكن الحصول على اجزاء الملف من النظائر)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "تفاصيل حول {0} tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "معلومات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "أضف تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "من عنوان" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "أضف تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "يمكن ايضا .نقل ملفات تورنت الى: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "سيتم القاف التورنت عند حذف الملف torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "أنشئ تورنت" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "البيانات المشاركة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "أنشئ تورنت" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "مجلد البيانات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "اذا تم تفعيل، يقوم بتشغيل التورنت تلقائيا عند اضافته" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "تيمة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "تأخر البداية" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "دقائق" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "اقصى حد للرفع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "النظائر" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "اقصى حد لسرعة الاتصال" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "ينصح باستعمال نصف سرعة الشبكة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "أظهر أو غير سرعة الموجه" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "استعمال open trackers ايضا" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "اعدادت الاتصال الداخلي" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "اعدادت الاتصال الخارجي" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "حفظ الاعدادات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "فتح" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "غنوان مغناطيس غير صحيح {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1238,7 +1279,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1249,119 +1290,135 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "وصلة مغناطيس" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "انتهاء" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "القطع" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "حجم القطعة" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "المجلد" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "الأولوية" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "تورنت غير موجود؟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "الملف غير موجود في التورنت؟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "اكتمل" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "عالي" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "تجاوز" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "حفظ الأولويات" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po b/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po index c2690f07f..a727d9cf7 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,222 +25,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "Neběží žádné další torrenty." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P tunel uzavřen." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Celkový limit sdílečů změněn na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Nejmenší celkový limit sdílečů je {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Horní BW limit změněn na {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Nejmenší horní limit přenosové rychlist je {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Prodleva při startu změněna na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Doba aktualizace stavu (refresh time) změněna na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "Aktualizace stavu vypnuta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Změny I2CP a tunelu se projeví až po zastavení všech torrentů" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Nastavení (options) I2CP změněno na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Odpojuji se od starého I2CP cíle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Nastavení (settings) I2CP změněno na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Nemůžu se připojit s novým nastavením I2CP, vracím se k předhozímu." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Nemohu se opětovně připojit ani s předchozím nastavením!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Opětovně připojeno k novému I2CP cíli" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP listener restartován pro \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Nové soubory budou veřejně přístupné" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Nové soubory nebudou veřejně přístupné" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "Automatické spuštění zapnuto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "Automatické spuštění vypnuto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Zapnuto automatické spuštění" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Otevřené trackery vypnuty - aby se změna projevila je nutné restartovat všechny torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT povoleno." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT zakázáno." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "Téma {0} bylo nahráno, přejděte prosím na hlavní stránku i2snark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Nastavení nebylo změněno." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Seznam otevřených trackerů změněn - aby se změna projevila je nutné restartovat všechny torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Nemůžu uložit soubor s nastavením do souboru {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Připojuji se k I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Při připojování k I2P nastala chyba, zkontrolujte prosím nastavení I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Chyba: nepodařilo se přidat torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Nejde otevřít \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent s tímto infohašišem již běží: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -248,34 +256,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent v \"{0}\" je chybný" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "CHYBA - nedostatek paměti, nemohu vytvořit torrent z {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "Torrent přidán a spuštěn: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "Torrent přidán: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Získávám {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -283,131 +303,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Přídávám {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Chyba: nepodařilo se zkopírovat soubor torrentu do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "V \"{0}\" ({1}) je příliš mnoho souborů, mažu je!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 -#, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Jméno souboru torrentu \"{0}\" nemůže končit na \".torrent\", mažu ho!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 -#, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "\"{0}\" neobsahuje žádné části, mažu to!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 -#, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "Příliš mnoho částí v \"{0}\", maximum je {1}, mažu to!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 -#, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 +#, java-format +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 +#, java-format +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 +#, java-format +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 +#, java-format +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "Torrent zastaven: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent smazán: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Stahování dokončeno: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "" +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -453,178 +488,178 @@ msgstr "" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "Torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Fórum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "Skrýt peery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "Ukázat peery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -632,7 +667,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -640,7 +675,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -648,207 +683,202 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent vytvořen pro \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "Přidat tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -856,366 +886,377 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "Přidat torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "Z URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "Přidat torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Můžete také zkopírovat .torrent soubory do: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "Vytvořit torrent" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "Hlavní" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "Vytvořit torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "Vzhled" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1223,7 +1264,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1231,119 +1272,135 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po index dcdd0cb11..38e34cec5 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 21:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-06 08:21+0000\n" "Last-Translator: Lars Schimmer \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,222 +37,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "Keine weiteren Torrents laufen." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P-Tunnel geschlossen." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Gesamthochladerbegrenzung geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimale Gesamthochladerbegrenzung ist {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung geändert auf {0}kbyte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimale Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} kbyte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Startverzögerung geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Aktualisierungsrate geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "Aktualisierung deaktiviert" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Seitengröße geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Datenverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Datenverzeichnis nicht vorhanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "Kein Verzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "Unlesbar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Datenverzeichnis geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP-Optionen geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Altes I2CP-Ziel wird getrennt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP-Einstellungen geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-Lauscher neu gestartet für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Neu Dateien werden allgemein lesbar sein." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Neue Dateien werden nicht allgemein lesbar sein." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autostart wird aktiviert" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autostart wird deaktiviert" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "Smarte Sortierung aktivieren" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "Smarte Sortierung deaktivieren" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT aktiviert." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT deaktiviert." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "DHT-Änderungen erfordern das Anhalten und erneutes Öffnen des Tunnels" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} Theme geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die Änderungen zu sehen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Konfiguration nicht geändert." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Liste privater Tracker geändert - betrifft nur neu erstellte Torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Verbinde mit I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Überprüfen Sie Ihre I2CP-Einstellungen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kann \"{0}\" nicht öffnen" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "FEHLER - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", es wird nur bei I2P-OpenTrackern und mittels DHT bekanntgeben" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\" und OpenTrackers sind deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -260,34 +268,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", und DHT und OpenTrackers sind deaktiviert. Sie sollten DHT oder OpenTrackers vor dem Starten des Torrents aktivieren." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "Torrent Datei von {0} nach {1} verschoben" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "FEHLER - Unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "Torrent hinzugefügt: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "Torrent hinzugefügt: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "{0} wird abgerufen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -295,131 +315,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Das Verwenden von OpenTrackern ist deaktiviert und wir haben keine DHT-Gegenstellen. Das Abrufen von {0} könnte scheitern, sofern Sie keinen anderen Torrent starten. Aktivieren Sie OpenTracker oder DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "{0} wird hinzugefügt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Herunterladen läuft bereits: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Fehler beim Kopieren der Torrentdatei nach {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1}), wird gelöscht! " +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" +msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1})!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Torrentdatei \"{0}\" darf nicht auf '.torrent' enden, wird gelöscht!" +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "Torrent Datei \"{0}\" kann nicht mit \".torrent\" enden!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "Keine Teile in \"{0}\", wird gelöscht!" +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "Keine Teile in \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit sind {1}, werden gelöscht!" +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit ist {1}!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "Teile in \"{0}\" sind zu groß ({1}B), werden gelöscht!" +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "Teile sind zu groß in \"{0}\" ({1}B)!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" -msgstr "Torrent \"{0}\" enthält keine Daten und wird gelöscht!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" +msgstr "Torrent \"{0}\" hat keine Daten!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, \"{1}\" wird gelöscht." +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" +msgstr "Torrents größer als {0}B sind noch nicht unterstützt \"{1}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "Torrent gestoppt: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "Torrent gestoppt: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Torrents in {0} werden hinzugefügt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} KByte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Herunterladen abgeschlossen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo für {0} erhalten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Torrent {0} wird gestartet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Fehler bei Torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Konnte keine Verbindung zu I2P herstellen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "I2P-Tunnel wird geöffnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Den I2P-Tunnel öffnen und alle Torrents starten." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Alle Torrents stoppen und den I2P-Tunnel schließen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen." +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, nun {1} vollständig" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, keine Änderung" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "Fehler bei der Überprüfung von Torrent {0}" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -465,891 +500,913 @@ msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "Anonymer BitTorrent-Client" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "Router ist Offline" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "Seite aktualisieren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Klicken Sie die \"Torrent Hinzufügen\"-Schaltfläche, um den Torrent abzurufen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Sortieren nach {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "Teilnehmer ausblenden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "Teilnehmer einblenden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "Dateityp" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr " Empf." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "Heruntergeladen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "Größe" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr " Send." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "Hochladeverhältnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "Hochgeladen" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "Übertragungsrate für den Empfang" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "Herunterladegeschwindigkeit" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "Übertragungsrate fürs Senden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "Hochladegeschwindigkeit" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel stoppen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "Alle stoppen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Alle gestoppten Torrents fortsetzen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "Alle starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "Keine Torrents geladen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "Gesamt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 Torrent" msgstr[1] "{0} Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer" msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 DHT-Gegenstelle" msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "Ziel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "Erste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "Erste Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "Vorherige" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "Nächste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "Letzte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "Letzte Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Datenverzeichnis kann nicht erstellt werden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser in einem anderen Torrent ist: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\" oder \"{1}\" anfangen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnetlink gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Download gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Datendatei gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Das Verzeichnis {0} konnte nicht gelöscht werden." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Verzeichnis gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Kann keinen Torrent mit der Endung \".torrent\" hinzufügen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrent mit diesem Namen ist schon aktiv: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Kann keinen Torrent hinzufügen, der das I2P Verzeichnis beinhaltet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser den Torrent {1} enthält." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Fehler - Einfügen alternativer Tracker ohne primären Tracker nicht möglich" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Fehler - Mischen von privaten und öffentlichen Trackern in einem Torrent nicht möglich" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente vorhandene erstellen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "Ausgewählte löschen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Trackerkonfiguration speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "Entfernt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "Tracker hinzufügen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Geben Sie einen gültigen Tracker-Namen und die URLs ein" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "Auf Standard-Tracker zurückgesetzt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "Überprüfe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "Reserviere" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "Trackerfehler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 Teilnehmer" msgstr[1] "{0} Teilnehmern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "Starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "Verteile" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "Vollständig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "Stillstand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "Keine Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "Details" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "Dateien ansehen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "Torrent stoppen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "Torrent starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}\\'' löschen möchten (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Löscht die .torrent-Datei und (die) dazugehörige Datendatei(en)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "Quelle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Details beim Tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent hinzufügen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "Von URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Geben Sie die URL zum Herunterladen einer Torrentdatei (I2P-Link), einen Magnet-Link, einen Maggot-Link oder einen Info-Hash ein!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "Füge Torrent hinzu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "Datenverzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Geben Sie das Verzeichnis zum Speichern der Daten ein (Standardeinstellung {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent erstellen" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "Daten zum Verteilen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (Gesamter Pfad oder aus dem Verzeichnis {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "Alternativen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "Torrent erstellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "keiner" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "Datenverzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "Dateien von allen lesbar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Wenn abgehakt, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien zugreifen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "Torrents automatisch starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Wenn abgehakt, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "Smarte Torrent Sortierung" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "Ignoriert Wörter wie 'the' bei der Sortierung, falls Aktiv" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "Aufmachung" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "Aktualisierungsintervall" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "Startverzögerung" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "Seitengröße" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "Gesamtlimit an Hochladern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "Auch OpenTracker verwenden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Wenn abgehakt, wird der Torrent neben dem in der Torrentdatei angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekanntgegeben." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "DHT aktivieren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Wenn abgehakt, wird DHT verwendet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "Einstellungen eingehend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "Einstellungen ausgehend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP-Host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP-Port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP-Optionen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "Einstellungen speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" -msgstr "Name" +msgstr "Namen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "Webseiten-URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "Offen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "Ankündigungs-URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Ungültige Magnet-URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 Zwischenstation" msgstr[1] "{0} Zwischenstationen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 Tunnel" msgstr[1] "{0} Tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "Torrentdatei" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "Datenadresse" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "Info-Hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "Primärer Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "Tracker-Liste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "Erstellt von" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "Hinzugefügt" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "Fertig" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "Magnetlink" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "Privater Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "Fortschritt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "Verbleibend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" -msgstr "Stücke" +msgstr "Teile" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "Stückgröße" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "Für Resultate Seite aktualisieren" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "Überprüfung forcieren" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Eine Hierarchie nach oben" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "vollständig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "verbleibend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "Alle auf hoch festlegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "Alle auf normal festlegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "Alle überspringen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "Prioritäten speichern" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po index e34056fed..601b06e4c 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -23,386 +23,421 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and " "DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" +msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "" +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -448,889 +483,911 @@ msgstr "" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or " "info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po index c7a293fd0..46afe9bf5 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:57+0000\n" -"Last-Translator: strel\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,222 +35,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "No hay más torrents intercambiandose." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Túnel I2P cerrado." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "Enlace magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "El límite total de usuarios subiendo ha cambiado a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "El límite mínimo total de usuarios subiendo es {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "El límite de ancho de banda de subida cambió a {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "El límite mínimo de ancho de banda de subida es {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "El retardo en el arranque cambió a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Hora de actualización cambiado a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "Actualización deshabilitada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Tamaño de página cambiado a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "La carpeta de datos tiene que ser una ruta absoluta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "La carpeta de datos no existe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "No es una carpeta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "No se pudo leer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Carpeta de datos cambiada a {0} " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Los cambios de I2CP (protocolo cliente I2P) y túnel serán efectivos después de detener todos los torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Opciones I2CP cambiadas a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Desconectando destino I2CP antiguo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "No se pudo conectar usando las nuevas preferencias de I2CP (protocolo cliente I2P), volviendo a las antiguas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "¡No se pudo reconectar usando las preferencias antiguas!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Reconectado con el nuevo destino I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "El escuchador de I2CP se reinició para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Los ficheros nuevos serán públicamente legibles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Los ficheros nuevos no serán públicamente legibles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "Arranque automático activado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "Arranque automático desactivado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackers (rastreadores) abiertos activados - requiere reiniciar el torrent para que sea efectivo." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackers (rastreadores) abiertos desactivados - requiere reiniciar el torrent para que sea efectivo." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT habilitada." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT deshabilitada." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Cambiar la DHT (tabla de hash distribuida) requiere cerrar el túnel y volver a abrirlo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "Tema {0} cargado, vuelva a la página principal de i2psnark para verlo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "La configuración no cambió." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "La lista de trackers (rastreadores) abiertos cambió - requiere reiniciar el torrent para que sea efectiva." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "La lista de trackers (rastreadores) privados cambió - afactará sólo a los torrents creados a partir de ahora." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Conectando a I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Error al conectar a I2P - ¡compruebe sus preferencias de I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Error: No se pudo añadir el torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "No se pudo abrir \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Ya hay un torrent con esta información de hash (identificador criptográfico): {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ERROR - No hay trackers I2P en el torrent privado \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", sólo se anunciará a trackers abiertos I2P y a la DHT (tabla de hash distribuida)." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y los trackers abiertos están deshabilitados. Sólo se anunciará a la DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -258,34 +266,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y la DHT (tabla de hash distribuida) y los trackers abiertos están deshabilitados, debe habilitar los trackers abiertos o la DHT antes de iniciar el torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "El torrent en \"{0}\" no es válido." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "Fichero torrent borrado: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERROR - Sin memoria disponible, no se pudo crear un torrent a partir de {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "Torrent añadido e iniciado: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "Torrent añadido: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Obteniendo {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -293,131 +313,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Los rastreadores abiertos están desactivados y no hay pares DHT. Es posible que no se puedan obtener para {0} hasta que no inicie otro torrent, active los rastreadores abiertos o active la DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Añadiendo {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Descarga ya en marcha: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "No se pudo copiar el fichero torrent a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "Hay demasiados ficheros en \"{0}\" ({1}), ¡borrándolos!" +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "El fichero torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent\". ¡borrándolo!" +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "No hay partes en \"{0}\", ¡borrándolo!" +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "Hay demasiadas partes en \"{0}\", el límite es {1}, ¡borrándolo!" +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "Las partes en \"{0}\" ({1}Bytes) son demasiado grandes, ¡borrándolas!" +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "El límite es de \"{0}\"Bytes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" -msgstr "El torrent \"{0}\" no contiene datos, ¡borrándolo!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Los torrents mayores de \"{0}\"Bytes aún no están soportados, borrando \"{1}\"" +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Error: No se pudo eliminar el torrent \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "Torrent detenido: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent eliminado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Añadiendo torrents en {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "El limite de ancho de banda de subida es {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Descarga finalizada: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo recibida para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Iniciando el torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Error en el torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "¡No se pudo conectar con I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Abriendo el túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando todos los torrents ..." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Cerrando túnel I2P después de avisar a los trackers" +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -463,891 +498,913 @@ msgstr "Torrent ya en cola: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "El torrent en {0} no era válido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent anónimo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "El router está caído" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "Actualizar página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Foro" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Haga clic en el botón \"Añadir torrent\" para obtener un torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "eliminar mensajes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Ordenado por {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "Ocultar pares ('peers')" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "Mostrar pares ('peers')" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "Tipo de fichero" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "Llegada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Tiempo restante estimado" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "Receptor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "Descargado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "Transmisor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "Tasa de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "Subido" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "Tasa de descarga" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "Tasa de descarga" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "Tasa de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "Tasa de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Detener todos los torrents y el túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "Detener todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Iniciar todos los torrents parados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "Iniciar todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Iniciar todos los torrents y el túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "No hay torrents cargados." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "Totales" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 par conectado" msgstr[1] "{0} pares conectados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 par DHT" msgstr[1] "{0} pares DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "Dest" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "Primera" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "Primera página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "Página siguiente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "Última" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "Última página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "No se pudo crear el directorio de datos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "No puede añadir un torrent {0} dentro de otro torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL no válida: debe comenzar con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet borrado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "Fichero torrent borrado: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Descarga borrada: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Fichero de datos borrado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "No se pudo borrar el fichero de datos: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "No se pudo borrar la carpeta {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Carpeta borrada: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "No se pudo añadir un torrent que acaba en \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Un torrent con este nombre ya está intercambiandose: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "No puede añadir un torrent que incluye un directorio I2P: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "No puede añadir un torrent {0} que incluye otro torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Error - No se pueden incluir trackers alternativos sin un tracker principal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Error - No se pueden mezclar trackers privados y públicos en un torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent creado para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Muchos trackers (rastreadores) I2P requieren que registre los nuevos torrents antes del seeding (sembrado) - por favor hágalo antes de iniciar \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Error al crear un torrent para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "No se pudo crear un torrent para los datos inexistentes: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Error al crear torrent - ha de introducir un fichero o carpeta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "Borrar seleccionados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Guardar configuración de tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "Eliminado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "Añadir tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Introduzca nombre y URLs de tracker (rastreador) válidos" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "Restaurar predeterminados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "Trackers (rastreadores) predeterminados restaurados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "Comprobando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "Asignando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "Error del tracker (rastreador)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 par" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "Iniciando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "Sembrando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "Bien" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "Estancado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "Sin pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "Detalles del torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "Ver ficheros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "Abrir fichero" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "Detener el torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "Iniciar el torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Eliminar el torrent de la lista de torrents activos, borrando el fichero .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el fichero \\''{0}\\'' (los datos descargados no serán borrados)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Borrar el fichero .torrent y el(los) ficheros(s) de datos asociado(s)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el torrent \\''{0}\\'' y todos los datos descargados correspondientes?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "Semilla (seed)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Sin interés (el par no tiene las partes que necesitamos)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Restringido (el par no nos está permitiendo solicitar partes)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "No interesado (no tenemos las partes que el par precisa)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Restringiendo (no estamos permitiendo al par solicitar partes)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detalles en el tracker (rastreador) {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "Información" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "Añadir torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "Desde la URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Introduzca URL de descarga del fichero torrent (sólo I2P), enlace magnet, enlace maggot, o información de hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "Añadir torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "Dir de datos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Introduzca el directorio en el que guardar los datos (por defecto {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "También puede copiar ficheros .torrent a: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Eliminar un fichero .torrent provocará que se detengan sus transferencias." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "Crear un torrent" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "Datos a sembrar ('seed')" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Fichero o directorio a sembrar (seed) (ruta completa o dentro del directorio {0} ) " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "Principal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "Alternativos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "Crear torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "Carpeta de datos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "Ficheros legibles por todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Si está marcada, otros usuarios pueden acceder a los ficheros descargados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "Auto iniciar torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Si está marcado, iniciará automáticamente los torrents se añadan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "Hora de actualización" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "Retardo al arrancar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "Tamaño de página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "Límite total de usuarios subiendo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Límite de velocidad de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Mostrar o cambiar ancho de banda del router (enrutador)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "Usar también trackers (rastreadores) abiertos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Si está marcado, anuncia los torrents a los trackers (rastreadores) abiertos así como a los listados en el fichero torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "Habilitar DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Si está marcada, usar DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "Preferencias de entrada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "Preferencias de salida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "Anfitrión I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "Puerto I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "Opciones de I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar configuración" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "URL del sitio web" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "URL de anunciamientos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "URL de magnet no válida: {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 salto" msgstr[1] "{0} saltos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 túnel" msgstr[1] "{0} túneles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "Fichero torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "Ubicación de los datos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "Información de hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "Tracker principal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "Lista de trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "Creado en" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "Creado por" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "Enlace de magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "Torrent privado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "Finalización" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "Restante" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "Ficheros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "Partes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "Tamaño de las partes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "Carpeta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Subir a la carpeta del siguiente nivel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "¿No se encotró el fichero torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "¿No se encontró el fichero en el torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "restante" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "Configurar todos a alto " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "Configurar todos a normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "Omitir todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "Guardar prioridades" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po index c8987da9a..9b64f87fa 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:50+0000\n" "Last-Translator: Towinet\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,222 +32,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "Il n'y a plus de torrents en fonctionnement." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Tunnel I2P fermé." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Limite totale uploaders modifiée à : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "La limite de nombre minimal d''uploaders est {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Limite d’envoi modifiée à : {0} ko/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "La limite minimale d’envoi est {0} ko/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Délai de démarrage modifié à {0} minutes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Temps de rafraîchissement changé pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "Rafraîchissement désactivé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Taille de la page changée pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Répertoire des données doit être un chemin absolu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Répertoire de données n'existe pas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "Pas un répertoire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "Illisible" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Répertoire des données changé pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Les modifications sur I2CP et les tunnels seront pris en compte après avoir arrêté tous les torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Options I2CP changées pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Déconnexion des anciennes destination I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Les paramètres I2CP ont été changés à {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Impossible de se connecter avec les nouveaux paramètres, retour à l'ancienne configuration I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Impossible de se reconnecter avec les anciens paramètres!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Reconnexion sur la nouvelle destination I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Écouteur I2CP redémarré pour \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Les nouveaux fichiers seront publiquement lisibles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Les nouveaux fichiers ne seront pas publiquement lisibles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "Démarrage automatique activé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "Démarrage automatique désactivé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "Tri intelligent permis" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "Tri intelligent non-permis" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackers ouverts activés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackers ouverts désactivés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT activée." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT désactivée." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Le changement DHT nécessite la fermeture puis réouverture du tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "Thème {0} chargé, revenez à la page d''accueil d''i2psnark pour voir comme il est beau !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Aucun changement de configuration." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Liste des trackers ouverts modifiée - redémarrage des torrents requis pour prise en compte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Liste tracker privé modifiée - affecte seulement les torrents nouvellement créés." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration vers {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Connexion à I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Erreur : Impossible d’ajouter le torrent : {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Impossible d’ouvrir: \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ERREUR - Pas de trackers I2P dans le torrent privé \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", vais annoncer aux trackers I2P ouverts et DHT seulement." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et les trackers ouverts sont désactivés, vais annoncer à DHT seulement." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -255,34 +263,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et DHT et les trackers ouverts sont désactivés, vous devriez activer les trackers ouverts ou DHT avant de démarrer le torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "Fichier torrent effacé: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "Fichier torrent déplacé depuis {0} vers {1}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERREUR - Mémoire insuffisante, impossible de créer le torrent depuis {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "Torrent ajouté et démarré: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "Torrent ajouté et démarré : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "Torrent ajouté: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "Torrent ajouté : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Envoi {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -290,131 +310,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Les trackers ouverts sont désactivés et nous n''avons pas de pairs DHT. La recherche de {0} pourrait ne pas réussir jusqu''à ce que vous démarriez un autre torrent, activiez trackers ouverts, ou activeiz DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Ajout {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Téléchargements déjà en cours: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "Trop de fichiers dans \"{0}\" ({1}), suppression! " +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" +msgstr "Trop de fichiers dans \"{0}\" ({1}) !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" ne peut pas se terminer par \".torrent\", suppression!" +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" peut pas finir en \".torrent\" !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "Pas de tronçon dans \"{0}\", suppression!" +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "Pas de tronçons dans \"{0}\" !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "Trop de tronçons dans \"{0}\" , la limite est {1}, suppression!" +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "Trop de tronçons dans \"{0}\", la limite est de {1} !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "Les tronçons sont trop larges dans \"{0}\" ({1}B), suppression." +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "Les tronçons sont trop grands dans \"{0}\" ({1}B) !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "La limite est de \"{0}\"octets" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" -msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" n'a pas de données, suppression!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" +msgstr "Le torrent \"{0}\" n'a pas de donnée !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Les torrents dont la taille est supérieure à \"{0}\"octets ne sont pas encore supportés, suppression \"{1}\"." +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" +msgstr "Les torrents plus grands que {0}B ne sont pas encore supportés \"{1}\" !" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Erreur: Impossible de supprimer le torrent \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "Torrent arrêté: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "Torrent stoppé : {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent supprimé: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Ajout des torrents dans {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Limite bande passante haute est {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Téléchargement terminé: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo reçue pour {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Démarrage du torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Erreur sur torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Impossible de se connecter à I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Ouverture du tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Ouverture du tunnel I2P et démarrage de tous les torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Arrêt de tous les torrents et fermeture du tunnel I2P." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Fermeture du tunnel I2P après notification aux trackers." +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "Vérification du torrent {0} terminée, maintenant {1} complet" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "Vérification du torrent {0} terminée, inchangé" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "Erreur lors de la vérification du torrent {0}" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -460,891 +495,913 @@ msgstr "Torrent déjà dans la file d''attente: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Le torrent {0} est invalide" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent anonyme" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "Le routeur est tombé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "Rafraîchir la page" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Cliquer le bouton \"Ajout torrent\" pour aller chercher le torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "nettoyer messages" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Trier par {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "Cacher les pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "Afficher les pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "Temps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Temps restant estimé" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "Reçu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "Téléchargé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "Taille" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "Envoyé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "Ratio en upload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "Envoyé" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "Taux RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "Taux de téléchargement" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "Taux TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "Taux d'envoi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Arrêter tous les torrents et le tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "Arrêter tout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Démarrer tous les torrents arrêtés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "Démarrer tout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Démarrer tous les torrents et le tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "Aucun torrent chargé." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "Totaux" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "{0} torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "{0} pair connecté" msgstr[1] "{0} pairs connectés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 pair DHT" msgstr[1] "{0} pairs DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "Dest" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "Premier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "Première page" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "Préc" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "Page suivante" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "Dernier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "Dernière page" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Le répertoire données ne peut pas être créé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} à l'intérieur d'un autre torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL incorrecte - elle doit débuter par \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet supprimé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "Fichier torrent effacé: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Téléchargement effacé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Fichier de données effacé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Le fichier de données ne peut être effacé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Le répertoire n''a pas pu être effacé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Répertoire effacé: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent se terminant par \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Un torrent avec ce nom est déjà en cours: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Ne peut pas ajouter un torrent incluant un dossier d''I2P: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Ne peut pas ajouter le torrent {0} incluant un autre torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Erreur - Ne peut pas inclure de trackers trackers alternatifs sans un tracker primaire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Erreur - Ne peut pas mixer dans un torrent trackers public et privés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent créé pour \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Erreur de création du torrent pour \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Impossible de créer un torrent pour des données inexistantes: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "Effacer les sélectionnés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Sauvegarder la configuration du tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "Retiré" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "Ajout tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Entrez nom de tracker valide et URLs" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "Restaurer les paramètres d'origine" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "Restaurer les trackers d'origine" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "Vérification" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "Allocation" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "Erreur du tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} pair" msgstr[1] "{0} pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "Démarrage" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "Seed en cours" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "Complet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "Figé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "Pas de pair" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "Détails du torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "Voir les fichiers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir fichier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "Arrêter le torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "Démarrer le torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Enlever le torrent de la liste active, suprression du fichier .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer le fichier \\''{0}\\'' (les données téléchargées ne seront pas supprimées) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Supprimer le fichier .torrent et le(s) fichier(s) de données associé(s)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que toutes les données téléchargées ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Aucun intérêt (le pair n'a aucun tronçon utile)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "bridé (le pair ne nous permet pas de demander des tronçons)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Pas intéressé (aucun tronçon utile au pair)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "bridage (nous ne permettons pas au pair de demander un tronçon)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Détails au tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "Ajouter torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "Depuis l'URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Entrez l'URL de téléchargement du fichier torrent (I2P seulement), lien magnet, lien maggot, or l'info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "Ajouter torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "Répertoire données" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Saisissez le répertoire où sauvegarder les données par défaut (default {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Vous pouvez aussi copier les fichiers .torrent vers {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "La suppression d'un fichier .torrent entraîne l'arrêt du torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "Créer torrent" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "Données à seeder" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Fichier ou dossier à seeder (chemin complet ou dans le dossier {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "Alternatifs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "Créer torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "aucun" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "Répertoire de données" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "Fichiers lisibles par tous" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Si coché, les autres utilisateurs pourront accéder aux fichiers téléchargés." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "Démarrer automatiquement les torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Si coché, les torrents démarreront automatiquement lors de l'ajout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "Triage intelligent de torrent" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "Si coché, ignore des mots tels que 'the' lors du tri" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "Temps de rafraîchissement " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "Délais de démarrage" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "Taille page" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limite totale d'envoi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "pairs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Limite de bande passante en envoi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "La moitié de la bande passante est recommandée." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Consulter ou modifier la bande passante du routeur" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "Utiliser également les trackers ouverts" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Si coché, les torrents seront annoncés vers les open trackers ainsi que vers les trackers indiqués dans le fichier torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "Active DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Si coché, utilise DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "Paramètres entrants" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "Paramètres sortants" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "Hôte I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "Port I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "Options I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "Sauvegarder la configuration" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "URL du site web" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "Ouvrir le fichier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "Annoncer URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "Ajout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "URL magnet {0} incorrecte" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0} saut" msgstr[1] "{0} sauts" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0} tunnel" msgstr[1] "{0} tunnels" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "Fichier torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "Emplacement donnée" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "Info hachage" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "Tracker primaire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "Liste tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "Créé par" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "Ajouté" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "Complété" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "Lien magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "Torrent privé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "Finalisation" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "Restant" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "Tronçons" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "Taille des tronçons" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "Rafraîchir la page pour des résultats" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "Forcer revérification" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Vers le répertoire parent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent non trouvé?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Fichier non trouvé dans le torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "complet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "restant" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "Haut" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "Mettre tous à haute" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "Mettre tous à normale" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "Tout sauter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "Sauvegarder les priorités" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po b/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po index 6710e744e..e5bb98038 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,222 +25,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "Nincs több futó torrent." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P alagút lezárva." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "Mágnes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Teljes feltöltők korlátja megváltoztatva a következőre: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Teljes feltöltők minimum korlátja a következő: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Feltöltési sávszélesség korlátja megváltoztatva a következőre: {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "A minimum feltöltési sávszélesség korlátja {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Késleltetés indításkor megváltoztatva a következőre: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Frissítési idő a következőre változott: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "Frissítés kikapcsolva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Az I2CP-re és alagutakra vonatkozó változtatások az összes torrent leállítása után lépnek érvénybe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP opciók a következőre lettek változtatva: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Lekapcsolódás a régi I2CP célállomásról" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP beállítások a következőre változtak: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Sikertelen kapcsolódás az új beállításokat használva, visszatérés a régi I2CP beállításokhoz" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Sikertelen újrakapcsolódás a régi beállításokat használva!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Újracsatlakozva az új I2CP célállomásra" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP figyelő újraindítva a következőhöz: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Az új fájlok nyilvánosan olvashatók lesznek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Az új fájlok nyilvánosan nem lesznek olvashatók" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "Automatikus indítás engedélyezve" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "Automatikus indítás kikapcsolva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Nyílt követők (tracker) engedélyezve - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Nyílt követők (tracker) kikapcsolva - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT engedélyezve." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT letiltva." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} téma betöltve, megtekintéséhez térj vissza az i2psnark főoldalára." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Beállítások nem lettek megváltoztatva." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Nyílt Követők (tracker) listája megváltozott - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Megváltozott a privát tracker lista - csak az újonnan létrehozott torrentekre vonatkozik." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Nem sikerült a beállítások mentése a következőre: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Kapcsolódás az I2P-hez" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Hiba az I2P-hez való csatlakozáskor - ellenőrizd az I2CP beállításait!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Hiba: a következő torrent hozzáadása sikertelen: {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "\"{0}\" megnyitása sikertelen" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "A torrent már fut ezzel az infó hash-el: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "HIBA - Nincsenek I2P követők (trackerek) a következő privát torrentben: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -248,34 +256,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Érvénytelen torrent a következőben: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "Torrent fájl törölve: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "HIBA - nincs több memória, torrent létrehozása sikertelen a következőből: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "Torrent hozzáadva és elindítva: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "Torrent hozzáadva: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Leszedés: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -283,131 +303,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "{0} Hozzáadása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Futó letöltés: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Nem sikerült a torrent fájl másolása a következőre: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "Túl sok fájl a következőben: \"{0}\" ({1}), törlésre kerül!" +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Torrent fájl \"{0}\" nem végződhet így: \".torrent\", törlésre kerül!" +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "Nincsenek részek a következőben: \"{0}\", törlésre kerül!" +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "Túl sok rész a következőben: \"{0}\", a határ {1}, törlésre kerül!" +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "A részek túl nagyok a következőben: \"{0}\" ({1}B), törlésre kerül." +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "A határ {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" -msgstr "\"{0}\" torrent nem tartalmaz adatot, törlésre kerül!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Nincsenek támogatva torrentek, melyek nagyobbak, mint {0}B, \"{1}\" törlésre kerül" +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Hiba: a következő torrent eltávolítása sikertelen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "Torrent leállítva: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent eltávolítva: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Torrentek hozzáadása a következőben: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Feltöltési sebesség korlát {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "A letöltés befejeződött: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainformáció letöltve a következőhöz: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "{0} torrent indítása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Hiba a következő torrenten: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Sikertelen csatlakozás az I2P-hez!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Az I2P alagút megnyitása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Az I2P alagút megnyitás, minden torrent indítás alatt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Az összes torrent leállítás és az I2P alagút lezárás alatt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "" +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -453,891 +488,913 @@ msgstr "Torrent már a sorban van: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Érvénytelen torrent a következő helyen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "Router leállva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "Torrentek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "Lap újratöltése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Fórum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Torrent leszedéséhez kattints a \"Torrent hozzáadása\" gombra" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "üzenetek törlése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "Társak Elrejtése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "Társak Megjelenítése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "BIE" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Becsült hátralévő idő" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "Be" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "Letöltött" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "Méret" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "Ki" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "Feltöltött" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "Letöltési Sebesség" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "Feltöltési Sebesség" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Minden torrent és az I2P alagút leállítása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "Mindet Leállít" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "Mind Indítása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Minden torrent és az I2P alagút indítása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "Egy torrent sem került betöltésre." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "Összesen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 csatlakozott társ" msgstr[1] "{0} csatlakzott társ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Érvénytelen URL: \"http://\", \"{0}\", vagy \"{1}\" kell kezdődnie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Mágnes észlelve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "Torrent fájl törölve: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Letöltés törölve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Adatfájl törölve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Adatfájl törlése nem sikerült: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Könyvtár nem törölhető: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Könyvtár törölve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent létrehozva a következőnek: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Sok I2P követő (tracker) megköveteli az új torrentek regisztrációját táplálás (seed) előtt - kérlek, regisztrálj, mielőtt elindítod a következőt: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Hiba történt a torrent létrehozásakor \"{0}\" számára" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Nem sikerült torrent létrehozása, nemlétező adat: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Hiba a torrent létrehozásakor - Fájl vagy könyvtár megadása kötelező" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "Kijelöltek törlése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "Eltávolítva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "Követő (tracker) hozzáadása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Adj meg érvényes követő (tracker) nevet és URL címeket" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "Alapértelmezések visszaállítása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "Alapértelmezett követők (trackerek) visszaállítva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "Ellenőrzés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "Helyfoglalás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "Követő (tracker) Hiba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 társ" msgstr[1] "{0} társ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "Indítás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "Táplálás (seeding)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "Kész" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "Beragadt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "Nincsenek Társak" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "Torrent részletek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "Fájlok megtekintése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "Torrent leállítása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "Torrent indítása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "Indítás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Torrent eltávolítása az aktív listáról, a .torrent fájl törlésével" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr ".torrent fájl törlése a hozzá tartozó adatfájlokkal együtt" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Biztos, hogy törlöd a következő torrentet és az összes letöltött adatot: \\''{0}\\'' ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "Táplálás (Seed)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Érdektelen (társ nem rendelkezik számunkra szükséges részekkel)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Eltömődött (a társ nem engedi részek igénylését)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Érdektelen (nem rendelkezünk a társak számára szükséges részekkel)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Eltömődött (a társak számára a részek igénylése nem engedélyezett)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Részletek a következő követőn (tracker): {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "Infó" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Hozzáadása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "URL címről" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Add meg a torrent fájl letöltési URL-jét (csak I2P), mágnes linket, maggot linket vagy infó hash-t" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent hozzáadása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Másolhatsz .torrent fájlokat a következőhöz is: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "A .torrent fájl eltávolításával meg fog állni." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent létrehozása" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "Adat táplálásra (seed)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "Követők (trackerek)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "Torrent létrehozása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "Adatkönyvtár" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "Mindenki által olvasható fájlok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Ha be van jelölve, más felhasználók is elérhetik a letöltött fájlokat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Ha be van jelölve, a hozzáadott torrentek automatikusan elindulnak" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "Idő frissítése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "Indítási késleltetés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "Teljes feltöltők korlát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "társak" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Feltöltési sávszélesség korlát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "A rendelkezésre álló sávszélesség fele javasolt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "A router sávszélesség megtekintése vagy megváltoztatása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "Nyílt követőket (tracker) is használjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Ha be van jelölve, bejelenti a torrenteket a nyílt követőkre (tracker) és torrent fájlban feltüntetett követőre is" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "DHT engedélyezése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "Bejövő Beállítások" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "Kimenő Beállítások" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP hoszt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP opciók" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "Beállítások mentése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "Weboldal URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "Privát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "Bejelentési URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Érvénytelen mágnes URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 ugrás" msgstr[1] "{0} ugrás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 alagút" msgstr[1] "{0} alagút" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "Torrent fájl" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "Mágnes link" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "Privát torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "Befejezés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "Hátralévő" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "Részek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "Rész méret" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Vissza a felsőbb szintű könyvtárba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent nem található?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File nem található a torrentben?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "kész" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "hátralévő" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "Kihagy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "Tulajdonságok mentése" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po index e0315ca19..b97d05b67 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po @@ -14,10 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,222 +29,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Tunnel I2P chiuso." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Limite del totale di uploaders modificato a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Il minimo limite del totale di uploaders è {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Il minimo limite della banda in up modificato a {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Il minimo limite della banda in up è {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Ritardo startup modificato a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Tempo di aggiornamento cambiato in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "Aggiornamento disabilitato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Dimensione pagina cambiata a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "La cartella dei dati deve essere un percorso assoluto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "La cartella dei dati non esiste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "Non è una cartella" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "Illeggibile" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Cartella dei dati cambiata a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "I cambiamenti di tunnel ed I2CP saranno effettivi dopo aver fermato tutti i torrent " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Opzioni I2CP modificate in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "La vecchia destinazione I2CP è in disconnessione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Impostazioni I2CP cambiate a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Impossibile connettersi con le nuove impostazioni, ritorno alle vecchie impostazioni I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Impossibile riconnettersi con le vecchie impostazioni!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Riconnesso sulla nuova destinazione I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Listener I2CP riavviato per \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "I nuovi file saranno visibili pubblicamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "I nuovi file non saranno visibili pubblicamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autostart abilitato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autostart disabilitato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Tracker aperti abilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Tracker aperti disabilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "Abilita DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "Disabilita DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "La modifica DHT richiede il riavvio dei tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} tema caricato, ritornare alla pagina i2psnark principale per vederlo." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configurazione non modificata." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Lista dei tracker aperti modificata - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Elenco tracker privati modificato - solo per i nuovi torrent creati." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Impossibile salvare la configurazione su {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "In connessione a I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Errore nella connessione a I2P - controlla le tue impostazioni I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Errore: Non è stato possibile aggiungere il torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Impossibile aprire \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Un torrent con questo info hash è già attivo: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ERRORE - Nessun tracker I2P nel torrent privato \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", sarà richiesto alla rete i2P di aprire solamente trackers e peers DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers è disabilitata e sarà richiesto di aprire solo peers DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -252,34 +260,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers e client DHT sono disabilitati. Dovresti, prima di far partire un torrent, abilitare l'apertura di trackers o peers DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Il torrent in \"{0}\" non è valido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "File torrent eliminato: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERRORE - Memoria piena, impossibile creare torrent da {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "Torrent aggounto e avviato: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "Torrent aggiunto: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Recupero di {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -287,131 +307,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "I trackers aperti sono disabilitati e non ci sono peers DHT. Il recupero {0} potrebbe non riuscire fino a che non fai partire un altro torrent, abiliti i trackers aperti o abiliti il DHT. " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "{0} in aggiunta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Download già attivo: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Fallimento nella copia del file torrent su {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "Troppi file in \"{0}\" ({1}), in rimozione!" +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Il file torrent \"{0}\" non può finire in \".torrent\", in rimozione!" +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "Non ci sono pezzi in \"{0}\", in rimozione!" +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "Troppi pezzi in \"{0}\", il limite è {1}, in rimozione!" +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "I pezzi sono troppo larghi in \"{0}\" ({1}B), in rimozione." +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Il limite è {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" -msgstr "Il torrent \"{0}\" non ha dati, in rimozione!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Torrent più grandi di {0}B non sono ancora supportati, \"{1}\" in rimozione" +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Errore: Non è stato possibile rimuovere il torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "Torrent fermato: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent rimosso: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Torrent in aggiunta in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "La banda di Upload massima è {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Download completato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo ricevute per {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Avvio del torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Errore sul torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Impossibile connettersi a I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Apertura tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Avvio di tutti i torrent e apertura del tunnel I2P in corso. " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stop di tutti i torrent e chiusura del tunnel I2P in corso." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Chiusura tunnel I2P dopo la notifica ai trackers." +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -457,891 +492,913 @@ msgstr "Torrent già in coda: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Il torrent a {0} non è stato valido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "Il router non è in funzione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "Ricarica pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Clicca il bottone \"Aggiungi torrent\" per scaricare il torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "pulisci messaggi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "Nascondi Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "Mostra Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Stima del tempo rimanente" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "Scaricato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "Inviato" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "Velocità Ricezione (RX) " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "Tasso di Download" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "Velocità Trasmissione (TX)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "Tasso di Upload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Ferma tutti i torrent e il tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "Ferma Tutto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Avvia tutti i torrent fermati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "Avvia Tutti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Avvia tutti i torrent e il tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "Nessun torrent caricato." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "Totali" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 peer connesso" msgstr[1] "{0} peer connessi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "uno: 1 DHT peer" msgstr[1] "altri: {0} DHT peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "Primo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "Prima pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "Ind" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "Ultimo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "Ultima pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL non valido: Deve cominciare con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet eliminato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "File torrent eliminato: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Downloads cancellati: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "File di dati eliminato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Non è stato possibile eliminare il file di dati: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "La Cartella non può essere cancellata: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Cartella cancellata: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Errore - Impossibile includere tracker alternativi senza un tracker primario" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Errore - Impossibile fare un mix di tracker privati e pubblici in un torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent creato per \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Molti tracker I2P ti richiedono di registrare nuovi torrent prima del seeding - per cortesia fallo, prima di avviare \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Errore nella creazione di un torrent per \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Impossibile creare un torrent per i dati nonesistenti: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Errore nella creazione del torrent - devi inserire un file o una directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "Elimina selezionati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Salva configurazione tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "Rimosso" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "Aggiungi tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Inserisci nome e URL validi per il tracker" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "Ripristina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "Ripristina tracker di default" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "Controllo (Check)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "Allocando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "Errore del Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "In partenza" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "In Stallo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "Nessun Peer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "Dettagli torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "Vedi files" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "Ferma il torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "Avvia il torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "Avvia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Rimuovi il torrent dalla lista attiva eliminando il file .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il file \\\"{0}\\\" (i dati scaricati non verranno cancellati)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Elimina il file .torrent e i file dati associati" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il torrent \\\"{0}\\\" e tutti i dati scaricati?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Non interessante (Il peer non ha pezzi di nostro interesse)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Soffocato (Il peer non ci sta permettendo di richiedere pezzi)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Non interessato (Non abbiamo pezzi di interesse per il peer)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Soffocando (Non stiamo permettendo al peer di richiedere pezzi)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Dettagli al tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "Aggiungi Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "Da URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Inserisci l'URL del file torrent da scaricare (solo I2P), link magnet, link maggot o info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "Aggiungi torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Puoi anche copiare files .torrent su: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Rimuovere un .torrent lo fermerà." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "Crea Torrent" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "Dati da mandare in seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "Primario" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "Alternativi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "Crea torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "Directory dati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "File visibili da tutti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Se selezionato, gli altri utenti potrebbero accedere ai file scaricati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Se selezionato, avvia automaticamente torrent che vengono aggiunti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "Tempo di aggiornamento" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "Ritardo di avvio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "Dimensione pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limite di uploader totale" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Limite di banda in upload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Raccomandata metà della banda disponibile." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Vedi o cambia la banda del router" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "Usa anche tracker aperti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Se selezionato, annuncia i torrent sia a tracker aperti che ai tracker elencati nel file torrent " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "Abilita DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Se selezionato, usa DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "Impostazioni d'Entrata" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "Impostazioni d'Uscita" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "Host I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "Porta I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "Opzioni I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "Salva configurazione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "URL Sitoweb" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "URL Announce" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Magnet URL {0} non valido" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hop" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "File torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "Tracker primario" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "Elenco dei tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "Creato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "Creato da" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "Link magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "Torrent privato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "Completamento" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "Rimanente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "Pezzi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "Dimensione pezzo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "Cartella" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Fino a cartella di livello superiore" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent non trovato?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File non trovato nel torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "rimanente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "Salva priorità " diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po index 43d9111cc..33e6ff25e 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,222 +24,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P tunnelen lukket." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Total opplaster grense satt til {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimum total opplaster grense er {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Opp båndbredde endret til {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimum opp båndbredde grense er {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Oppstart utsettelse sett til {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Oppdaterings tid endret til {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "Oppdatering skrudd av" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "I2CP og tunnel endringer vil ta effekt etter sopping av alle torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP instillinger endret til {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Frakobler fra gammel I2CP destinasjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP instillinger endret til {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Umulig å få tilkobling med de nye instillingene, går tilbake til de gamle I2CP instillingene" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Umulig å koble seg til på nytt med gammle instillinger!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Gjentilkobler på den nye I2CP destinasjonen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP lytter omstartet for \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Nye filer vil bli lesbar for alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Nye filer vil ikke bli lesbar for alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autostart er skrudd på" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autostart er avslått" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Skru på åpne trackers - krever torrent omstart for å ta effekt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Skru av åpne trackers - krever torrent omstart for å ta effekt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT skrudd på" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT skrudd av" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "DHT endring krever tunnel avslutting og gjennåpning" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} tema lastet, returner til hovedsiden for i2psnart for å se." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Konfigurasjon uendret." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Åpen tracker listen endret - torrent omstart kreves før det tar effekt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Privat tracker list endret - vil kun påvirke ny opprettet torrent filer." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Umulig å lagre konfigurasjon til {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Kobler til I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Feil ved tilkobling til I2P - Sjekk dine I2CP instillinger!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Feil: kan ikke legge til torrenten {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kan ikke åpne \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent med samme info hash kjører allerede: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "FEIL - Ingen I2P trackers i privat torrent \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Advarsel - Ingen I2P trackers i \"{0}\", vil bare annonsere til I2P åpne trackers og DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Advarsel - Ingen I2P tracker i \"{0}\", og åpne trackers er skrudd av, vil annonsere kun på DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -247,34 +255,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Advarsel - Ingen I2P trackers i \"{0}\", og DHT og åpne trackers er avskrudd, du burde skru på åpen tracker eller DHT før du starter torrenten." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent i \"{0}\" er ugyldig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "Torrent fil slettet: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "FEIL - Tomt for minne, kan ikke lage torrent fra {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "Torrent lagt til og startet: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "Torrent lagt til: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Henter {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -282,131 +302,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Åpne trackers er skrudd av og vi har ingen DHT peers. Mottak av {0} blir muligens ikke fullført før du starter en annen torrent, starter åpne trackers, eller DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Legger til {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Nedlastning kjører alt: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Feilet med å kopiere torrent fil til {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "For mange filer i \"{0}\" ({1}), sletter det!" +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Torrent filen \"{0}\" kan ikke avsluttes i \".torrent\", sletter den!" +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "Ingen biter i \"{0}\", sletter den!" +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "For mange biter i \"{0}\", grensen er {1}, sletter den!" +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "Bitene er for store i \"{0}\" ({1}B), sletter den." +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Grensen er {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" -msgstr "Torrent \"{0}\" har ingen data, sletter den!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Torrents større enn {0}B er ikke supportet ennå, sletter \"{1}\"" +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Feil: kan ikke fjerne torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "Torrent stoppet: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent fjernet: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Legger til torrents i {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Opp hastighet grense er {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Nedlastning fullført: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Meta informasjon mottatt for {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Starter opp torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Feil i torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Umulig å koble til I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Åpner I2P tunnelen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Åpner I2P tunnelen og starter alle torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stopper alle torrents og lukker I2P tunnelen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Lukker I2P tunnel etter beskjed til trackers." +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -452,891 +487,913 @@ msgstr "Torrent allerede i kø: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent ved {0} var ikke valid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "Ruter er nede" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "Oppdater side" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Klikk \"Legg til trorrent\" knappen for å motta torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "fjern meldinger" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "Gjem peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "Vis peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "Torrrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Beregnet tid som gjenstår" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "Lastet ned" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "Lastet opp" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "RX Fart" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "Ned hastighet" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "TX Fart" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "Opp hastighet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stopp alle torrents og I2P tunellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "Stopp alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "Start alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Start alle torrents og I2P tunellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "Ingen torrent lastet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "Totaler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 tilkoblet peer" msgstr[1] "{0} tilkoblet peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 DHT peer" msgstr[1] "{0} DHT peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Ugyldig URL: Den må starte med \"http://\", \"{0}\", eller \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "Torrent fil slettet: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Nedlastning slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Data fil slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Data fil kunne ikke bli slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Mappen kunne ikke bli slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Mappe slettet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent laget for \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Mange I2P trackers krever at du registerer nye torrents før seeding - Vennligst gjør det før du starter \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Feil ved laging av torrent for \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kan ikke lage torrent fra den ikke-eksisterende data: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Feil ved opprettelse av torrent - du må velge en fil eller mappe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "Slett markerte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Lagre tracker konfigurasjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "Fjernet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "Legg til tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Skriv inn valid tracker navn og URLer" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "Gjenopprett standarder" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "Gjenopprettet standard trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "Sjekker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "Tildeling" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker Feil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "Starter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "Deler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "Ferdig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "Fastlåst" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "Ingen Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "Torrent detaljer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "Vis filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stopp torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "Start torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Fjern torrent fra den aktive listen, og slette .torrent filen" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Slett .torrent filen og all tilhørende data fil(er)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette torrent \\\"{0}\\\" og all nedlastet data?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "Deler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uinteressang (Peeren har ingen biter vi trenger)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Skjult (Peeren gir oss ikke lov til å be om biter)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uinteresang (Vi har ingen biter peeren trenger)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Hoster (Vi tillater ikke peeren til å be om biter)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detaljer hos {0} tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "Informasjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "Legg til torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "Fra URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Skriv inn torrent fil nedlastings URL (kun I2P), magnet link, maggot link, eller info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "Legg til torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Du kan også kopiere .torrent filer til: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Fjerning av .torrent vil få den til å stoppe." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "Opprett Torrent" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "Data for deling" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "Opprett torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "Data mappe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "Filer tilgjengelig for alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Hvis merket, andre lokale brukere kan få tilgang til nedlastninger" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Hvis avmerket, vil torrents som blir lagt til automatisk startet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "Theme" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "Oppdater tid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "Oppstarts utsettelse" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "Total opplaster grense" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Opp båndbredde grense" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Halve tilgjengelige hastigheten er anbefalt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Vis eller endre router båndbredde" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "Bruk åpne trackers også" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Hvis avmerked, annonser torrenter til åpne trackers i tillegg til tracker listen i torrent filen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "Skru på DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Hvis markert, bruk DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "Inngående instillinger" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "Utgående instillinger" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP vert" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP alternativer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "Lagre konfigurasjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "Webside URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "Annonserings URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Invalid magnet URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hopp" msgstr[1] "{0} hopp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunneler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "Torrent fil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet link" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "Privat torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "Fullføring" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "Gjennstår" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "Biter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "Bit størrelse" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "Mappe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Opp en level i mappe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent ikke funnet?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Fil ikke funnet i torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "ferdig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "gjennstår" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "Høy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "Dropp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "Lagre prioriteter" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po index 20ff93044..c01117700 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,222 +27,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "Er draaien geen torrents meer." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P tunnel gesloten." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "Magneet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimum totale uploaders limiet is {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Up bandbreedte limiet gewijzigd in {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimum up bandbreedte limiet is {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Opstartvertraging gewijzigd in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Ververstijd gewijzigd naar {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "Verversen uitgezet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Paginagrootte gewijzigd naar {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Data-directory moet een absoluut pad zijn" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Data-directory bestaat niet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "Geen directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "Onleesbaar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Data-directory gewijzigd naar {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP-opties gewijzigd naar {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Oude I2CP destination wordt afgesloten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar oude I2CP instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met de oude instellingen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Opnieuw verbonden met de nieuwe I2CP destination" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP listener herstart voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Nieuwe bestanden zullen publiek bereikbaar zijn" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Nieuwe bestanden zullen niet publiek bereikbaar zijn" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autostart ingeschakeld" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autostart uitgeschakeld" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Trackers ingeschakeld - torrent herstart nodig." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Trackers uitgeschakeld - torrent herstart nodig." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT aangezet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT uitgezet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "DHT-wijziging vereist afsluiten en opnieuw openen van tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} thema geladen, ga naar de hoofd i2psnark pagina om deze te bekijken." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configuratie ongewijzigd." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Tracker lijst gewijzigd - torrent herstart nodig." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Privé trackerlijst gewijzigd - beïnvloedt enkel nieuw aangemaakte torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Kan de configuratie niet opslaan in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Verbinden met I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Fout bij verbinden met I2P - controlleer je I2CP instellingen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kan \"{0}\" niet openen" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent met deze info hash is al actief: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "FOUT - Geen I2P-trackers in privé-torrent \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", zal alleen aankondigen aan open trackers en DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", en open trackers zijn uitgezet, zal alleen aankondigen aan DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -250,34 +258,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", en DHT en open trackers zijn uitgezet, je moet open trackers of DHT aanzetten alvorens de torrent te starten." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "Torrent toegevoegd en gestart: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "Torrent toegevoegd: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Downloaden {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -285,131 +305,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Open trackers zijn uitgezet en we hebben geen DHT peers. Ophalen van {0} zal misschien niet lukken tot je een andere torrent start, open trackers aanzet, of DHT aanzet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Toevoegen van {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Download is al bezig: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "Te veel bestanden in \"{0}\" ({1}), wordt verwijderd!" +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!" +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "Geen stukken in \"{0}\", wordt verwijderd!" +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "Te veel stukken in \"{0}\", limiet is {1}, wordt verwijderd!" +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "Stukken zijn te groot in \"{0}\" ({1}B), wordt verwijderd." +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Limiet is {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" -msgstr "Torrent \"{0}\" heeft geen data en wordt verwijderd!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Torrents groter dan {0}B worden nog niet ondersteund, verwijder \"{1}\"" +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet verwijderen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "Torrent gestopt: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent verwijderd: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Toevoegen van torrents in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Bandbreedtelimiet omhoog is {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Download gereed: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo ontvangen voor {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Starten met torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Fout bij torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Kan niet verbinden met I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Bezig met openen van I2P-tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Bezig met sluiten van I2P-tunnel na verwittigen van trackers." +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -455,891 +490,913 @@ msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent op {0} was niet geldig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "Anonieme BitTorrent-cliënt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "Router is uitgeschakeld" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "Ververs pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Klik op de \"Torrent toevoegen\"-knop om de torrent op te halen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "berichten wissen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Sorteren op {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "Verberg Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "Toon Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "Bestandstype" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Schatting resterende tijd" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "Gedownload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "Grootte" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "Upload-ratio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "Geupload" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "RX-ratio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "Down Snelheid" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "TX-ratio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "Up Snelheid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "Stop Alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Start alle gestopte torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "Start Alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Start alle torrents en de I2P tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "Geen torrents geladen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "Totalen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 verbonden peer" msgstr[1] "{0} verbonden peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 DHT peer" msgstr[1] "{0} DHT peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "Eerste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "Eerste pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "Vorige" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "Vorige pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "Laatste" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "Laatste pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Data-directory kan niet aangemaakt worden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Kan torrent {0} niet toevoegen binnen andere torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Ongeldige URL: moet beginnen met \"http://\", \"{0}\", of \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Download verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Data bestand verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Directory kon niet worden verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Map verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Kan geen torrent toevoegen die eindig op \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrent met deze naam is al bezig: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Kan geen torrent toevoegen die een I2P-directory bevat: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Kan torrent {0} die een andere torrent bevat niet toevoegen: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Fout - Kan geen alternatieve trackers toevoegen zonder een primaire tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Fout - Kan privé en publieke trackers in een torrent niet mengen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent gemaakt voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het seeden - doe dit voordat je \"{0}\" start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Fout bij het maken van een torrent voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kan geen torrent maken voor niet-bestaande data: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "Geselecteerde verwijderen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Trackerconfiguratie opslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "Verwijderd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "Tracker toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Geef een geldige trackernaam en URLs in" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "Standaardtrackers herstellen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "Standaardtrackers hersteld" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "Bezig met controleren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "Bezig met toewijzen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker Fout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "Bezig met starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "Vastgelopen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "Geen Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "Torrent details" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "Bekijk bestanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "Open bestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stop de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "Start de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt verwijderd" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Ben je zeker dat je het bestand \\''{0}\\'' wil verwijderen (gedownloade data zullen niet verwijderd worden)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "Weghalen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt verwijderen?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Details op de {0} tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "Van URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Voer de download-URL (alleen I2P), magneetlink, maggotlink of infohash van het torrentbestand in" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "Datamap" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Voer de directory om de gegevens in op te slaan in (standaard {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "Creëer Torrent" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "Data om te seeden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Bestand of directory om te seeden (volledig pad of binnen de directory {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "Primair" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "Alternatieven" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "Creëer torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "geen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "Data directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "Bestanden leesbaar door iedereen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Indien aangevinkt hebben andere gebruikers toegang tot de gedownloade bestanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "Torrents automatisch starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "Ververstijd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "Startup vertraging" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "Paginagrootte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "Totale uploader limiet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Up bandbreedte limiet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "Gebruik ook open trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent bestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "DHT aanzetten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Gebruik DHT indien aangevinkt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "Inkomende Instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "Uitgaande Instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP poort" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP opties" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "Configuratie opslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "Website-URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "Open" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "Kondig URL aan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Ongeldige magnet URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hops" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnels" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "Torrentbestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "Datalocatie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "Infohash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "Primaire tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "Trackerlijst" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "Aangemaakt door" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet link" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "Privé-torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "Voltooiing" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "Resterend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "Stukken" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "Stukgrootte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Naar bovenliggende directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent niet gevonden?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "voltooid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "resterend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "Stel alle in als hoog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "Stel alle in als normaal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "Alle overslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "Prioriteiten opslaan" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po index 3a6784054..d5cf89343 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:18+0000\n" -"Last-Translator: Taporpo Ne \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,222 +31,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "Nie ma więcej uruchomionych torrentów." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Zamknięto tunel I2P." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Ograniczenie liczby uploaderów zmieniono do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimalny całkowity limit uploadera: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Ograniczenie pasma wyjściowego zmieniono na: {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimalne pasmo wyjściowe to: {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Opóźnienie uruchamiania zmieniono na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Czas odświerzania zmieniony na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "Odświeżanie wyłączone" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Rozmiar strony zmieniony do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Katalog danych musi być pełną ścieżką" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Katalog danych nie istnieje" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "To nie jest katalog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "Nieczytelne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Katalog danych zmieniony do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Zmiany dotyczące I2CP i tuneli będą wprowadzone po zatrzymaniu wszystkich torrentów." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Opcje I2CP zmienione na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Rozłączanie starych celów I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Ustawienia I2CP zmienione do: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Nie można połączyć się z nowymi ustawieniami, powrót do starych ustawień I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Nie można się połączyć ze starymi ustawieniami!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Ponowne podłączanie do nowych celów I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Nasłuch I2CP zrestartowany dla \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Nowe pliki będą publicznie dostępne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Nowe pliki nie będą publicznie dostępne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "Włączono automatyczne uruchamianie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "Wyłączono automatyczne uruchamianie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Włączono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Wyłączono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT włączone." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT wyłączone." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Zmiana DHT wymaga zamknięcia tunelu i jego ponownego otwarcia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "Załadowano temat {0}. Przejdź do strony głównej i2psnark, by zobaczyć." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Ustawienia niezmienione." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Lista otwartych trackerów została zmieniona – wymagane ponowne uruchomienie torrenta." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Lista prywatnych trackerów została zmieniona – dotyczy tylko nowo utworzonych torrentów." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Nie można zapisać konfiguracji do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Łączenie z I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Nie można się połączyć z I2P, sprawdź swoje ustawienia I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Błąd: Nie można dodać torrenta {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Nie można otworzyć \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent o tym hashu jest już uruchomiony: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "BŁĄD – brak trackerów w prywatnym torrencie \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Uwaga – Nie ma trackerów I2P w \"{0}\", zostanie to zameldowane tylko do otwartych trackerów i DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Uwaga – Brak trackerów I2P w \"{0}\", a otwarte trackery są wyłączone. Torrent będzie działał wyłącznie w oparciu o DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -254,34 +262,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Uwaga – Brak trackerów I2P w \"{0}\". Otwarte trackery i DHT również są wyłączone. Należy włączyć otwarte trackery lub DHT przed rozpoczęciem torrenta." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent w \"{0}\" jest niepoprawny" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "Plik torrenta usunięto: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "BŁĄD – Brak pamięci, nie można utworzyć pliku torrent z {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "Torrent dodany i uruchomiony: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "Torrent dodany: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Pobieranie: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -289,131 +309,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Otwarte trackery są wyłączone i nie mamy żadnych peerów DHT. Pobranie z {0} może się nie udać, dopóki nie uruchomisz innego torrenta, włączysz otwarte trackery lub włączysz DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Dodawanie {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Pobieranie już zostało uruchomione: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Nie udało się skopiować pliku torrent do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "Za dużo plików w \"{0}\" ({1}), usuwanie go!" +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Torrent \"{0}\" nie może się kończyć w \".torrent\", usuwanie go!" +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "W torrencie \"{0}\" nie ma piece'ów, usuwanie go!" +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "Za dużo piece''ów w \"{0}\" (limit to {1}), usuwanie go!" +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "Za duże piece''y w torrencie \"{0}\" ({1}B), usuwanie go." +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Granica to {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" -msgstr "Torrent \"{0}\" nie zawiera danych, usuwanie!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Torrenty większe niż {0}B nie są jeszcze wspierane, usunięcie \"{1}\"" +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Błąd: nie można usunąć torrenta {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "Torrent zatrzymany: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent usunięty: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Dodawanie torrentów w {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Limit transferu połączeń wychodzcych to {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Pobieranie ukończone: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo otrzymane dla {0} " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Uruchamianie torrenta: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Błąd w torrencie {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Nie można podłączyć się do I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Otwieranie tunelu I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Otwieranie tunelu I2P i uruchamianie wszystkich torrentów." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Zatrzymywanie wszystkich torrentów i zamykanie tunelu I2P." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Zamknięcie tunelu I2P po powiadomieniu trackerów." +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -459,178 +494,178 @@ msgstr "Torrent już w kolejce: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent pobrany z {0} jest niepoprawny" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "Ustawienia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "Anonimowy klient protokołu BitTorrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "Węzeł jest wyłączony" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "Torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "Odśwież stronę" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Kliknij \"Dodaj torrent\" by pobrać torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "wyczyść komunikaty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Sortuj wg {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "Ukryj peery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "Pokaż peery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "Rodzaj pliku" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "Pozostało" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Szacowany pozostały czas" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "Pobrano" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "Współczynnik wysyłania (ratio)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "Wysłano" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "↓" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "Prędkość pobierania" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "↑" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "Prędkość wysyłania" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Zatrzymaj wszystkie torrenty i tunel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "Zatrzymaj wszystkie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Uruchom wszystkie zatrzymane torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "Uruchom wszystkie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Uruchom wszystkie torrenty i tunel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "Nie załadowano torrentów." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "Łącznie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -638,7 +673,7 @@ msgstr[0] "{0} torrent" msgstr[1] "{0} torrenty" msgstr[2] "{0} torrentów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -646,7 +681,7 @@ msgstr[0] "{0} podłączony peer" msgstr[1] "{0} podłączone peery" msgstr[2] "{0} podłączonych peerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -654,207 +689,202 @@ msgstr[0] "{0} peer DHT" msgstr[1] "{0} peery DHT" msgstr[2] "{0} peerów DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "Cel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "Pierwsza" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "Pierwsza strona" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "Poprzednia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "Następna" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "Następna strona" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "Ostatnia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "Ostatnia strona" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Katalog nie może zostać utworzony" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Nie można dodać torrenta {0} wewnątrz innego torrenta {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Nieprawidłowy URL: musi zaczynać się od \"http://\", \"{0}\" lub \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Odnośnik Magnet usunięty: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "Plik torrenta usunięto: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Pobrane usunięte: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Pliki z danymi usunięte: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Nie można usunąć pliku z danymi: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Katalog nie może być usunięty: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Usunięto katalog: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Nie można dodać torrent kończącego się \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrent z tą nazwą już jest uruchomiony: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Nie można dodać torrenta zawierającego katalog I2P: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Nie można dodać torrenta {0} zawierającego inny torrent {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Błąd – Nie można dodać alternatywnych trackerów bez głównego trackera" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Błąd – Nie można mieszać prywatnych i publicznych trackerów w torrencie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Utworzono torrent dla \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Wiele trackerów w I2P wymaga zarejestrowania torrenta przed seedowaniem – proszę, zrób tak przed uruchomieniem \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Błąd podczas tworzenia torrenta dla: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Nie można utworzyć torrenta dla nieistniejących danych: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Błąd przy tworzeniu torrenta – musisz podać plik lub katalog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "Usuń zaznaczone" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Zapisz ustawienia trackerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "Usunięto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "Dodaj tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Podaj prawidłową nazwę trackera i URL" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "Przywróć domyślne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "Przywrócono domyślne trackery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "Sprawdzanie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "Alokowanie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "Błąd trackera" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -862,366 +892,377 @@ msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peery" msgstr[2] "{0} peerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "Uruchamianie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "Seedowanie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "Zakończono" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "Utknięto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "Brak peerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymany" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "Szczegóły torrenta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "Zobacz pliki" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "Otwórz plik" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "Zatrzymaj torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "Uruchom torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "Uruchom" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Usuń torrent z aktywnej listy, usuwając plik .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Czy jesteś pewnien, że chcesz usunąć plik \\''{0}\\'' (pobrane dane nie będą usunięte) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Usuń plik .torrent i związane z nim pliki z danymi" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć plik \\''{0}.torrent\\'' oraz pobrane dane?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteresting (peer nie ma piece'ów, które potrzebujemy)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Choked (peer nie pozwala nam na prośbę o piece)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninterested (nie mamy piece'ów, których peer potrzebuje)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Choking (nie pozwalamy peerowi na prośbę o piece)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Szczegóły na trackerze {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "Dodaj torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "Z adresu URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Wpisz adres URL pliku torrent (tylko I2P), Magnet link, link maggot lub info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "Dodaj torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "Katalog na pobrane dane" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Podaj katalog do zapisu danych (domyślnie: {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Możesz także skopiować pliki .torrent do: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Usunięcie pliku .torrent spowoduje jego zatrzymanie." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "Utwórz torrent" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "Dane do seedowania" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Plik lub katalog do seedowania (pełna ścieżka lub katalog wewnątrz \"{0}\")" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "Główne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "Alternatywne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "Utwórz torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "brak" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "Katalog z danymi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "Pliki dostępne dla wszystkich" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Jeśli zaznaczone, inni użytkownicy mogą mieć dostęp do pobranych plików" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "Uruchamiaj automatycznie torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Jeśli zaznaczone – automatycznie uruchamiaj dodane torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "Motyw" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "Czas odświerzania" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "Opóźnienie uruchomienia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "Rozmiar strony" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "Całkowity limit uploaderów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "peery" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Ograniczenie pasma wyjściowego" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Zalecana połowa dostępnego pasma." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Zobacz lub zmień pasmo węzła" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "Używaj również otwartych trackerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Jeśli zaznaczone, zgłaszaj torrenty do otwartych trackerów, jak również do trackerów podanych w pliku torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "Włącz DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Jeśli zaznaczone, używa DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "Tunele wejściowe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "Tunele wyjściowe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "Adres I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "Port I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "Parametry I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "Zapisz ustawienia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "URL strony www" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "Otwarty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "Prywatny" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "URL rozgłaszania" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Nieprawidłowy link magnet {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1229,7 +1270,7 @@ msgstr[0] "{0} skok" msgstr[1] "{0} skoki" msgstr[2] "{0} skoków" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1237,119 +1278,135 @@ msgstr[0] "{0} tunel" msgstr[1] "{0} tunele" msgstr[2] "{0} tuneli" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "Plik torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "Położenie danych" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "Info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "Główny Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "Lista Trackerów" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "Utworzony" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "Utworzony przez" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "Link magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "Prywatny torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "Zakończono" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "Pozostało" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "Części" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "Rozmiar części" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Do katalogu nadrzędnego" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent nie znaleziony?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Plik nie znaleziony w torrencie?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "zakończono" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "pozostało" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "Ustaw wszystkie na wysoki" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "Ustaw wszystkie na normalny" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "Pomiń wszystkie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "Zapisz priorytety" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po index 5cd2d6c44..9b9923ca9 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 03:40+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,222 +33,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Túnel I2P fechado" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Limite total de uploaders alterado para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Limite mínimo de uploaders alterado para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Largura de banda para a envio alterada para {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Largura de banda mínima para envio é {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Demora na inicialização alterada para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Tempo de actualização alterado para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "Actualização desactivada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Tamanho de pagina alterado para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Diretório de dados deve ter um caminho absoluto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Diretório de dados não existe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "Não é um diretório" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "Ilegível" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Diretório de dados alterado para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Mudanças do I2CP e do túnel farão efeito após interromper todos os torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "opções de I2cp alteradas para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Desconectando destinação anterior do I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Preferências do I2CP alteradas para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Conectar-se não foi posível com as novas preferências I2CP, utilizarei as anteriores." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Impossível se conectar usando as preferências anteriores!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Conectado com a nova Destinação I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Conexão I2CP re-estabelecida para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Novos ficheiros serão lidos pelo publico" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Novos ficheiros não serão lidos pelo publico" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "Ativado o iniciar automáticamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "Desativado o iniciar automáticamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "Habilitar DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "Desabilitar DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Mudança no DHT requer fechamento e reabertura do túnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "Tema {0} foi carregado. Volte no menú principal para vê-lo." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configuração não mudada." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Lista de rastreadores privados alterada - somente afetará os novos torrentes criados." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Não se pode guardar a configuração em {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Conectando com I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Erro ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrente {0}." #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Não pode se abrir \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "torrente com este info hash já em marcha: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ERRO - Não há tracker I2P no torrent privado \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", o anúncio será feito apenas por rastreadores I2P abertos e DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e rastreadores I2P abertos estão desabilitados. O anúncio será feito apenas por DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -256,34 +264,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e DHT e rastreadores abertos estão desabilitados. Rastreadores abertos ou DHT devem ser habilitados antes de começar o torrente." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERRO - Não ha espaço suficente, não se pode crear um torrente desde {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "torrente adicionado e iniciado: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "torrente adicionado: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Buscando {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -291,131 +311,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Rastreadores abertos estão desabilitados e não há participantes DHT. Descarregamento de {0} pode não prosseguir enquanto outra torrente não for iniciada, rastreadores abertos forem habilitados ou DHT habilitado." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Adicionando {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "arquivo já descarregando: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Não se pode copiar o torrente para {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "Ha arquivos demais no \"{0}\", se apagará ({1}). " +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "O arquivo de dados do torrente \"{0}\" não pode terminar em \".torrent' e será apagado." +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "Não ha peças no \"{0}\", se apagará." +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "Ha peças demais no \"{0}\" e o limite é {1}. Se apagarão." +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "Peças no \"{0}\" são grandes demais ({1}B). Se apagarão." +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "O limite são \"{0}\"Bytes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" -msgstr "O torrente \"{0}\" não contem dados e será apagado." +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "torrentes maiores que \"{0}\" Bytes ainda não funcionam, se apagará \"{1}\"." +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrente \"{0}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "torrente detido: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "torrente quitado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Os torrentes serão adicionados em {0} ..." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Limite de transmissão de dados é {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Finalizada a descarga de \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo recibido para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Iniciando o torrente {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Erro no torrente {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Impossível de se conectar com I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Abrindo o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrentes ..." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Detindo todos os torrentes e fechando o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Fechando túnel I2P após notificar os rastreadores." +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -461,891 +496,913 @@ msgstr "torrente já na cola: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "torrente em {0} não foi válido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "Preferências" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "Roteador não está funcionando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "torrentes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "Atualizar página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Foro" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Clique no botão \"Adicionar torrent\" para obter o torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "limpar mensagens" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "ocultar parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "mostrar parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "Tempo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Tempo que falta para completar" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "Baixado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "Descarregado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "Subido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "Subido" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "Taxa de recepção" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "Taxa de descarga" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "Taxa de transmissão" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "Taxa de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Deter todos os torrentes e o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "Deter tudos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Iniciar todos os torrents interrompidos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "Arrancar todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Iniciar todos os torrentes e o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "Não carregado nenhum torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "Total" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrente" msgstr[1] "{0} torrentes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 parceiro conectado" msgstr[1] "{0} parceiros conectados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 parceiros DHT" msgstr[1] "{0} parceiros DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "Prim." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "Primeira página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "Ant." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "Próx." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "Próxima página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "Últ." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "Última página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Endereço não válido - tem que começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Apagada o magnet: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Download excluído: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Apagado o arquivo de dados: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Não se pode apagar o arquivo de dados: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Pasta não pôde ser excluída: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Pasta excluída: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Erro - Impossível incluir rastreadores alternativos sem o rastreador primário" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Erro - Impossível misturar rastreadores públicos e privados num torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "torrente criado para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Erro ao criar o torrente \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Não se pode criar um torrente para dados que não existam: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "Excluir selecionado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Salvar configurações do rastreador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "Excluído" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "Adicionar tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Insira um nome válido para o tracker e URLs" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "Voltar aos padrões" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "Voltar aos rastreadores padrão" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "Verificando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "Reservando espaço" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "Erro do rastreador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 parceiro" msgstr[1] "{0} parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "Iniciando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "semeando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "bem" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "estancado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "sem parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "detenido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "Detalhes do torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "mostrar arquivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "abrir arquivo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "Deter o torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "Deter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "Iniciar o torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Retire o torrente da lista ativa, apagando o arquivo .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro \\\"{0}\\\" (dados transferidos não serão apagados) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Apagar o arquivo torrente e o(s) arquivo(s) de dados pertenecentes" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "desconhecido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "Semeador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "não interessante (O parceiro não tem peças que precisamos.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "desinteressado (Não temos as peças que o parceiro quer.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais peças)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detalhes no rastreador {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "Adicionar um torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "URL fonte:" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Digite a URL para download do arquivo torrent (só I2P), ou magnet link, maggo link, ou ainda o seu hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "Adicionar torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Também pode copiar arquivos torrentes a {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "A remoção de um arquivo .torrent fará com que ele pare." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "Criar um torrente" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "Dados para semear" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "Primário" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "Alternativos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "Criar torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "Pasta de dados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "Ficheiro legível por todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Se marcado, outros usuários poderão acessar os ficheiros descarregados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "se marcado, os torrentes adicionados se iniciarão automaticamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "Tempo de actualização" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "Demora do arranque" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "Tamanho da página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limite global de subidores" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "parceiros" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Limite de largura de banda para a subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Se recomenda a metade da largura de banda disponível." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "mostrar e mudar as preferências da largura de banda do roteador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "usar também rastreadores abertos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Se marcado, anunciar os torrentes aos rastreadores abertos, assim como aos rastreadores listados no arquivo torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "Habilitar DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Se marcado, usar DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "Preferências de entrada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "Preferências de saida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "Anfitrião I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "Porto I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "Opções I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar configuração" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "URL do Website" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "abrir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "URL para anúncio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "URL magnet {0} não válida" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 salto" msgstr[1] "{0} saltos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 túnel" msgstr[1] "{0} túneles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "Arquivo torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "Rastreador Primário" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "Lista de Rastreadores" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "Commentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "Criado por" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "URL magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "Torrente privado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "Finalização" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "Restantes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "Peças" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "Tamanho das peças" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "Pasta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Subir uma herarquia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "Não achei o arquivo torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Arquivo não achado no torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "restantes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "alta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "Ignorar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "Guardar prioridades" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po index 251188047..e0baae5de 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,222 +25,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Túnel I2P fechado" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Limite de uploaders totais alterada para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Mínimo de uploaders totais alterada para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Limite de Up BW alterada para {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "O limite de mínimo de banda larga é {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Atraso de inicialização alterada para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Alterações em túneis e I2C entrarão em vigor depois de parar todos torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Desconectando destinação do velho I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Configurações de I2CP alteradas para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Não é possível conectar com as novas configurações. Revertendo para as prévias configurações de I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Não é possível conectar com as novas configurações!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Reconectado à nova destinação de I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Auditor I2CP recomeçadas a \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autocomeço permitido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autocomeço não permitido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackers abertos permitidos - reinício de torrents é preciso para entrar em vigor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackers abertos não permitidos - reinício de torrents é preciso para entrar em vigor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "Tema {0} carregado, retornar para a página principal de i2psnark para visualizar." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configuração sem alteração" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Lista de trackers abertos alterada - reinício de torrents é preciso para entrar em vigor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Não é possivel salvar configurações para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Conectando a I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Erro ao conectar a I2P - verifique as configurações de I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Erro: não é possível adicionar o torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Não é possível abrir \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "O torrent com este info has já está sendo executado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -248,34 +256,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "O torrent em \"{0}\" é inválido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "Arquivo de torrent deletado: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "Torrent adicionado e começado: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "Torrent adicionado: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Buscando {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -283,131 +303,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Adicionando {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Falha ao copiar arquivo de torrent de {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "Arquivos em excesso em \"{0}\" ({1}), deletando!" +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Arquivo de torrent \"{0}\" não pode terminar em \".torrent\", deletando!" +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "Sem peças em \"{0}\", deletando!" +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "Peças em excesso em \"{0}\". O limite é {1}, deletando!" +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "Peças são muito grande em \"{0}\" ({1}B), deletando." +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "O limite é {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Torrents maiores do que {0}B não são suportados ainda, deletando \"{1}\"" +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Erro: não foi possível remover o torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "Torrent parado: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent removido: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Adicionando torrents em {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Download terminado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo recebido para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Iniciando torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Incapaz de conectar ao I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Abrindo o túnel I2P e começando todos os torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Parando todos os torrents e fechando o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "" +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -453,891 +488,913 @@ msgstr "" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "Recarregar página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Fórum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "Ocultar Pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "Mostrar Pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Tempo restante estimado" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "Baixado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "Uploaded" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "Taxa de down" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "Taxad de up" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Parar todos os torrents e o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "Parar todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "Começar todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Começar todos os torrents e o túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "Nenhum torrent carregado." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "Totais" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 peer conectado" msgstr[1] "{0} pares conectados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL inválido: deve começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet deletado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "Arquivo de torrent deletado: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Arquivo de data deletado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Não foi possível apagar o arquivo de data: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent criado para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Muitos I2P trackers requerem o registro de torrents antes de seeding - por favor, faça isso antes de começar \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Erro ao criar torrent para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Não foi possível criar um torrent para a informação inexistente: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Erro ao criar torrent - é preciso um arquiso ou diretório" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "Erro de tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "Estagnado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "Sem pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "Parad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "Detalhes do torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "Ver arquivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "Abrir arquivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "Parar o torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "Começar o torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "Começar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Remover o torrent da lista de ativos, deletando o arquivo .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Deletar o arquivo ;torrent e associar data file(s)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Tem certeza que quer remover o torrent \\''{0}\\'' e todas as informaçoes baixadas?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "Deletar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "desconhecido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Desinteressante (O par não tem partes que precisemos)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Engasgado (O par não está nos permitindo solicitar partes)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Desinteressado (Não temos quaisquer partes que o par precise)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Engasgando (O par está impossibilitado de solicitar partes)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detalhes em tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "Adicionar Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "Do URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "Acidionar torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Pode também copiar arquivos .torrents de: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "A remoção de um .torrent parará a mesma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "Criar Torrent" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "Arquivo para seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "Criar torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "Diretório de arquivo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Automaticamente começar torrents adicionados se verificado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "Atraso de inicialização" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limite total do uploader" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Up limite de banda larga" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po index d0575dd0f..c95d1fa06 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po @@ -5,14 +5,16 @@ # # Translators: # Di N., 2015 +# Di N., 2015 +# titus , 2015 # titus , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 13:47+0000\n" -"Last-Translator: Di N.\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,222 +27,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "Nu sunt torrente care rulează" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Tunel I2P închis." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Limita totala de incarcare schimbat la {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Limita totala minimă de incarcare este {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Limita de incarcare BW schimbat la {0} Kbps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Limita de lățime de bandă minima la incarcarea este {0} Kbps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Întârziere de pornire schimbat la {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Actualizarea timpului schimbat la {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "Refresh dezactivat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Schimbat dimensiunea paginii la {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Dosarul de data de lucru trebuie să fie o cale absolută" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Dosarul de date nu există" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "Nu e un dosar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "necitibil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Dosarul de date s-a schimbat la {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "I2CP și tunel modificările vor intra în vigoare după oprirea tuturor torrentele" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Opțiuni I2CP schimbat la {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Deconectarea destinației vechi I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Opțiuni I2CP schimbat la {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Imposibil de a se conecta cu noile setări, revenirea la vechile setări I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Nu pot să se reconectez cu setările vechi!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Reconectat la destinație noua I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP ascultător repornit pentru \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Fișiere noi vor putea fi citite public" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Fișiere noi nu vor putea fi citite public" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "Activeaza autopornirea" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "Dezactivează autopornirea" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackere deschise activat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackere deschise dezactivat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT activat." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT dezactivat." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Schimbare DHT necesită oprirea tunel și redeschiderea lui" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} temă încărcata, a reveni la pagina principală i2psnark pentru a vizualiza." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configuraţia neschimbată" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Trackere deschise schimbat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Lista trackerilor private schimbat - afectează doar nou-create torrente." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Imposibil de a salva configurarea {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Conectarea la I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Eroare la conectarea la I2P - verificați setările I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Eroare: Nu sa putut adăuga torentul {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Nu se poate deschide \"{0}\"." #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent cu aceste informații hash este deja pornit: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "EROARE - Nu sunt trackere I2P in torrent privat \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", va anunța numai la I2P trackers deschise și DHT ." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și trackere deschise sunt dezactivate, se va anunța numai prin DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -248,34 +258,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și DHT și trackere deschise sunt dezactivate, ar trebui să permiteti trackere deschise sau DHT înainte de a începe torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent în \"{0}\" este incorect" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "Fișier torrent șters: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "EROARE - Out de memorie, nu se pot crea torrent din {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "Torrent adăugat și pornit: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "Torrent adăugat: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Preluarea {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -283,131 +305,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Trackere deschise sunt dezactivate și nu avem colegii DHT. Descarcarea din{0} nu poate reuși până când veți începe un alt torrent, permite trackere deschise, sau permite DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Adăugarea {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Descarcarea deja rulează: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr " Copierea fisieurului torent in {0} a esuat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "Prea multe fișiere în \"{0}\" ({1}), ștergeti-le!" +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Torrent \"{0}\" nu se poate termina cu \". Torrent\", ștergeti!" +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "Nu sunt piese din \"{0}\", ștergeti!" +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "Prea multe piese în \"{0}\", limita este de {1}, ștergeti!" +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "Piese sunt prea mari în \"{0}\" ({1} B), ștergeti." +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Limita este de {0} B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" -msgstr "Torrent \"{0}\" nu dispune de date, șterge-o!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Torrents mai mari de {0} B nu sunt acceptate încă, ștergerea \"{1}\"Torrents mai mari de {0} B nu sunt acceptate încă, ștergerea \"{1}\"" +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Eroare: Nu am putut șterge torentul {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "Torrent oprit: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent sters: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Adăugarea torrente în {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Limita de lățime de bandă la incarcarea este {0} Kbps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Descarcare finisata: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo primit pentru {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Pornirea torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Eroare pe torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Nu se poate stabili o conexiune la I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Deschiderea tunelului I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Deschiderea tunelului I2P și pornirea tuturor torrentelor." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Oprirea tuturor torrentelor și inchiderea tunelului I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Închiderea tunelului I2P după notificarea trackere." +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -453,178 +490,178 @@ msgstr "Torrent deja în coada de așteptare: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent la {0} nu a fost valid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "Configurație" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "Client Bittorrent anonim" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "Router-ul este deactivat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "Torente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "refresh pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Faceți clic pe \"Adauga torrent\" pentru a aduce torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "stergerea mesajelor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Sortează după {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "Ascunde utilizatori" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "Arată utilizatori" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "Tip fișier" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "eta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Estimare timp rămas" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "Descărcat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "Rată de încărcare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "Încărcat" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "RX Rate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "Rata de descarcare " #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "TX Rate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "Rata de incarcare " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Opreste toate torrentele și tunelul I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "Oprește toate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Începeți toate torrentele oprite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "Pornește toate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Porneste toate torrentele și tunelul I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "Niciun torent încărcat." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "Totaluri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -632,7 +669,7 @@ msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrente" msgstr[2] "{0} torrentу" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -640,7 +677,7 @@ msgstr[0] "{0} utilizator conectat " msgstr[1] "{0} utilizatori conectati" msgstr[2] "{0} utilizatori conectati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -648,207 +685,202 @@ msgstr[0] "1 partener DHT" msgstr[1] "{0} parteneri DHT" msgstr[2] "{0} parteneri DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "Dest" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "Primul" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "P&rima pagină" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "Prev" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "Pagina anterioară" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "Următorul" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "Pagina următoare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "Ultimul" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "Ultima pagină" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Directorul de date nu poate fi creat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Nu se poate adăuga torrentul {0} în interiorul altui torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL incorect: trebuie să înceapă cu \"http://\", \"{0}\", sau \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet sters: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "Fișier torrent șters: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Descarcă șterse: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Fișier data șters: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Fișier de date nu a putut fi șters: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Dosarul nu a putut fi sters {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Directorii șterse: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Nu se poate adăuga un torrent terminat în \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrentul cu acest nume deja rulează: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Nu se poate adăuga un torent ce include un director I2P: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Nu se poate adăuga torrent {0} ce include un alt torrent: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Eroare - Nu pot conține trackere alternative fără un tracker primar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Eroare - Nu se poate amesteca trackere publice și private într-un torent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent creat pentru \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Multe trackere I2P cer să vă înregistrați torrentele noi înainte de seedat - vă rugăm să faceți acest lucru înainte de a începe \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Eroare la crearea unui torrent pentru \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Nu se poate crea un torrent pentru datele inexistente: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Eroare la crearea torrent - trebuie să introduceți un fișier sau director" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "Șterge pe cel ales" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Salvați configurația tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "Șters" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "Adaugă tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Introduceți numele tracker valid și URL-uri" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "Restabileşte implicitele" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "Trackers implicite restaurate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "Se verifică" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "Alocare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "Eroare tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -856,366 +888,377 @@ msgstr[0] "1 partener" msgstr[1] "{0} parteneri" msgstr[2] "{0} parteneri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "Începere" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "Încărcare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "Complet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "Întrerupt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "Nu sunt utilizatori" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "Oprit" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "Detalii torent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "Vizualizare fișierilor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "Deschide fișier" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "Oprește torentul" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "Pornește torentul" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Scoateți torrent din lista torentelor activi, ștergem fișierul torrent." #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți dosarul \\'' {0} \\'' (datele descărcate nu vor fi șterse)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "Șterge" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Ștergeți fișierul torrent. Și fișier(e) de date asociat(e)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți torrent \\'' {0} \\'' și toate datele descărcate?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Neinteresante (partener nu are piese de care avem nevoie)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Înecat (partener nu ne permite să solicitam bucăți)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Neinteresat (Nu avem piese de care are nevoie partener)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "partenerSufocare (Noi nu permitem partenerului solicitarea bucăților)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detalii la tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "Adaugă torent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "Din URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Introduceți URL-ul de descarcare fișierilor torrent (I2P numai), link-ul magnet, maggot-link, sau info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "Adaugă torent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "Dir date" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Introdu directorul în care să se salveze datele (default {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "De asemenea, puteți copia fișiere torrent la: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Stergerea .torrent va face ca acesta să se oprească." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "Creează un torent" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "Date pentru seedare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Fișier sau director de seedare (calea completă sau în director {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "Primar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "Alternativă" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "Creează un torent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "nici unul" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "Dosar cu date" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "Fișiere lizibile de către toți" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Dacă este bifată, utilizatorii pot accesa fișierele descărcate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "Pornește automat torrente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Dacă este bifată, începe automat torrentele care sunt adăugate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "Teme" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "Timp de reîmprospătare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "Niciodată" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "întârziere de pornire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "minute" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "Mărimea paginii" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "Torente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limită totală de încărcare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "Parteneri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "limita de incarcare de lățime de bandă" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Jumătate lățime de bandă disponibilă este recomandat." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Vizualizeaza sau modifica lățime de bandă router" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "Utilizați trackere deschise, de asemenea," -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Dacă este bifată, anunta torrente pentru a urmări trackere deschise , precum și trackere listate în fișierul torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "Activează DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Dacă este bifată, utilizați DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "Setări de intrare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "Setări de ieșire" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "Portul I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "Portul I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "Opțiuni I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "Salvare configurări" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "URL website" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "Deschis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "URL de anuntare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "URL-ul magnet invalid {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1223,7 +1266,7 @@ msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hop-uri" msgstr[2] "{0} hop-uri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1231,119 +1274,135 @@ msgstr[0] "1 tunel" msgstr[1] "{0} tunele" msgstr[2] "{0} tunele" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "Fișier torent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "Locaţie date" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "Informație index" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "Tracker primar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "Lista Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "Creat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "Creat de" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "Legătură Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "Torrent privat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "Completare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "Rămas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "Piese:" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "Dimensiune piesei" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "Dosar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Spre dosarul de nivel superior" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent nu a fost găsit?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Fișierul nu a fost găsit în torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "încheiat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "Rămas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "Ridicat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "Omitere" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "Configurează toate ca înalte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "Configurează toate ca normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "Omite tot" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "Salvați priorități" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po index 92a831679..cafbe3c72 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po @@ -13,16 +13,17 @@ # mama__1 , 2013 # Foster Snowhill, 2013 # sr4d , 2014 +# vertnis , 2015 # Foster Snowhill, 2013 -# yume, 2014 +# yume, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:31+0000\n" +"Last-Translator: vertnis \n" +"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,222 +35,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "Нет запущенных торрентов." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Соединение с I2P закрыто." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Новое значение лимита количества слотов отдачи: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Минимально допустимое значение для количества слотов: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} КБ/с" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} КБ/с" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Задержка запуска изменена на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Время обновления изменено на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "Обновление отключено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Размер страницы изменён на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Директория данных должна быть абсолютным путём" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Директория данных не существует" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "Не директория" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "Нечитаемо" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Директория данных изменена на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Параметры I2CP изменены на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Разрываем старое I2CP соединение" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Новые параметры I2CP: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Не удалось пересоединиться с использованием старых настроек I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Пересоединились по новому адресу I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-приёмник перезапущен для \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Новые файлы будут доступны на чтение публично" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Новые файлы не будут доступны на чтение публично" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "Автостарт включен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "Автостарт выключен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "Включена \"умная\" сортировка" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "Отключена \"умная\" сортировка" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT включено." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT выключено." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Изменение DHT требует повторного открытия туннеля" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} тема загружена, вернитесь на основную страницу i2psnark для просмотра." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Настройки не изменились." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Список частных трекеров изменился - влияет только на заново созданные торренты." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Устанавливается соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Не удалось открыть \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ОШИБКА - нет I2P-трекеров в частном торренте \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\", анонсирование будет выполняться только на открытых трекерах и в DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров запрещено, анонсирование будет выполняться только в DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -257,34 +266,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров и DHT запрещено. Следует разрешить их использование перед запуском торрента." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "Удален торрент: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "Торрент файл перемещен из {0} в {1}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ОШИБКА - нехватка памяти, невозможно создать торрент из {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "Торрент добавлен и запущен: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "Торрент добавлен и запущен: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "Торрент добавлен: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "Добавлен торрент: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Получение торрента: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -292,131 +313,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Использование открытых трекеров запрещено и нет DHT-пиров. Передача {0} не может быть завершена. Запустите другой торрент или разрешите использование открытых трекеров и/или DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Добавление {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Закачка уже запущена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "Слишком много файлов в торренте \"{0}\" ({1}), удаляем его!" +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" +msgstr "Слишком много файлов в \"{0}\" ({1})!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Торрент \"{0}\" содержит единственный файл заканчивающийся на \".torrent\", удаляем его!" +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "Торрент файл \"{0}\" не может оканчиваться на \".torrent\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "В торренте \"{0}\" не оказалось ни одной части, удаляем его!" +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "Нет частей в \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "Слишком много частей в \"{0}\" (предел — {1}), удаляем торрент!" +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "Слишком много частей в \"{0}\", предел {1}!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "Слишком крупные части в \"{0}\" ({1}Б), удаляем торрент." +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "Слишком большой размер части в \"{0}\" ({1}B)!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Наш предел {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" -msgstr "Торрент \"{0}\" не содержит данных, удаляем его!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" +msgstr "Торрент \"{0}\" не содержит данных!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Торренты крупнее чем {0}Б пока не поддерживается, удаляем \"{1}\"" +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" +msgstr "Торренты больше, чем {0} В не поддерживаются \"{1}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "Торрент остановлен: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "Торрент остановлен {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Торрент удален: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Добавление торрентов через {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Ограничение отдачи {0} КБ/с" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Закачка завершена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Метаданные получены для {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Запускаем торрент: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Ошибка в торренте {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Открытие I2P туннеля" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Закрытие туннеля I2P после уведомления трекеров" +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "Закончена перепроверка торрента {0}, теперь {1} завершен" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "Закончена перепроверка торрента {0}, без изменений" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "Ошибка проверки торрента {0}" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -462,178 +498,178 @@ msgstr "Торрент уже в очереди: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "Анонимный BitTorrent клиент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "Маршрутизатор выключен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "Торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "Обновить страницу" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Форум" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Нажмите \"Добавить торрент\", чтобы получить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "очистить сообщения" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Сортировать по {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "скрыть список пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "показать список пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "Тип файла" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "Осталось" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Примерное оставшееся время" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "Принято" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "Получено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "Размер" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "Отдано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "Коэффициент отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "Отдано" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "Скорость получения" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "Скорость загрузки" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "Скорость отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "Скорость отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Остановить все торренты и закрыть соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "Остановить все" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Запустить все остановленные торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "Запустить все" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Запустить все торренты и открыть соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "Нет загруженных торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "Всего" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -642,7 +678,7 @@ msgstr[1] "{0} торрента" msgstr[2] "{0} торрентов" msgstr[3] "{0} торрентов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -651,7 +687,7 @@ msgstr[1] "{0} подсоединенных пиров" msgstr[2] "{0} подсоединенных пиров" msgstr[3] "{0} подсоединенных пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -660,207 +696,202 @@ msgstr[1] "{0} DHT пира" msgstr[2] "{0} DHT пиров" msgstr[3] "{0} DHT пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" -msgstr "" +msgstr "Адрес назначения" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "Первый" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "Первая страница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "Предыдущее" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "Следующее" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "Последний" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "Последняя страница" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Не удалось создать директорию для файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Не могу добавить торрент {0} в состав другого торрента: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Некорректный URL: должен начинаться с \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "Удален торрент: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Закачка удалена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Файл удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Не удалось удалить файл: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Каталог не может быть удалён: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Каталог удалён: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Не могу добавить окончание торрента в файл \".torrent\": {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Торрент с таким именем уже запущен: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Не могу добавить торрент с I2P директорией: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Не могу добавить торрент {0}, включающий в себя другой торрент: {1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Ошибка - нельза добавить альтернативные трекеры без основного" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Ошибка - невозможно объединить приватный и публичные трекеры в торренте" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Создан торрент для \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Ошибка при создании торрента для: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "Удалить выбранное" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Сохранить настройки трекеров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "Удален" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "Добавить трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Введите действительное название и URL трекера" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "Восстановить значения по-умолчанию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "Восстановить трекеры по-умолчанию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "Проверка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "Выделение места" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "Ошибка Трекера" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -869,366 +900,377 @@ msgstr[1] "{0} пира" msgstr[2] "{0} пиров" msgstr[3] "{0} пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "Запускается" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "Раздается" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "Завершен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "Загружается" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "Простаивает" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "Нет пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "Остановлен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "Подробная информация" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "Открыть директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "Остановить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "Запустить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Удалить торрент из списка и с диска" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить файл \\''{0}\\'' (скачанные данные не будут удалены) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Удалить торрент и стереть загруженные файлы" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "Стереть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "Сид" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Детали на трекере {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавить Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "Из URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Введите URL для скачивания torrent-файла (только I2P), magnet-/maggot-ссылку или хэш" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "Добавить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "Директория для файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Путь для сохранения файлов (по умолчанию {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Либо вы можете просто скопировать .torrent-файлы в директорию {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Удаление .torrent-файла приведёт к остановке торрента." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "Создать Торрент" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "Файлы для раздачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Файл или директория для раздачи (полный путь или относительно директории {0} )" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "Основной" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "Альтернативный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "Создать торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "нет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "Директория для файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "Файлы доступны для чтения всеми" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Если отмечено, другие пользователи могут иметь доступ к скачанным файлам" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "Автоматически стартовать торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Автоматически запускать торренты после добавления" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "\"Умная\" сортировка торрентов" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "Если отмечено, игнорировать такие слова, как 'the' при сортировке" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "Время обновления интерфейса" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "Задержка запуска" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "Размер страницы" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "Ограничение количества слотов отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Ограничение скорости отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "Включить DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Если выбрано, используется DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "Входящие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "Исходящие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "Адрес I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "Порт I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "Параметры I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить настройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "URL сайта" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "Частный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "URL анонсирования" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Неправильный magnet URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1237,7 +1279,7 @@ msgstr[1] "{0} хопа" msgstr[2] "{0} хопов" msgstr[3] "{0} хопов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1246,119 +1288,135 @@ msgstr[1] "{0} туннеля" msgstr[2] "{0} туннелей" msgstr[3] "{0} туннелей" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "Торрент-файл" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "Расположение данных" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "Инфо хэш" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "Первичный трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "Список трекеров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "Создан" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "Создан кем" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "Добавлено" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "Завершено" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet-ссылка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "Частный Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "Загружено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "Осталось" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "Файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "Части" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "Размер части" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "Обновите страницу для получения результатов" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "Быстрая повторная проверка" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "Директория" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Перейти в директорию уровнем выше" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent not found?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File not found in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "скачано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "осталось" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "Всем высокий приоритет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "Всем нормальный приоритет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "Пропустить все" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "Сохранить приоритеты" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po index 339f35426..6a7113e70 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sk.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,222 +24,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P tunel je zatvorený." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Celkový limit uploaderov bol zmenený na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimálny celkový limit uploaderov je {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Limit nárastu ŠP bol zmenený na {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimálny limit nárastu šírky pásma je {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Zdržanie pri spustení bolo zmenené na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Čas refreshu bol zmenený na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "Refresh zakázaný" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Veľkosť stránky bola zmenená na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Dátový priečinok musí byť absolútna cesta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Dátový priečinok neexistuje" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "Nie je priečinok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "Nečitateľné" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Dátový priečinok bol zmenený na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "Zmeny I2CP a tunelov sa prejavia po zastavení všetkých torrentov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP nastavenia boli zmenené na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Odpája sa starý I2CP cieľ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP nastavenia boli zmenené na {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Nie je možné sa pripojiť pomocou nových nastavení, vracia sa naspäť k starým I2CP nastaveniam" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Nie je možné sa znova pripojiť pomocou starých nastavení!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Znova sa pripája k novému I2CP cieľu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP listener bol reštartovaný pre \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Nové súbory budú verejne čitateľné" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Nové súbory nebudú verejne čitateľné" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "Povolené automatické spustenie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "Zakázané automatické spustenie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Povolené otvorené stopovače - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Zakázané otvorené stopovače - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "Povolené DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "Zakázané DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Zmena DHT vyžaduje vypnutie a znovuotvorenie tunela" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} téma bola načítaná, vráťte sa na hlavnú stránku i2psnark pre zobrazenie." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Konfigurácia nebola zmenená." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Zoznam otvorených stopovačov sa zmenil - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Súkromný zoznam stopovačov bol zmenený - to sa bude týkať iba novo vytvorených torrentov." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Nebolo možné uložiť konfiguráciu do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Pripája sa k I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Chyba pri pripájaní sa k I2P - skontrolujte si vaše I2CP nastavenia!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Chyba: Nebolo možné pridať torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Nie je možné otvoriť \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent s týmto info hashom je už spustený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "CHYBA - Žiadne I2P stopovače v súkromnom torrente \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, oznámené to bude iba DHT a otvoreným stopovačom I2P." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, pričom otvorené stopovače sú zakázané, oznámené to bude iba DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -247,34 +255,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, pričom otvorené stopovače aj DHT sú zakázané, mali by ste otvorené stopovače alebo DHT pred spustením torrentu povoliť." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent v \"{0}\" je neplatný" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "Súbor torrentu bol odstránený: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "CHYBA - Nedostatok pamäte, nie je možné vytvoriť torrent z {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "Torrent bol pridaný a spustený: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "Torrent bol pridaný: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Získava sa {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -282,131 +302,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Otvorené stopovače sú zakázané a my nemáme žiadnych DHT peerov. Získanie {0} nemusí uspieť, pokiaľ nespustíte ďalší torrent, prípadne nepovolíte otvorené stopovače alebo DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Pridáva sa {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Sťahovanie je už spustené: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Nepodarilo sa skopírovať súbor torrentu do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "Príliš veľa súborov v \"{0}\" ({1}), odstraňuje sa!" +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Súbor torrentu \"{0}\" nemôže končiť na \".torrent\", odstraňuje sa!" +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "V \"{0}\" nie sú žiadne kúsky, odstraňuje sa!" +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "V \"{0}\" je príliš veľa kúskov, limit je {1}, odstraňuje sa!" +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "Kúsky v \"{0}\" ({1}B) sú príliš veľké, odstraňuje sa." +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Limit je {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" -msgstr "Torrent \"{0}\" neobsahuje žiadne dáta, odstraňuje sa!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Torrenty väčšie než {0}B zatiaľ nie sú podporované, odstraňuje sa \"{1}\"" +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Chyba: Nebolo možné odstrániť torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "Torrent bol zastavený: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent bol odstránený: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Pridávajú sa torrenty do {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Limit nárastu šírky pásma je {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Sťahovanie bolo dokončené: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainformácie pre {0} boli doručené" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Spúšťa sa torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Chyba na torrente {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Nie je možné sa pripojiť k I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Otvára sa I2P tunel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Otvára sa I2P tunel a spúšťajú sa všetky torrenty." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Zastavujú sa všetky torrenty a zatvára sa I2P tunel." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Po upozornení stopovačov sa zatvára I2P tunel." +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -452,178 +487,178 @@ msgstr "Torrent už vo fronte je: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent na {0} nebol platný." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurácia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "Router nie je spustený" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "Torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "Obnoviť stránku" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Fórum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Kliknite na tlačidlo \"Pridať torrent\" pre získanie torrentu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "zmazať správy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "Skryť peerov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "Zobraziť peerov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Odhadovaný zostávajúci čas" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "Stiahnuté" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "Uploadnuté" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "RX sadzba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "Dolná sadzba" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "TX sadzba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "Horná sadzba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Zastaviť všetky torrenty a I2P tunel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "Zastaviť všetko" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Spustiť všetky zastavené torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "Spustiť všetko" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Spustiť všetky torrenty a I2P tunel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "Neboli načítané žiadne torrenty." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "Súhrny" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -631,7 +666,7 @@ msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrenty" msgstr[2] "{0} torrentov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -639,7 +674,7 @@ msgstr[0] "1 pripojený peer" msgstr[1] "{0} pripojení peerovia" msgstr[2] "{0} pripojených peerov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" @@ -647,207 +682,202 @@ msgstr[0] "1 DHT peer" msgstr[1] "{0} DHT peerovia" msgstr[2] "{0} DHT peerov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "Prvé" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "Prvá stránka" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "Predchádzajúce" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "Predchádzajúca stránka" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "Nasledujúce" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "Nasledujúca stránka" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "Posledné" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "Posledná stránka" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Neplatná URL: Musí začínať na \"http://\", \"{0}\" alebo \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet bol odstránený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "Súbor torrentu bol odstránený: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Sťahovanie odstránené: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Dátový súbor bol odstránený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Dátový súbor nemohol byť odstránený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Priečinok nemohol byť odstránený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Priečinok bol odstránený: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Chyba - Nie je možné zahrnúť alternatívne stopovače bez toho primárneho" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Chyba - Nie je možné zmiešať v torrente súkromné aj verejné stopovače" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Pre \"{0}\" bol vytvorený torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Mnoho I2P stopovačov od vás vyžaduje registrovať pred seedovaním nové torrenty - prosím urobte tak pred spustením \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Chyba pri vytváraní torrentu pre \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Nie je možné vytvoriť torrent pre neexistujúce dáta: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Chyba pri vytváraní torrentu - musíte zadať súbor alebo priečinok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "Zvolená možnosť odstrániť" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Uložiť konfiguráciu stopovača" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "Odstránené" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "Pridať stopovač" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Zadajte platný názov a URL stopovača" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "Obnoviť predvolené stopovače" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "Kontroluje sa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "Alokuje sa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "Chyba stopovača" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -855,366 +885,377 @@ msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peerovia" msgstr[2] "{0} peerov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "Spúšťa sa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "Seeduje sa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "Dokončené" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "Zablokované" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "Žiadni peerovia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "Zastavené" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "Detaily torrentu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "Zobraziť súbory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "Otvoriť súbor" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "Zastaviť torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "Spustiť torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "Spustiť" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Odstrániť torrent zo zoznamu aktívnych zmazaním .torrent súboru." #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť súbor \\\"{0}\\\"\n(stiahnuté dáta nebudú odstránené) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Odstrániť .torrent súbor a aj príslušný dátový súbor(y)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť torrent \\\"{0}\\\" a s ním aj všetky stiahnuté dáta?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Nezaujímavý (Peer nemá žiadne kúsky, ktoré potrebujeme)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Zapchaný (Peer nám neumožňuje žiadať o kúsky)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Nezaujímajúci sa (Nemáme žiadne kúsky, ktoré peer potrebuje)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Zapchaný (Neumožňujeme peerovi žiadať o kúsky)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detaily sú v {0} stopovači" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "Informácie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "Pridať torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "Z URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Zadajte URL (iba I2P) pre stiahnutie torrentu, magnetový alebo maggotový link, prípadne info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "Pridať torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Môžete tiež skopírovať .torrent súbory do: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Odstránenie .torrent spôsobí jeho zastavenie." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "Vytvoriť torrent" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "Dáta na seedovanie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "Stopovače" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "Primárne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "Alternatívne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "Vytvoriť torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "žiadne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "Dátový priečinok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "Súbory čitateľné všetkými" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Ak je zaškrtnuté, ostatní užívatelia budú môcť pristupovať k stiahnutým súborom" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Ak je zaškrtnuté, automaticky sa spustia pridané torrenty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "Čas refreshu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "Zdržanie pri spustení" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "minúty" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "Veľkosť stránky" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "torrentov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "Celkový limit uploaderov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "peerovia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Limit nárastu šírky pásma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Odporúča sa polovica dostupnej šírky pásma." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Zobraziť alebo zmeniť šírku pásma routra" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "Použiť aj otvorené stopovače" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Ak je zaškrtnuté, otvorené stopovače tak isto ako aj stopovače vypísané v súbore torrentu sa oboznámia so všetkými torrentmi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "Povoliť DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Ak je zaškrtnuté, použije sa DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "Nastavenia prichádzajúcich dát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "Nastavenia odchádzajúcich dát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP nastavenia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "Uložiť konfiguráciu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "URL webovej stránky" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "Súkromné" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "Oznámiť URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Neplatná magnetová URL {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -1222,7 +1263,7 @@ msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hopy" msgstr[2] "{0} hopov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -1230,119 +1271,135 @@ msgstr[0] "1 tunel" msgstr[1] "{0} tunely" msgstr[2] "{0} tunelov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "Súbor torrentu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "Primárny stopovač" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "Zoznam stopovačov" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "Vytvorené" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "Vytvorené užívateľom" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "Magnetový link" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "Súkromný torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "Dokončenie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "Zostávajúce" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "Kúsky" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "Veľkosť kúsku" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "Priečinok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Hore do priečinka vyššej úrovne" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent nenájdený?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Súbor nenájdený v torrente?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "dokončiť" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "zostávajúcich" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "Normálna" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "Preskočiť" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "Uložiť priority" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po index ec566c4eb..60bf28a92 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # 123hund123 , 2011 +# Anders Nilsson , 2015 # Calle Rundgren , 2013 # ducki2p , 2011 # cacapo , 2015 @@ -18,10 +19,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 09:58+0000\n" -"Last-Translator: cacapo \n" -"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 21:08+0000\n" +"Last-Translator: Anders Nilsson \n" +"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,225 +31,233 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." -msgstr "Inga mer torrents kör." +msgstr "Inga fler torrents kör." #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P-tunneln är stängd." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är bytt till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minsta tillåtna gräns för uppladdare är {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minsta uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Uppdateringstiden ändrad till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "Uppdatering inaktiverad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "Torrentar per sida ändrat till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "Datamappen måste vara en absolut sökväg" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "Datamappen finns ej" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "Inte en mapp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "Oläsbar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "Datamappen ändrad till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "I2CP- och tunnelförändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar stoppats" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Alternativ för I2CP ändrade till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Kopplar ifrån gammal I2CP destination" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Inställningar för I2CP ändrade till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, återställer de gamla I2CP inställningarna" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Återanslöt mot den nya I2CP destinationen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-lyssnare omstartad för \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Nya filer kommer vara publikt läsbara" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Nya filer kommer inte vara publikt läsbara" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "Aktiverade automatisk start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "Inaktiverade automatisk start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "Aktiverade smart sortering" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "Inaktiverade smart sortering" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Aktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Inaktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "Aktivera DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "Inaktiverade DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "Förändring i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} tema laddat, återgå till huvudvyn för i2psnark." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Inställningar oförändrade." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Listan över publika trackers förändrad - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "Privat trackerlista ändrad - påverkar bara nyligen skapade torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Ansluter till I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina inställningar för I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Problem: Kunde inte lägga till torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kan inte öppna \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "FEL - Inga I2P trackers i den privata torrenten \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\", kommer enbart att annonsera till publika I2P trackers och DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och publika trackers är inaktiverade, kommer enbart att annonsera till DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -256,34 +265,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och både DHT och publika trackers är inaktiverade, du bör aktivera publika trackers eller DHT innan du startar torrenten. " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "Torrentfil borttagen: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "Torrentfil flyttad från {0} till {1}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "FEL - Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent från {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "Torrent tillagd och startad: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "Torrent tillagd och startad: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "Torrent tillagd: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "Torrent tillagd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Hämtar {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -291,131 +312,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "Publika trackers är inaktiverade och vi har inga DHT klienter. Hämtningen av {0} kan kanske inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar publika trackers eller DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Lägger till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Hämtar redan: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "För många filer i \"{0}\" ({1}), tar bort den!" +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" +msgstr "För många filer i \"{0}\" ({1})!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Torrenten \"{0}\" får inte sluta med \".torrent\", tar bort den!" +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "Torrentfilen \"{0}\" kan inte sluta på \".torrent\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "Inga delar i \"{0}\", tar bort den!" +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "Inga delar i \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "För många delar i \"{0}\", gränsen är {1}, tar bort den!" +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "För många delar i \"{0}\", gränsen är {1}!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "För stora delar i \"{0}\" ({1}B), tar bort den!" +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "Delarna är för stora i \"{0}\" ({1}B)!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Gränsen är {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" -msgstr "Torrenten \"{0}\" har ingen data, tar bort den!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" +msgstr "Torrent \"{0}\" har ingen data!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "Torrentar större än {0}B stöds inte än, tar bort \"{1}\"" +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" +msgstr "Torrents större än {0}B stöds inte än \"{1}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Fel: Kunde ej ta bort torrenten {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "Torrent stannad: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "Torrent stoppad: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Lägger till torrentar i {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Hämtning klar: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo mottagen för {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Startar torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Fel på torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Misslyckades med att ansluta till I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Öppnar I2P tunneln" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrentar." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stoppar alla torrentar och stänger I2P-tunneln." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Stänger I2P tunnel efter att ha meddelat trackers." +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "Avslutade omkontroll av torrent {0}, nu {1} färdig" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "Avslutade omkontroll av torrent {0}, oförändrad" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "Fel vid kontroll av torrent {0}" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -461,891 +497,913 @@ msgstr "Torrent finns redan i kön: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "Inställningar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "Anonym BitTorrent Klient" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "Routern är avstängd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "Torrentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "Ladda om sida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Klicka på \"Lägg till torrent\" för att hämta en torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "rensa meddelandena" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "Sortera efter{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "Dölj klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "Visa klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "Filtyp" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "Förväntas klar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Uppskattad återstående tid" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "Hämtade" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "Storlek" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "Upload ratio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "Uppladdat" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "RX Rate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "Nerhastighet" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "TX Rate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "Upphastighet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stoppa alla torrents och I2P-tunneln" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "Stoppa alla" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "Starta alla stannade torrentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "Starta alla" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Starta alla torrents och I2P-tunneln" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "Inga torrents laddade." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "Totalt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 ansluten klient" msgstr[1] "{0} anslutna klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "1 DHT klient" msgstr[1] "{0} DHT klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "Destination" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "Första" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "Första sidan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "Bakåt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "Föregående sida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "Nästa sida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "Sista" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "Sista sidan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "Data directory kan inte skapas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "Kan inte lägga till torrent{0} inuti annan torrent:{1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Ogiltig adress: Måste inledas med \"http://\", \"{0}\" eller \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet borttagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "Torrentfil borttagen: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Hämtning borttagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Datafil borttagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Datafil kunde inte tas bort: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "Katalogen kunde inta tas bort: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Katalogen bort tagen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "Kan inte lägga till en torrent som slutar på \".torrent\":{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "Torrent med detta namn kör redan: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "Kan inte lägga till en torrent som inkluderar en I2P directory:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "Kan inte lägga till en torrent{0} som inkluderar en annan torrent{1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "Fel - Kan inte inkludera alternativa trackers utan en primär tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "Fel - Kan inte blanda privata och publika trackers i samma torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent skapad för \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Många I2P trackers kräver att du registrerar nya torrentar innan uppladdningen påbörjas - gör det innan \"{0}\" startas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Misslyckades med att skapa torrent för \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kan ej skapa torrent för data som ej finns: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp måste anges" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "Ta bort valda" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Spara tracker konfiguration" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "Borttagen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "Lägg till tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Ange giltigt namn och adresser för trackern " #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "Återställ standardvärden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "Återställ standard trackers " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "Kontrollerar " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "Allokerar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "Trackerfel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 klient" msgstr[1] "{0} klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "Startar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "Uppladdning" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "Färdig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "Avstannad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "Inga klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "Torrentdetaljer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "Se filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stoppa torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "Starta torrenten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "Starta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Ta bort torrenten från den aktiva listan, tar bort .torrent filen" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "Är du säker på att du vill radera filen \\''{0}\\' (hämtad data kommer ej raderas) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Ta bort .torrent filen och tillhörande datafil(er)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all hämtad data?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "Källa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Ointressant (klienten har inga delar vi behöver)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Strypt (klienten låter oss inte be om delar)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Ointresserad (vi har inga delar klienten behöver)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Stryper (vi låter inte klienten be om delar)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detaljer för {0} tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "Lägg till torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "Adress" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "Ange torrentfilens adress (enbart I2P), magnet-länk, maggot-länk eller infohash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "Lägg till torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "Data dir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "Ange katalogen att spara datan i (förval {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Du kan även kopiera .torrent filer till: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Borttagning av .torrent fil kommer stanna den." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "Skapa torrent" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "Data att ladda upp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "Fil eller katalog att seeda (fullständig sökväg eller inom katalog {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "Alternativ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "Skapa torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "inga" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "Datamapp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "Filer läsbara för alla" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Välj detta för att ge andra användare tillgång till hämtade filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "Starta torrents automatiskt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Välj detta för att automatiskt starta tillagda torrentfiler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "Smart torrent-sortering" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "Om valt, ignorera ord som \"the\" vid sortering" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "Uppdateringsintervall" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "Fördröjning av uppstart" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "Per sida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "torrentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "klienter" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Gräns för bandbredd uppåt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Hälften av tillgänglig bandbredd rekommenderas." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Se eller ändra routerns bandbredd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "Använd också publika trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "Välj detta för att annonsera torrentar till publika trackers såväl som de listade i torrentfilen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "Aktivera DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Välj detta för att använda DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "Inställningar för inkommande" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "Inställningar för utgående" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP-värd" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP-port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "Alternativ för I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "Spara inställningar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "Webbplatsadress" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "Publik" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "Annonseringsadress" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Ogiltig magnet-adress {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hopp" msgstr[1] "{0} hopp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnlar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "Torrentfil" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "Plats för data" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "Info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "Primär tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "Trackerlista" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "Skapad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "Skapad av" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "Tillagd" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "Färdig" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet länk" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "Privat torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "Färdigställning" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "Kvar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "Delar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "Delstorlek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "Ladda om sidan för resultat" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "Tvinga omkontroll" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "Mapp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Upp till högre mappnivå" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent hittades ej?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Fil hittades ej i torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "färdig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "kvar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "Hög" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "Sätt alla höga" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "Sätt alla normala" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "Hoppa över alla" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "Spara prioriteter" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po b/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po index d7d0e8067..0894f625a 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_vi.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,222 +24,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Đường hầm I2P đóng lại." #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Giới hạn băng thông lên đổi thành {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Tối thiểu băng thông lên là {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Nối kết vào I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -247,34 +255,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -282,131 +302,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" +msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "" +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -452,885 +487,907 @@ msgstr "" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "Cấu hình" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "Nạp lại trang" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "Diễn đàn" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "Tình trạng" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "Đã tải xuống" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "Kích thước" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "Đã tải lên" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "Tổng cộng" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "Hoàn tất" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "Khựng" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "Ngưng" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "Xem tập tin" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "Mở tập tin" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "Ngưng" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "Bắt đầu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "Bỏ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "Thông tin" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "phút" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Giới hạn băng thông lên" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "Lưu cấu hình" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "Mở" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "Tập tin" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "Mảnh" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "Kích thước mảnh" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "Danh mục" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "Ưu tiên" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "hoàn tất" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "Cao" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "Thường" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "Lờ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po index cb4216a40..4a78516fc 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 03:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 19:20+0000\n" "Last-Translator: YF \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,222 +28,230 @@ msgid "No more torrents running." msgstr "没有更多种子正在运行。" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P隧道已关闭" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "最低上传种子数限制为{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "上传带宽限制改为 {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "下载前的延迟已更新为{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "刷新时间更新为{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 msgid "Refresh disabled" msgstr "刷新已禁用" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "页面容量更新为{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "数据存放目录必须是绝对路径" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 msgid "Data directory does not exist" msgstr "数据存放目录不存在" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 msgid "Not a directory" msgstr "不是文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 msgid "Unreadable" msgstr "不可读" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #, java-format msgid "Data directory changed to {0}" msgstr "数据存放目录更新至{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP 选项改为 {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "正在断开旧的I2CP目标" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP设置改为{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "旧设置也无法连接!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "重新连接新I2CP目标" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "新文件将对公共可读" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "新文件不会对公共可读" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 msgid "Enabled autostart" msgstr "启用自动启动" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 msgid "Disabled autostart" msgstr "禁用自动启动" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +msgid "Enabled smart sort" +msgstr "已启用智能排序" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 +msgid "Disabled smart sort" +msgstr "已禁用智能排序" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 msgid "Enabled DHT." msgstr "DHT 已启用" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 msgid "Disabled DHT." msgstr "DHT 已禁用" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgstr "DHT 修改生效需要关闭或重启。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} 主题已加载,浏览效果请到 i2psnark 主页。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 msgid "Configuration unchanged." msgstr "设置未改变" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgstr "PT 列表已更改 - 仅对新创建的种子有效" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "无法保存设置到{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 msgid "Connecting to I2P" msgstr "正在连接到I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "错误:无法添加种子{0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "无法打开 \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "错误 - 私有种子\"{0}\"中缺少 I2P Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" " DHT only." msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,程序将仅通过 I2P 中的开放式 Tracker 和 DHT 下载。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P Open Tracker,程序将仅通过 DHT 下载。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " @@ -251,34 +259,46 @@ msgid "" "torrent." msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P Open Tracker 和 DHT,下载先您需要先启用 OpenTracker 或 DHT 。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "无效种子 \"{0}\" " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "种子文件已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 +#, java-format +msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" +msgstr "种子文件已从 {0} 移动到 {1}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\"" +msgid "Torrent added and started: {0}" +msgstr "种子已添加并开始:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "已添加种子:\"{0}\"" +msgid "Torrent added: {0}" +msgstr "种子已添加:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "正在获取{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -286,131 +306,146 @@ msgid "" "DHT." msgstr "OpenTracker被禁用,程序目前没有DHT节点。{0}的下载不会成功,直到您启动另一个种子的下载、重新启用OpenTracker或DHT。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "正在添加{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "已经在下载中:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "无法复制种子文件到{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!" +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" +msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!" +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" +msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!" +msgid "No pieces in \"{0}\"!" +msgstr "\"{0}\" 中没有文件分片!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!" +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" +msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1}!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。" +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" +msgstr "\"{0}\"({1}B)中分片过大!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "限额为 {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #, java-format -msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" -msgstr "种子\"{0}\"中无数据,正在删除!" +msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" +msgstr "种子 \"{0}\" 中无数据!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\"" +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" +msgstr "目前不支持大于 {0}B 的种子 \"{1}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "错误:无法删除种子{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "种子已停止:\"{0}\"" +msgid "Torrent stopped: {0}" +msgstr "种子已停止:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "种子已删除:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "{0} 分钟内完成添加" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "上传带宽限制为 {0} KB/s" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "下载已完成: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "已获得 {0} 的 Metainfo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "正在启动种子{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "种子 {0} 发生错误" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "无法连接至I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "正在建立 I2P 隧道" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "正在关闭 I2P 隧道,已通知 Tracker。" +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" +msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,现在 {1} 已完成" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 +#, java-format +msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" +msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,未变更" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 +#, java-format +msgid "Error checking the torrent {0}" +msgstr "检查种子 {0} 时出错" + #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" @@ -456,885 +491,907 @@ msgstr "种子排队中:{0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "{0}的种子中有错误" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 msgid "Configuration" msgstr "设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "匿名的 BitTorrent 客户端" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 msgid "Router is down" msgstr "路由器已关闭" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 msgid "Torrents" msgstr "种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 msgid "Refresh page" msgstr "刷新页面" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Forum" msgstr "论坛" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "点击 \"添加种子\" 按钮来获取种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "clear messages" msgstr "清除消息" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "排序按 {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464 msgid "Hide Peers" msgstr "隐藏用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Show Peers" msgstr "显示用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "File type" msgstr "文件类型" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 msgid "ETA" msgstr "预计剩余时间" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 msgid "Estimated time remaining" msgstr "预计剩余时间" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "RX" msgstr "已接收" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540 msgid "Downloaded" msgstr "已下载" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 msgid "Size" msgstr "大小" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 msgid "TX" msgstr "已发送" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 msgid "Upload ratio" msgstr "上传率" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 msgid "Uploaded" msgstr "已上传" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 msgid "RX Rate" msgstr "接收速度" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 msgid "Down Rate" msgstr "下载速度" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 msgid "TX Rate" msgstr "发送速度" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 msgid "Up Rate" msgstr "上传速度" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "停止全部种子及I2P隧道" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619 msgid "Stop All" msgstr "停止全部" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "启动所有已停止的种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 msgid "Start All" msgstr "启动全部" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "启动全部种子及I2P隧道" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "No torrents loaded." msgstr "未载入任何种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "Totals" msgstr "总计" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "{0}个种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "{0}个已连接用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "{0}个DHT节点" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Dest" msgstr "目标" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First" msgstr "首页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 msgid "First page" msgstr "第一页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Prev" msgstr "前页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "Previous page" msgstr "上一页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next" msgstr "下页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868 msgid "Next page" msgstr "下一页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last" msgstr "末页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876 msgid "Last page" msgstr "最后一页" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "无法创建数据目录" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "无法添加内含另一个种子的种子 {0}:{1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "无效链接 - 链接必须以“http://”,“{0}”或“{1}”开头" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet 已删除:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "种子文件已删除:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 -#, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "下载已删除: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "数据文件已删除:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "无法删除数据文件:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "无法删除目录:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "目录已经删除: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "无法添加一个以 \".torrent\" 结尾的种子: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "此名称的种子已在运行:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "无法添加包含一个 I2P 目录的种子:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "无法添加包含另一个种子的种子 {0}:{1}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "错误 - 缺少主Tracker则无法添加替换Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "错误 - PT和公共Tracker无法在同一种子中混用。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "种子创建成功\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 msgid "Delete selected" msgstr "删除选中项目" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 msgid "Save tracker configuration" msgstr "保存 Tracker 设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310 msgid "Removed" msgstr "已删除" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 msgid "Add tracker" msgstr "添加 Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "请输入有效的 Tracker 名称与链接" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 msgid "Restore defaults" msgstr "恢复默认值" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 msgid "Restored default trackers" msgstr "恢复默认 Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 msgid "Checking" msgstr "正在检查" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 msgid "Allocating" msgstr "正在分配空间" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker错误" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0}个用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 msgid "Starting" msgstr "正在启动" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "Seeding" msgstr "正做种" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 msgid "Complete" msgstr "完成" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 msgid "OK" msgstr "正常" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567 msgid "Stalled" msgstr "等待" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576 msgid "No Peers" msgstr "没有用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 msgid "Stopped" msgstr "已停用" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 msgid "Torrent details" msgstr "种子详情" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "View files" msgstr "浏览文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Open file" msgstr "打开文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 msgid "Stop the torrent" msgstr "停止种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 msgid "Start the torrent" msgstr "启动种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 msgid "Start" msgstr "启动" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "你确定你要删除文件 \\“{0} \\” (下载的数据不会被删除)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "删除种子及所下载的文件" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 msgid "Seed" msgstr "种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "无需要部分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "拒绝请求" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "无需要部分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "拒绝请求" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Tracker {0} 上的详细信息" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986 msgid "Info" msgstr "信息" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 msgid "Add Torrent" msgstr "添加种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 msgid "From URL" msgstr "从URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "输入种子文件的下载链接(仅支持I2P内网链接),magnet, maggot 链接或信息散列值" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 msgid "Add torrent" msgstr "添加种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 msgid "Data dir" msgstr "数据目录" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "请输入保存数据的目录(默认 {0})" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "移除一个种子文件 (.torrent) 将导致它中止。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096 msgid "Create Torrent" msgstr "创建种子" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 msgid "Data to seed" msgstr "做种数据" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "要做种的文件或目录(完整路径或包含在 {0} 目录中)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108 msgid "Primary" msgstr "主 Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110 msgid "Alternates" msgstr "备选 Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113 msgid "Create torrent" msgstr "创建种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 msgid "none" msgstr "无" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Data directory" msgstr "数据文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 msgid "Files readable by all" msgstr "文件对所有人可读" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "选中后,其他用户可以访问您下载的文件。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182 msgid "Auto start torrents" msgstr "自动开始种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 +msgid "Smart torrent sorting" +msgstr "智能种子排序" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 +msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" +msgstr "如果选中,排序时忽略诸如 'the' 的单词" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 msgid "Refresh time" msgstr "刷新时间" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 msgid "Never" msgstr "从不" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "Startup delay" msgstr "启动延迟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "minutes" msgstr "分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 msgid "Page size" msgstr "页面容量" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 msgid "torrents" msgstr "种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Total uploader limit" msgstr "限制总上传种子数为" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266 msgid "peers" msgstr "用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "上传带宽限制" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "浏览或修改路由器带宽" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279 msgid "Use open trackers also" msgstr "同时使用OpenTracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" " in the torrent file" msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287 msgid "Enable DHT" msgstr "启用 DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291 msgid "If checked, use DHT" msgstr "如果选中,则使用 DHT。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307 msgid "Inbound Settings" msgstr "入站设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Outbound Settings" msgstr "出站设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP主机" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP端口" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP选项" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 msgid "Save configuration" msgstr "保存设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 msgid "Website URL" msgstr "网站 URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Open" msgstr "打开" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 msgid "Private" msgstr "私有" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 msgid "Announce URL" msgstr "发布 URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 msgid "Add" msgstr "添加" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "磁性链接 {0} 无效" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0}跳" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0}隧道" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 msgid "Torrent file" msgstr "Torrent文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 msgid "Data location" msgstr "数据位置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 msgid "Info hash" msgstr "信息哈希" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 msgid "Primary Tracker" msgstr "主 Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 msgid "Tracker List" msgstr "Tracker 列表" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 msgid "Comment" msgstr "评论" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812 msgid "Created" msgstr "已创建" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Created By" msgstr "创建者" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 +msgid "Added" +msgstr "已添加" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 +msgid "Completed" +msgstr "已完成" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet磁性链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 msgid "Private torrent" msgstr "私有种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 msgid "Completion" msgstr "完成" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 msgid "Remaining" msgstr "剩余" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 msgid "Pieces" msgstr "分块数量" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 msgid "Piece size" msgstr "分块大小" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 +msgid "Refresh page for results" +msgstr "刷新页面获取结果" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 +msgid "Force Recheck" +msgstr "强制重新检查" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Directory" msgstr "文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Up to higher level directory" msgstr "上一层文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 msgid "Torrent not found?" msgstr "种子未找到" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 msgid "File not found in torrent?" msgstr "种子中没有发现文件?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 msgid "complete" msgstr "完成" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 msgid "remaining" msgstr "剩余" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 msgid "High" msgstr "高" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 msgid "Set all high" msgstr "设置所有为高" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 msgid "Set all normal" msgstr "设置所有为正常" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 msgid "Skip all" msgstr "忽略所有" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 msgid "Save priorities" msgstr "保存优先级" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po index 02c652c09..4ef9b33af 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -449,39 +449,39 @@ msgid "" "\"{1}\">here." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1121 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1273 msgid "Host" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1277 msgid "Base 32" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1281 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1287 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1296 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1297 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po index 8fb3167b7..fe8e1e1df 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 20:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:23+0000\n" "Last-Translator: brianhopes \n" -"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" +"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -460,39 +460,39 @@ msgid "" "click here." msgstr "Для перехода по ссылке из локальной адресной книги, нажмите здесь. Для перехода по новой addresshelper-ссылке, нажмите здесь." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1121 msgid "Destination lease set not found" msgstr "LeaseSet для адреса назначения не найден" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1273 msgid "Host" msgstr "Адрес" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1277 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1281 msgid "Destination" msgstr "Адрес назначения" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1287 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Продолжить переход к {0} без сохранения" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "Сохранить {0} в адресную книгу маршрутизатора и перейти к сайту" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1296 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "Сохранить {0} в основную адресную книгу и перейти к сайту" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1297 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "Сохранить {0} в приватную адресную книгу и перейти к сайту" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po index d5680b9af..38c878e7f 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po @@ -4,6 +4,7 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# Anders Nilsson , 2015 # Calle Rundgren , 2013 # cacapo , 2015 # hottuna , 2013 @@ -13,10 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-06 18:32+0000\n" -"Last-Translator: cacapo \n" -"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 21:24+0000\n" +"Last-Translator: Anders Nilsson \n" +"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Webbsidan var inte nåbar." msgid "" "The website is offline, there is network congestion, or your router is not " "yet well-integrated with peers." -msgstr "Webbsidan är offline, nätverket är under stor belastning eller så är din router inte välintegrerad med peers." +msgstr "Webbsidan är offline, nätverket är under stor belastning eller så är din router inte välintegrerad med noder." #: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 msgid "Warning: Invalid Destination" @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "HTTP Utproxyn hittades ej." msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." -msgstr "Den är antingen offline, nätverket är under stor belastning eller så är din router ännu inte väl integrerad med peers." +msgstr "Den är antingen offline, nätverket är under stor belastning eller så är din router ännu inte väl integrerad med noder." #: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" @@ -456,39 +457,39 @@ msgid "" "click here." msgstr "För att besöka målet i din värd databas href=\"{0}\"> klicka . För att besöka de motstridiga hjälpaddresserna, klicka ." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1121 msgid "Destination lease set not found" msgstr "Destinationens leaseset kunde inte hittas" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1273 msgid "Host" msgstr "Värd" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1277 msgid "Base 32" msgstr "Bas 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1281 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1287 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Fortsätt till {0} utan att spara" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "Spara {0} till routerns adressbok och fortsätt till webbsidan." #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1296 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "Spara {0} till huvudadressboken och fortsätt till webbsidan." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1297 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "Spara {0} till privata adressboken och fortsätt till webbsidan." diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po index 5ab4c6e7d..d23b36133 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "HTTP bidir" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318 msgid "Host not set" msgstr "" @@ -174,25 +174,25 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:142 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:288 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:129 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:274 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329 msgid "Name" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307 msgid "Type" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333 msgid "Description" msgstr "" @@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437 msgid "Port" msgstr "" @@ -722,86 +722,86 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112 msgid "Tunnel Wizard" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Stop All" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:120 msgid "Start All" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124 msgid "Restart All" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:127 msgid "I2P Hidden Services" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:152 msgid "Points at" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:185 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:189 msgid "Preview" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:134 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:281 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325 msgid "Status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195 msgid "Base32 Address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203 msgid "No Preview" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332 msgid "Starting..." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:360 msgid "Running" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:374 msgid "Stopped" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381 msgid "Start" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 msgid "New hidden service" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298 @@ -810,41 +810,41 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:439 msgid "Create" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:271 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 msgid "I2P Client Tunnels" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311 msgid "Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 msgid "Standby" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390 msgid "Outproxy" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400 msgid "internal plugin" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419 msgid "none" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:435 msgid "New client tunnel" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po index 35077a930..60053da4d 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-07 10:02+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318 msgid "Host not set" msgstr "Host niet opgegeven" @@ -179,25 +179,25 @@ msgstr "Nieuwe proxy instellingen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:142 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:288 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:129 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:274 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" @@ -446,8 +446,8 @@ msgstr "Host" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437 msgid "Port" msgstr "Poort" @@ -727,86 +727,86 @@ msgstr "Statusberichten" msgid "Refresh" msgstr "Verversen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112 msgid "Tunnel Wizard" msgstr "Tunnel-setup" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Stop All" msgstr "Alles stoppen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:120 msgid "Start All" msgstr "Alles starten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124 msgid "Restart All" msgstr "Alles herstarten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:127 msgid "I2P Hidden Services" msgstr "I2P verborgen diensten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:152 msgid "Points at" msgstr "Verwijst naar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:185 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:189 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:134 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:281 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195 msgid "Base32 Address" msgstr "Base32-adres" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203 msgid "No Preview" msgstr "Geen voorbeeld" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332 msgid "Starting..." msgstr "Bezig met starten..." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:360 msgid "Running" msgstr "Draait" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:374 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 msgid "New hidden service" msgstr "Nieuwe verborgen dienst" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298 @@ -815,41 +815,41 @@ msgstr "Nieuwe verborgen dienst" msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:439 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:271 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 msgid "I2P Client Tunnels" msgstr "I2P cliënt-tunnels" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 msgid "Standby" msgstr "Stand-by" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390 msgid "Outproxy" msgstr "Uitgaande proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400 msgid "internal plugin" msgstr "interne plugin" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419 msgid "none" msgstr "geen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:435 msgid "New client tunnel" msgstr "Nieuwe cliënt-tunnel" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po index 9e22d253e..10a60bef3 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 03:40+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318 msgid "Host not set" msgstr "Host por definir" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Endereço inválido" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:85 msgid "Hidden Services Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerenciador de Serviços Ocultos" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86 msgid "Edit Client Tunnel" @@ -178,25 +178,25 @@ msgstr "Novas definições da proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:142 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:288 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:129 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:274 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -445,8 +445,8 @@ msgstr "Host" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -726,86 +726,86 @@ msgstr "Mensagens de status" msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112 msgid "Tunnel Wizard" msgstr "Assistente de Túneis" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116 msgid "Stop All" msgstr "Parar Todos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:120 msgid "Start All" msgstr "Iniciar Todos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124 msgid "Restart All" msgstr "Reiniciar Todos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:127 msgid "I2P Hidden Services" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:152 msgid "Points at" msgstr "Aponta para" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:185 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:189 msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:134 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:281 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195 msgid "Base32 Address" msgstr "Endereço Base32" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203 msgid "No Preview" msgstr "Sem visualização" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332 msgid "Starting..." msgstr "Iniciando..." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:360 msgid "Running" msgstr "Executando" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:374 msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 msgid "New hidden service" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298 @@ -814,41 +814,41 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:439 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:271 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 msgid "I2P Client Tunnels" msgstr "Túneis de cliente I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 msgid "Standby" msgstr "Em espera" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390 msgid "Outproxy" msgstr "Proxy de saída" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400 msgid "internal plugin" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:435 msgid "New client tunnel" msgstr "Novo túnel de cliente" diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_el.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_el.po index ba53ec6b8..8a40ff976 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_el.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_el.po @@ -5,16 +5,17 @@ # # Translators: # Alex , 2012 +# LaScapigliata , 2015 # Alex , 2012 # lixtetrax , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 23:37+0000\n" +"Last-Translator: LaScapigliata \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -193,7 +194,7 @@ msgid "Curaçao" msgstr "" msgid "Christmas Island" -msgstr "Νησιά των Χριστουγέννων" +msgstr "Νήσος των Χριστουγέννων" msgid "Cyprus" msgstr "Κύπρος" @@ -217,7 +218,7 @@ msgid "Dominican Republic" msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία" msgid "Algeria" -msgstr "Αλγερια" +msgstr "Αλγερία" msgid "Ecuador" msgstr "Ισημερινός" @@ -328,7 +329,7 @@ msgid "Croatia" msgstr "Κροατία" msgid "Haiti" -msgstr "Αιτή" +msgstr "Αϊτή" msgid "Hungary" msgstr "Ουγγαρία" @@ -355,7 +356,7 @@ msgid "Iraq" msgstr "Ιράκ" msgid "Iran" -msgstr "" +msgstr "Ιράν" msgid "Iceland" msgstr "Ισλανδία" @@ -394,7 +395,7 @@ msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Αγιος Κιτς και Νεβί" msgid "North Korea" -msgstr "" +msgstr "Βόρεια Κορέα" msgid "Republic of Korea" msgstr "Δημοκρατία της Κορέας" @@ -448,7 +449,7 @@ msgid "Monaco" msgstr "Μονακό" msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Μολδαβία" msgid "Montenegro" msgstr "Μαυροβούνιο" @@ -475,7 +476,7 @@ msgid "Mongolia" msgstr "Μογγολία" msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "Μακάο" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" diff --git a/apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po index dc80a0e5d..5be53f16d 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po +++ b/apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 06:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 21:30+0000\n" "Last-Translator: Anders Nilsson \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Välkommen till I2P!" #, java-format msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers." -msgstr "{0}Ha tålamod{1} medan I2P startar upp och letar upp peers." +msgstr "Vänligen {0}ha tålamod{1} medan I2P startar och letar upp noder." #, java-format msgid "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po index 8ff6cae97..555e8f1d5 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -166,19 +166,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "من" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "إلى" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "ﻻشيئ" @@ -316,17 +319,17 @@ msgstr "جاري التوقيف" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "رفض الأنفاق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "اعادة التوزيع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -337,26 +340,26 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "فشل اعادة التوزيع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "تم حفظ اعدادات اعادة التوزيع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "اعادة التوزيع: تحميل العنوان" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -421,12 +424,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "صعب الوصول بأية وسيلة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "الحالة" @@ -441,12 +444,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} مستعملة للاتصال الخارجي فقط" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "مساعدة" @@ -470,7 +473,7 @@ msgstr "التعاريف" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -485,7 +488,7 @@ msgstr "النظير البعيد" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "" @@ -512,14 +515,14 @@ msgstr "مدة تلقى / بعث حزمة " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "خامل" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "داخل/خارج" @@ -533,14 +536,14 @@ msgstr "مدة استمرار هذا الاتصال" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "فوق" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "الانحراف" @@ -589,7 +592,7 @@ msgstr "الحد الأقصى الحالي إرسال حجم الحزمة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "" @@ -599,7 +602,7 @@ msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى المست #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "" @@ -608,7 +611,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "العدد الاجمالي للحزم المستقبلة" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "" @@ -617,7 +620,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى النظائر" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "" @@ -625,104 +628,104 @@ msgstr "" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "إجمالي عدد الحزم المكررة الواردة من الزملاء" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "خدمة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "مدة الاشتغال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -731,12 +734,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -752,17 +755,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "اتصال NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "حد" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "انتهى الوقت" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -775,19 +778,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "السجلات" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "الداخل" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "الخارج" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -798,107 +801,107 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "اتصال UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "اتجاه/تقديم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "حسب الاتصاب الوارد" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "حسب الاتصال الخارج" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "حسب معدل الداخل" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "حسب معدل الصادرة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "حسب مدة الاتصال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "حسب انحراف الساعة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "حسب نافذة الازدحام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "حسب مدة الانطلاق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "حسب الوقت ذهابا وإيابا" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "حسب مهلة إعادة الإرسال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "حسب أقصى مدة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "حسب الحزم المرسلة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "حسب الحزم المستقبلة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "حسب الحزم المعاد ارسالها" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "حسب الحزم المستقبلة اكثر من مرة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "عرضنا لتعريفهم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "عرصو علينا تقديمهم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "اختنق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "فشل واحد" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} فشل" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "ممنوع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -915,96 +918,96 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "تجاوز النفق: ازدحام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "تجاوز النفق: ازدحام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "تجاوز النفق: حد الاتصال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "تجاوز النفق: ازدحام كبير" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "تجاوز النفق: وقت الانتظار" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "يوجد اصدار جديد {0} للملحق" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "فشل البحث عم ترقية للملحق {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "ﻻيوجد اصدار جديد {0} للملحق" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B منقول" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "فشل في النقل {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "طريقة الترقية" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "أعد التشغيل" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "انتهى التحديث" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "من {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "ملف التحديث غير كامل {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "فشل في نسخ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -1013,6 +1016,13 @@ msgstr "فشل في نسخ {0}" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -1022,24 +1032,19 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "ترقية" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1243,8 +1248,10 @@ msgid "unban now" msgstr "الغاء المنع الآن" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1314,6 +1321,8 @@ msgstr "الغاء المنع الآن" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1339,6 +1348,16 @@ msgstr "الغاء المنع الآن" msgid "I2P Router Console" msgstr "مركز تحكم I2P" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "الأنفاق I2P" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "خطأ في ترقية الإعدادات - انظر التفاصيل" @@ -1353,7 +1372,8 @@ msgstr "تم حفظ الإعدادات بنجاح" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1558,7 +1578,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "أضف مستخدم" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "مستخدم" @@ -1590,9 +1610,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "الملحق" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "إصدار" @@ -1613,9 +1633,9 @@ msgid "License" msgstr "رخصة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "موقع" @@ -1650,7 +1670,7 @@ msgstr "حذف" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1660,7 +1680,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1756,11 +1776,11 @@ msgstr "لم يتم العثور على المفتاح" msgid "Invalid destination" msgstr "عنوان غير موجود" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "اعدا كتابة السجلات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "تم حفظ السجلات" @@ -1808,8 +1828,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "حذف" @@ -1828,11 +1848,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "شبكة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1866,6 +1887,7 @@ msgstr "شبكة" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1884,8 +1906,8 @@ msgid "UI" msgstr "واجهة مستخدم" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "نفق" @@ -1904,15 +1926,15 @@ msgid "Logging" msgstr "تسجيل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "المستخدمين" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "احصائات" @@ -1928,7 +1950,7 @@ msgstr "متقدم" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2109,7 +2131,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "غير مدعومة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "حفظ التغييرات" @@ -2161,7 +2183,16 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "تم حفظ الإعدادات بنجاح" @@ -2673,8 +2704,8 @@ msgid "User Name" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "" @@ -2905,13 +2936,13 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "خطأ في الارسال، ربما لاستعمالك زر 'الرجوع' او 'انعش' في المتصفح. حاول اعادة الارسال." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -3042,156 +3073,169 @@ msgstr "" msgid "Graph settings saved" msgstr "حفظ اعدادات الرسم البياني" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "دفتر العناوين" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "بريد الكتروني مجهول" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "بريد الكتروني" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "مساعدة روتر I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "مركز تحكم I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "برنامج تورنت مجهول" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "تورنت" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "" @@ -3199,91 +3243,98 @@ msgstr "" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "" @@ -3411,210 +3462,219 @@ msgstr "" msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "موجه" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "غير موجود في قاعدة الشبكة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "محلي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "غير منشور" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "الغاية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "ينتهي في مدة {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "انتهى {0} منذ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "نفق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "لم تتم تهيئة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "احصائيات قاعدة البيانات I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "عدد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "نقل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "البلد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "المعلومات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "معلومات النظائر" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "مختفي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "تحديث" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} مدة" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "تم نشره منذ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "عناوين" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "ثمن" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "مختفي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "آخر تحديث للأخبار {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "آخر تحديث للأخبار {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" @@ -3625,7 +3685,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "" @@ -3703,7 +3763,7 @@ msgid "Failing" msgstr "فشل" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "مدمج" @@ -3980,277 +4040,287 @@ msgstr "الرسم البياني" msgid "Lifetime average value" msgstr "متوسط الحياة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "مساعدة حول I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "مساعدة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "خدمات I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "I2P اعدادات موجه" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "أظهر الأنفاق الموجودة وحالة الانفاق " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "أظهر اتصالات المشاركين" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "أظهر قائمة بكل I2P المعروفة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "تقرير" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "يجلات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "أظهر اشتغال الموجه بريم بياني" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "رسم بياني" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "احصائات نصية للموجه" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "عام" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "هوية محلية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "هوية موجهك I2P هو" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "لاتظهر لأحد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "أظهر" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "مساعدة في اعدادات الجدار الناري لزيادة فعالية I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 -msgid "Configure I2P Updates" +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +msgid "Configure I2P Updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "مفعل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "سريع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "قدرة عالية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "معروف" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "حدد سرعة الموجه" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "الاتصال الداخلي/خارجي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "مستعمل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "تصفح" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "مشارك" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "نسبة المشاركة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "ازدحام" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "تأخر" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "تأخر الرسالة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "تأخر النفق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4363,17 +4433,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "انقر زر التوقف وأعد التشغيل للتثبيت" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "اصدار {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -4382,7 +4456,7 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" @@ -4391,56 +4465,56 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "مساعدة خول اعدادات الجدار الناري" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "تأكد من NAT/جدار ناري" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "اعادة توزيع" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4487,100 +4561,100 @@ msgstr "نفق لـ" msgid "dead" msgstr "ميت" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "الأنفاق المشاركة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "استقبل في" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "انتهاء" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "ارسال الى" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "معدل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "دور" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "استعمال" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "فترة السماح" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "نقطة الخروج" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "نقطة الدخول" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "المشارك" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "انفاق غير مساهمة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "درجة استعمال الشبكة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "المدة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "المشاركون" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "نقطة النهاية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "جاري إنشاء النفق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "الداخل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "الخارج" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "لا يوجد نفق، في انتظار مدة لتوقف" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "دخل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "خرج" @@ -4717,10 +4791,6 @@ msgstr "التشفير" msgid "i2cp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "الأنفاق I2P" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" @@ -4767,10 +4837,12 @@ msgstr "مفتاح" msgid "port" msgstr "منفذ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4804,6 +4876,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4819,6 +4892,7 @@ msgstr "" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4851,6 +4925,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4866,6 +4941,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "أنعش" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4898,6 +4974,7 @@ msgstr "أنعش" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4912,6 +4989,10 @@ msgstr "أنعش" msgid "Enable" msgstr "فعل" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "مخدد سرعة الشبكة" @@ -4988,7 +5069,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -6021,51 +6102,51 @@ msgstr "" msgid "Reseed URLs" msgstr "اعادة توزيع العناوين" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP Proxy منفذ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -6624,6 +6705,14 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Database" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "صفحة غير موجودة" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po index 936a8da83..6f80ad213 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -140,19 +140,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IPs Je Trvale Zakázáno" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "Od" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Do" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "žádný" @@ -290,17 +293,17 @@ msgstr "Odmítám tunely: vypínání" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Odmítnutí tunelů" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Opětovné sdílení (reseeding)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -308,26 +311,26 @@ msgstr[0] "Reseed získán pouze pro 1 router." msgstr[1] "Reseed získán pouze pro {0} routerů." msgstr[2] "Reseed získán pouze pro {0} routerů." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed selhal." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Další informace viz. {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "reseed stránky nastavení" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseedovaní: načítání seedované URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -392,12 +395,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Nedostupné na každém transportu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -412,12 +415,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} je použito pouze pro odchozí spojení" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP není povolen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -441,7 +444,7 @@ msgstr "Definice" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -456,7 +459,7 @@ msgstr "Vzdálený sdíleč určený hashem routru." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Adresář" @@ -483,14 +486,14 @@ msgstr "Doba od posledního přijetí / odeslání paketu." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Nečinný" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "příchozí/odchozí" @@ -504,14 +507,14 @@ msgstr "Před jak dlouhou dobou bylo toto spojení navázáno" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Up" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Zkreslit" @@ -560,7 +563,7 @@ msgstr "Současná maximální velikost odeslaného paketu / předpokládaná ve #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -570,7 +573,7 @@ msgstr "Celkový počet paketů odeslaných " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -579,7 +582,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Celkový počet paketů obdržených od peeru" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -588,7 +591,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Celkový počet paketů znovu přenesených peeru. " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -596,104 +599,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Celkový počet duplikovaných paketů obdržených od peeru." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Služba" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN Obvyklé Nastavení Rozhraní" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Upstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "Downstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP Připojení" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "Externí IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Vrstva 3 je přidávána" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Výchozí Služba Připojení" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP Připojení" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet Link Nastavení" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Nalezeno Zařízení" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Podzařízení" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Stav" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "UPnP zařízení odpojeno" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP bylo odpojeno. Máte více než jedno UPnP Internet Gateway Device na vaší LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP nenalezlo žádné UPnP aware, kompatibilní zařízení na vaší LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Současná externí IP adresa hlášená UPnP je {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Současná externí IP adresa není dostupná" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP hlásí že maximální míra downstreamu je {0}bits/sec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP hlásí že maximální míra upstreamu je {0}bits/sec" @@ -702,12 +705,12 @@ msgstr "UPnP hlásí že maximální míra upstreamu je {0}bits/sec" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} byl úspěšně předán UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} nebyl úspěšně předán UPnP." @@ -723,17 +726,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP připojení" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Limit" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -746,19 +749,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Backlogováno?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Příchozí" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Odchozí" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -766,107 +769,107 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "UDP připojení" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Třídit podle hashe peeru" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Směr / Úvod" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Seřadit podle příchozí nečinnosti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Seřadit podle odchozí nečinnosti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Seřadit podle příchozí rychlosti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Seřadit podle odchozí rychlosti " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Seřadit podle doby běhu připojení." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Seřadit podle zkreslení času" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Seřadit podle okna přetížení" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Seřadit podle pomalého startu prahu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Seřadit podle round trip time" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Seřadit podle časového limitu opakovaného přenosu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Seřadit podle odchozí maximální přenosové jednotky" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Seředit podle odeslaných paketů" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Seřadit podle přijatých paketů" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Seřadit podle znovu odeslaných paketů " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Seřadit podle paketů obdržených více než jednou" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Nabídli jsme jim že je představíme" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Nabídli nám že nás představí" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Zadušen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 selhání" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} selhání" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Zakázáno" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "Backblogováno" @@ -883,96 +886,96 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -981,6 +984,13 @@ msgstr "" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -990,24 +1000,19 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1211,8 +1216,10 @@ msgid "unban now" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1282,6 +1289,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1307,6 +1316,16 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Console" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "" @@ -1321,7 +1340,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1526,7 +1546,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "" @@ -1558,9 +1578,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "" @@ -1581,9 +1601,9 @@ msgid "License" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "" @@ -1618,7 +1638,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1628,7 +1648,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1724,11 +1744,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "" @@ -1776,8 +1796,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1796,11 +1816,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1834,6 +1855,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1852,8 +1874,8 @@ msgid "UI" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "" @@ -1872,15 +1894,15 @@ msgid "Logging" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "" @@ -1896,7 +1918,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2077,7 +2099,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "" @@ -2126,7 +2148,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "" @@ -2629,8 +2660,8 @@ msgid "User Name" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "" @@ -2861,13 +2892,13 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2998,156 +3029,169 @@ msgstr "" msgid "Graph settings saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "" @@ -3155,91 +3199,98 @@ msgstr "" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "" @@ -3367,210 +3418,219 @@ msgstr "" msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" @@ -3578,7 +3638,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "" @@ -3647,7 +3707,7 @@ msgid "Failing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "" @@ -3918,277 +3978,287 @@ msgstr "" msgid "Lifetime average value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 -msgid "Configure I2P Updates" +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +msgid "Configure I2P Updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4301,17 +4371,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -4320,7 +4394,7 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" @@ -4329,56 +4403,56 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4425,100 +4499,100 @@ msgstr "" msgid "dead" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "" @@ -4655,10 +4729,6 @@ msgstr "" msgid "i2cp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" @@ -4705,10 +4775,12 @@ msgstr "" msgid "port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4742,6 +4814,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4757,6 +4830,7 @@ msgstr "" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4789,6 +4863,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4804,6 +4879,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4836,6 +4912,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4850,6 +4927,10 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "" @@ -4926,7 +5007,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5959,51 +6040,51 @@ msgstr "" msgid "Reseed URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -6562,6 +6643,14 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Database" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po index 35a47e205..1a77cd9a8 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -133,19 +133,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IP'er Permanent Forbudt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "Fra" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Til" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -283,43 +286,43 @@ msgstr "Afviser tunneler: Lukker ned!" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Afviser tunneler" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Reseeding: router info fra fil ({0} lykkedes, {1} fejl)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeder" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed entede kun 1 router." msgstr[1] "Reseeder hentede kun {0} routere." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseeding fejlede" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Se {0} for at få hjælp." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "Reseeding konfigurationsside" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseeder: henter seed-URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -384,12 +387,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Utilgængelig for alle transporter" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -404,12 +407,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} bruges kun til udadgående forbindelser" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP er ikke aktiveret." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -433,7 +436,7 @@ msgstr "Definationer " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -448,7 +451,7 @@ msgstr "Fjern-peeren, identificeret af router hash" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -475,14 +478,14 @@ msgstr "Hvor længe siden en pakke blev modtaget / sent" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Hvile" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "Ind/Ud" @@ -496,14 +499,14 @@ msgstr "Hvor længe siden denne forbindelse blev etableret" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Op" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Skæv" @@ -552,7 +555,7 @@ msgstr "Nuværende maksimale sendte pakkestørrelse / anslået maksimalt modtage #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -562,7 +565,7 @@ msgstr "Det samlede antal af pakker sendt af peeren" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -571,7 +574,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Det samlede antal af pakker modtaget fra peeren" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Dub TX" @@ -580,7 +583,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Det samlede antal pakker videreudsendes til peeren" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "DUB RX" @@ -588,104 +591,104 @@ msgstr "DUB RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "De samlede antal af gentagene pakker modtaget fra peeren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN Almindelig Grænseoverflade Konfiguration" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Upstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "Downstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP Forbindelse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "Oppetid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "Ekstern IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Lag 3 videsending " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Standard Forbindelses Tjeneste" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP Forbindelse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet Link Konfiguration" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Fundet Enhed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Subenhed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Status" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Deaktiverede UPnP-enheder" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP er blevet deaktiveret, du har mere end en UPnP Internet Gateway Enhed på din LAN forbindelse?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP har ikke fundet nogen UPnP-bevidst kompitabel enhed på din LAN forbindelse." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Den nuværende eksterne IP adresse reporteret af UPnP er {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Den nuværende eksterne IP adresse er ikke tilgængelig." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP reporterer at den maksimale downstream bit hastighed er {0}bits/sek" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP reporterer at den maksimale upstream bit hastighed er {0}bits/sek" @@ -694,12 +697,12 @@ msgstr "UPnP reporterer at den maksimale upstream bit hastighed er {0}bits/sek" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} blev åbnet af UPnP med succes." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} blev ikke åbnet af UPnP." @@ -715,17 +718,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP fobindelser " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Grænse" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -738,126 +741,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Gemt fra tidligere?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Indadgående" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Udadgående" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "UDP forbindelser" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sorter efter peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Retning / Indledning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sorter efter hvilende indadgående" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sorter efter hvilende udadgående" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sorter efter indadgående sats" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sorter efter udadgående sats" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sorter efter forbindelsens oppetid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sorter efter tidsforskel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sorter efter overbelastnings vindue" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sorter efter langsom starttilstand" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sorter efter tiden fra start til slut" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sorter efter genafsendelses timeout" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sorter efter den maksimale udadgående overførsels-enhed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sorter efter antal afsendte pakker" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sorter efter antal modtaget pakker" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sorter efter antal videresendte pakker " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sorter efter pakker der er modtaget mere end én gang" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Vi tilbød at indtroducere dem " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "De tilbød at idtoducere os" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Kvalt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 fejl" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fejle" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banned" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "backlogged" @@ -874,96 +877,96 @@ msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: høj job lag" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Overbelastede" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Afviser tunneler: skjult mode" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Afviser tunneler: Overbelastning af forespørgsler " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Afviser tunneler: Grænse for forbindelser" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Høj belastning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Kø tid" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Nyt plugin version {0} er tilgængeligt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Opdatering for plugin {0} kunne ikke tjekkes" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Der er ingen ny version tilgængelig for plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B overført" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "Installationen misslykkedes fra {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Overfører fil fra {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Opdatering blev downloaded" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Genstarter" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Opdatering mislykkedes" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "fra {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Usigneret opdaterings fil fra {0} er korrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Det mislykkedes at kopiere til {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -972,6 +975,13 @@ msgstr "Det mislykkedes at kopiere til {0}" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTP-klient proxy tunnel skal køre" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "Kræver Java version {0} men installeret Java version er {1}" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -981,24 +991,19 @@ msgstr "HTTP-klient proxy tunnel skal køre" msgid "Updating" msgstr "Opdatere" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "In - netværk opdateringer deaktiveret. Tjek pakke manager." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Inge skriverettigheder til I2P installationsmappen." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Du skal først opdatere til version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "Kræver Java version {0} men installeret Java version er {1}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1202,8 +1207,10 @@ msgid "unban now" msgstr "Unban nu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1273,6 +1280,8 @@ msgstr "Unban nu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1298,6 +1307,16 @@ msgstr "Unban nu" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Router-konsol" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2PTunnel" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Fejl ved opdatering af konfiguration - Se venligst fejlloggen" @@ -1312,7 +1331,8 @@ msgstr "Konfigurationen er gemt med success " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1517,7 +1537,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Tilføj Klient" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -1549,9 +1569,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1572,9 +1592,9 @@ msgid "License" msgstr "Licens" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Hjemmeside" @@ -1609,7 +1629,7 @@ msgstr "Slet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1619,7 +1639,7 @@ msgstr "Slet valgte" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1715,11 +1735,11 @@ msgstr "ikke fundet i nøgleringen" msgid "Invalid destination" msgstr "Ugyldig destination" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "Log tilsidesætter opdateret log" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Log konfiguration gemt" @@ -1767,8 +1787,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1787,11 +1807,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Hjemmeside" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Netværk" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1825,6 +1846,7 @@ msgstr "Netværk" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1843,8 +1865,8 @@ msgid "UI" msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunneler" @@ -1863,15 +1885,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Logning" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "statistik" @@ -1887,7 +1909,7 @@ msgstr "Avanceret" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2068,7 +2090,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Ikke understøttet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Gem ændringer og reseed nu" @@ -2116,7 +2138,16 @@ msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "Reseed lykkedes, indlæst 1 Router infos fra fil" msgstr[1] "Reseed lykkedes, indlæst {0} Router infos fra fil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Konfiguration er gemt med succes" @@ -2616,8 +2647,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Brugernavn" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Tilføje" @@ -2848,13 +2879,13 @@ msgstr "Hændelser " msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Ugyldig formularafsendelse, sandsynligvis fordi du brugte 'tilbage' eller 'reload' knappen på din browser. Prøv venligst at sende formularen igen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2985,156 +3016,169 @@ msgstr "Gem indstillinger og tegn graferne igen." msgid "Graph settings saved" msgstr "Graf indstillinger blev gemt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Adressebog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Hold styr på din I2P host-fil her (I2P domænenavns vedtagelse)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Konfigurer båndbredde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "I2P Båndbredde Konfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Konfigurere Sprog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "Valg Af Sprog For Konsollen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "Tilpasse Hjemmeside" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2P Hjemmesidekonfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Anonym webmail klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Router Hjælp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "Router Konsol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Indbygget anonym BitTorrent klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Lokal webserver" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "Anoncoin projektet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "Bug Rapporter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "Dev Forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "Udviklingsforum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Bittorrent tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "diftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "I2P Applikationer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte Stillede Spørgsmål" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "Community forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "Et offentligt anonym Git hosting site - støtter pulling via Git og HTTP og pushing via SSH" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "Anonym Git Hosting" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "HiddenGate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "Mikroblog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "Din førende microblog tjeneste på I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "Teknisk dokumentation" @@ -3142,91 +3186,98 @@ msgstr "Teknisk dokumentation" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Debian og Tahoe-LAFS repositories" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Free Web Hosting" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "Free eepsite hosting med PHP og MySQL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "I2P Nyheder" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "Add-on mappe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postmans Tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "I2P hjemmeside" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "Projektets hjemmeside" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "I2P Netværksstatistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "Tekniske Dokumenter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "Uhgas Wiki" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Seedless og Robert BitTorrent applikationer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "Sponges startside" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "HTTP proxyn er ikke oppe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Din browser er ikke korrekt konfigueret til at bruge HTTP proxyn på {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3354,217 +3405,226 @@ msgstr "Alle Routere med Fulle Stats" msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "ikke fundet i netværksdatabasen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "ikke publiceret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Føje til den lokale adressebog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Udløber om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Udløbet for {0} siden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "Ikke initialiseret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Netværksdatabase Router statistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Antal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "Transporter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Vores information" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "Peer information for" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "Hele posten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Gemt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Opdateret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} siden" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Publiceret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "Underskriftsnøgle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Adresse(r)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "omkostninger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Gemt eller under opstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU med introdutører " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP og SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP og SSU med introdutører" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 kun SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 kun NTCP, SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Nyheder blev sidst opdateret for {0} siden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Nyheder blev sidst tjekket for {0} siden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Skjul nyheder" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Vis nyheder" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Tjekker for plugin opdateringer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "Plugin opdatering fejlede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "1 plugin opdateret" msgstr[1] "{0} plugins opdateret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Plugin opdatering tjek komplet" @@ -3630,7 +3690,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Svigtende" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "Integreret" @@ -3899,277 +3959,287 @@ msgstr "Diagram over antal hændelser" msgid "Lifetime average value" msgstr "Livstids gennemsnitsværdi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P Router Hjælp & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "Hjælp & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Konfigurer opstart af klienter og webapps (tjenester); manuel start af hvilende tjenester" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "I2P tjenester" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Konfigurer I2P Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Internt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Se eksisterende tunneler og status på tunneler som bygges" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Vis alle de nuværende klient forbindelser" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Vis seneste klient ydelsesprofiler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Vis liste over kendte I2P routere" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "Sundheds Rapport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "Graf over routerens ydelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "Grafer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Tekstbaseret statistik over routerens ydelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Lokale Tunneler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Skjulte Tjenster Manager" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "Genarelt " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Din lokale identitet er din unike I2P router identitet, tilsvarande en ip adresse men tilpasset I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Aldrig vidaregive dette til nogen, da det kan afsløre din rigtige ip-adresse." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "Lokal Identitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Din unikke I2P router identitet er" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "afslør aldrig denne for nogen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "vis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "Den version af I2P som vi kører." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Hvor længe vi har været i gang i denne session" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Hjælp med konfiguration af firewall og router for den optimale I2P ydelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "Se mere information på wikien" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "Advarsel: ECDSA er ikke tilgængelig. Opdater din Java eller OS" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Konfigurere I2P Opdateringer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "I2P Opdatering" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Peers som vi snakket med de sidste minutter/ sidste time" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Antallet af peers til rådighed at bygge klienttunneler " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "Hurtig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Antallet af peers til rådighed at bygge sonderende tunneler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "Høj kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Antallet af peers til rådighed for forespørgsler til netværksdatabasen " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Det samlade antal peers i vores netværkdatabase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "Kendte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Konfigurer routerens båndbredde bevilling " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Båndbredde ind/ud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "Used" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Bruges til opbygning og afprøvning af tunneler, og kommunikation med floodfill peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "Udforskende" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Tunneler, vi bruger til at levere eller få adgang til tjenester på netværket" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "Deltagende" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "Forholdet mellem tunnel hops vi leverer med tunnel hops vi bruger - en værdi større end 1.00 indikerer et positivt bidrag til netværket" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "Del-ratio " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Hvad er der i routerens jobkø?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "Overfyldning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indikerer routerens ydeevne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "Arbejdsforsinkelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Indikerer hvor hurtigt udgående beskeder til andre i2P routere er sendt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "Besked fosinkelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Tiden for en tunneltest fra start til slut" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunnel forsinkelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Kø anmodninger fra andre routere til at deltage i tunneler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "Efterslæb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "Nyheder &s; Opdateringer" @@ -4282,17 +4352,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Klik på Luk Ned og Genstart for at installerer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "Opdatering tilgængelig" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Download {0} Opdatering" @@ -4301,7 +4375,7 @@ msgstr "Download {0} Opdatering" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "Hent signerede
Development opdatering
{0}" @@ -4310,56 +4384,56 @@ msgstr "Hent signerede
Development opdatering
{0}" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Download usigneret
Opdatering {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Hjælp med konfiguration af firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Tjek NAT/firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "Reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "rækkefølge " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "Top" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "Vælg et felt til at tilføje" @@ -4406,100 +4480,100 @@ msgstr "Klient tunneler for" msgid "dead" msgstr "død" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "Deltagende tunneler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "Modtager på" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Ophører" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "Send på" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Hastighed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "Forbrug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "Udsættelses periode" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "Udadgående Endepunkt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "Indadgående portåbning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "Deltager" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "Begrænsende skaerm til de {0} tunneler med den højeste forbrug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Inaktive deltagende tunneler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Livstids båndbredde forbrug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "Ophør" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "Deltagernde " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "Endepunkt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "Opbygning er i gang" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "Indadgående" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "Udadgående" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Ingen tunneler; venter på at udsættelses perioden er ovre." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "ind" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "ud" @@ -4636,10 +4710,6 @@ msgstr "Kryptering" msgid "i2cp" msgstr "i2cp " -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2PTunnel" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPoo" @@ -4686,10 +4756,12 @@ msgstr "nøgle" msgid "port" msgstr "port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "konfigurere båndbredde" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4723,6 +4795,7 @@ msgstr "konfigurere båndbredde" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4738,6 +4811,7 @@ msgstr "Routeren kører ikke" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4770,6 +4844,7 @@ msgstr "Routeren kører ikke" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4785,6 +4860,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "Genindlæs (ninger)" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4817,6 +4893,7 @@ msgstr "Genindlæs (ninger)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4831,6 +4908,10 @@ msgstr "Genindlæs (ninger)" msgid "Enable" msgstr "Aktiver" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "konfigurere båndbredde" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Båndbredde begrænser" @@ -4907,7 +4988,7 @@ msgstr "Avanceret network konfigurationsside" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5940,51 +6021,51 @@ msgstr "Brug kun non-SSL" msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed URLer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Aktiver HTTP proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP Proxy udbyder" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP Proxy Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Brug HTTP proxy autorisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "HTTP proxy brugernavn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "HTTP proxy adgangskode" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Aktivere HTTPS proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "HTTPS proxy vært" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "HTTPS proxy port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Brug HTTPS proxy autorisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "HTTPS proxy brugernavn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "HTTPS proxy adgangskode" @@ -6543,6 +6624,14 @@ msgstr "netværksdatabasen" msgid "I2P Network Database" msgstr "I2P Netværksdatabasen" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "WebApp blev ikke fundet" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po index 993d8c9ec..8b14b39d1 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Ashoka , 2013 # blabla, 2011 # blabla , 2012,2014 -# blabla , 2014 +# blabla , 2014-2015 # blabla , 2012 # D.A. Loader <>, 2012 # ducki2p , 2011 @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 21:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-06 08:21+0000\n" "Last-Translator: Lars Schimmer \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,19 +148,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "permanent gesperrte IP's" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "Von" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "An" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "keine" @@ -298,43 +301,43 @@ msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Beende Router" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Reseede: Bekam Router Informationen aus der Datei ({0} erfolgreich, {1} Fehler)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Nur Daten eines Routers per Reseed erhalten" msgstr[1] "Nur {0} Routerinformationen per Reseed erhalten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed fehlgeschlagen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Für Hilfe, siehe {0}!" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "Konfigurationsseite für das Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: Hole die Seed-URL" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -399,12 +402,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Unerreichbar auf allen Transporten" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -419,12 +422,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} wird nur für ausgehende Verbindungen genutzt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP ist nicht aktiviert." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -448,7 +451,7 @@ msgstr "Definitionen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -463,7 +466,7 @@ msgstr "Der entfernte Teilnehmer, über seine Router-Prüfsumme erkannt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Richtung" @@ -490,14 +493,14 @@ msgstr "vergangene Zeit seit ein Paket empfangen/gesendet wurde" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "untätig" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "ein-/ausgehend" @@ -511,14 +514,14 @@ msgstr "wie lange die Verbindung schon besteht" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "verbunden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Differenz" @@ -567,7 +570,7 @@ msgstr "derzeit maximale Größe der gesendeten Pakete / geschätzte maximale Gr #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "gesendet" @@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer gesendeten Pakete" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "empfangen" @@ -586,7 +589,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Gesamtanzahl der vom Teilnehmer empfangenen Pakete" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "mehrfach gesendet" @@ -595,7 +598,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer erneut gesendeten Pakete" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "mehrfach empfangen" @@ -603,104 +606,104 @@ msgstr "mehrfach empfangen" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Gesamtanzahl der vom Teilnehmer erneut empfangenen Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Konfiguration des WAN Common Interface" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Upstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "Downstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN-PPP-Verbindung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "Laufzeit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "externe IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Schicht-3-Weiterleitung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Standardverbingungsservice" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN-IP-Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN-Ethernet-Verbindungskonfiguration" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Gerät gefunden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Untergerät" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP-Status" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Deaktivierte UPnP Geräte" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP wurde deaktiviert; Hast du mehr als ein UPnP-Internet-Gateway in deinem LAN ?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP hat keine UPnP-fähigen, kompatiblen Geräte in deinem LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Die gegenwärtige von UPnP gemeldete externe IP-Adresse ist {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Die gegenwärtige externe IP-Adresse steht nicht zur Verfügung." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP meldet eine maximale Downstream-Bitrate von {0} bits/s." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP meldet eine maximale Upstream-Bitrate von {0} bits/s." @@ -709,12 +712,12 @@ msgstr "UPnP meldet eine maximale Upstream-Bitrate von {0} bits/s." #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} Port {1,number,#####} wurde erfolgreich durch UPnP weitergeleitet." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} Port {1,number,#####} wurde nicht per UPnP weitergeleitet." @@ -730,17 +733,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP-Verbindungen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "obere Grenze" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -753,126 +756,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Rückstau" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "ankommend" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "abgehend" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} Teilnehmer" msgstr[1] "{0} Teilnehmer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Nach Router-Prüfsumme sortieren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Richtung/Bekanntmachung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortieren nach untätigen eingehenden Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortieren nach untätigen ausgehenden Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortieren nach eingehender Transferrate" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortieren nach ausgehender Transferrate" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortieren nach Lebensdauer der Verbindung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortieren nach Zeitunterschied" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sortieren nach Größe des Pufferspeichers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortieren nach Grenzwert des verzögerten Startens" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortieren nach Rundenzeit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortieren nach Timeout beim erneuten Senden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortieren nach maximaler ausgehender Transferpaketgröße" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortieren nach Anzahl gesendeter Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortieren nach Anzahl empfangener Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortieren nach Anzahl erneut gesendeter Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortieren nach Anzahl mehrfach empfangener Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Wir bieten an, diese bekannt zu machen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Diese boten an, uns bekannt zu machen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "gedrosselt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 Fehler" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fehlgeschlagen" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Gesperrt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "im Rückstand" @@ -889,96 +892,96 @@ msgstr "Tunnelanforderungen werden verworfen: Hohe Aufgabenverzögerung" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: überlastet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Weise Tunnel ab: Versteckter Modus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Überlast an Anfragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Verbindungslimit erreicht" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: Hohe Last" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu lange Warteschlange" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Neue Version des Zusatzprogramms ist verfügbar ({0})" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Überprüfung auf neue Version des Zusatzprogramms {0} fehlgeschlagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Keine neue Version des Zusatzprogrammes {0} verfügbar" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}Bytes übertragen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "Installation von {0} fehlgeschlagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Übertragung von {0} fehlgeschlagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Aktualisierung heruntergeladen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Starte neu" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Aktualisierung verifiziert" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "von {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Unsignierte Aktualisierungsdatei von {0} ist fehlerhaft" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Kopieren nach {0} fehlgeschlagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -987,6 +990,13 @@ msgstr "Kopieren nach {0} fehlgeschlagen" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "Proxy-Tunnel des HTTP-Clients muss aktiv sein" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "Benötigt Java Version {0}, Sie haben aber Java Version {1} installiert" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -996,24 +1006,19 @@ msgstr "Proxy-Tunnel des HTTP-Clients muss aktiv sein" msgid "Updating" msgstr "Aktualisiere" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Netzwerkinterne Aktualisierungen deaktiviert. Schauen Sie im Paket Manager nach." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Keine Schreibberechtigung im I2P Installations Verzeichnis." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Sie müssen zuerst auf Version {0} upgraden." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "Benötigt Java Version {0}, Sie haben aber Java Version {1} installiert" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1217,8 +1222,10 @@ msgid "unban now" msgstr "Bann aufheben" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1288,6 +1295,8 @@ msgstr "Bann aufheben" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1313,6 +1322,16 @@ msgstr "Bann aufheben" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P-Routerkonsole" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "Lokale SSL Zertifikate" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2PTunnel" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Konfiguration - Bitte schauen Sie in die Fehlerprotokolle!" @@ -1327,7 +1346,8 @@ msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1532,7 +1552,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Klienten hinzufügen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -1564,9 +1584,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Zusatzprogramm" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1587,9 +1607,9 @@ msgid "License" msgstr "Lizenz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Webseite" @@ -1624,7 +1644,7 @@ msgstr "löschen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1634,7 +1654,7 @@ msgstr "Lösche ausgewähltes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1730,11 +1750,11 @@ msgstr "nicht im Schlüsselbund gefunden" msgid "Invalid destination" msgstr "ungültiges Ziel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "Zusatzoptionen zu Berichten aktualisiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Protokollkonfiguration gespeichert." @@ -1782,8 +1802,8 @@ msgstr "WARNUNG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1802,11 +1822,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Homepage" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1840,6 +1861,7 @@ msgstr "Netzwerk" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1858,8 +1880,8 @@ msgid "UI" msgstr "Benutzerschnittstelle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" @@ -1878,15 +1900,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Statusmeldungen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Teilnehmer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Statistiken" @@ -1902,7 +1924,7 @@ msgstr "Erweitert" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2083,7 +2105,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Änderungen speichern und Reseed beginnen" @@ -2131,7 +2153,16 @@ msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "Reseed erfolgreich, {0} Router Informationen aus Datei geladen" msgstr[1] "Reseed erfolgreich, {0} Router Informationen aus Datei geladen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "URL Liste zurücksetzen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "URL Liste erfolgreich zurückgesetzt" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert" @@ -2631,8 +2662,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Benutzername" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -2863,13 +2894,13 @@ msgstr "Ereignisse" msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Ungültige Übertragung der eingegebenen Daten, möglicherweise da Sie den 'Zurück'- oder 'Neu Laden'-Knopf in Ihrem Browser gedrückt haben. Bitte erneut senden." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -3000,156 +3031,169 @@ msgstr "Einstellungen speichern und Graphen neuzeichnen" msgid "Graph settings saved" msgstr "Einstellungen zu Grafiken gespeichert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Adressbuch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Verwalten Sie Ihre I2P-Adressen hier (I2P-Namensauflösung)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Konfiguriere Bandbreite" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "I2P-Bandbreitenkonfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Spracheinstellungen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "Auswahl der Konsolensprache" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "Homepage anpassen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2P-Homepagekonfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Webmail-Klient für anonyme E-Mail" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "Hilfe zum I2P-Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "I2P-Routerkonsole" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Integrierter anonymer BitTorrent-Klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "BitTorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Lokaler Webserver" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "Das Anoncoin Projekt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "Fehlerberichte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug-Tracker" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "Entwicklerforum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "Entwicklerforum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Bittorent-Tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "driftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "I2P-Anwendungen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "Anonymer Martkplatz für Kryptowährungen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Häufig gestellte Fragen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "Gemeinschaftsforum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "Ein öffentlicher Git-Hoster - unterstützt pulling über HTTP und pushing über SSH" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "Anonymer Git-Host" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "Versteckter Übergang" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "Anonymes Wiki - Teile das Wissen" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "I2P Wiki" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "Mikroblog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "Microblogging-Service in I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "Technische Dokumentation" @@ -3157,91 +3201,98 @@ msgstr "Technische Dokumentation" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Debian und Tahoe-LAFS Repositories" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Freies Web Hosting" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "Freies Eepsite Hosting mit PHP und MySQL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P-Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "I2P-Neuigkeiten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "Planet I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "Verzeichnis der Erweiterungen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "Zusatzprogramme" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postmans Tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "I2P-Homepage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "Projektwebsite" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "Russischer Neuigkeiten Feed" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "I2P-Netzwerkstatistiken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "Technische Docs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac-Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "Ughas Wiki" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Seedless und die BitTorrent-Anwendung Robert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "Sponge Hauptseite" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "Der HTTP-Proxy ist nicht bereit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Dein Browser ist nicht richtig konfiguriert, um den HTTP-Proxy auf {0} zu benutzen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3369,217 +3420,226 @@ msgstr "Alle Router mit vollständigen Statistiken" msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "nicht in der Netzwerkdatenbank gefunden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "lokal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "unveröffentlicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Zum lokalen Adressbuch hinzufügen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Wird in {0} ungültig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Wurde vor {0} ungültig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "Schnittstelle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "Nicht initialisiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Netzwerkdatenbank Routerstatistiken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "Transporte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Informationen über uns" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "Informationen über den Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "Ganzer Eintrag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "vor {0}" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "Signierungsschlüssel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Adresse(n)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "Kosten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Versteckt oder Startphase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU mit Hilfsrouter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP und SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP und SSU mit Hilfsrouter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "nur IPv6 SSU, Introducer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, Introducer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, Introducer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "nur IPv6 NTCP, SSU, Introducer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "von {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Zeit seit letzter Aktualisierung der Benachrichtigungen: {0};" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Zeit seit letzter Prüfung auf neue Benachrichtigungen: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Neuigkeiten verstecken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Neuigkeiten anzeigen" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "Zeige alle Neuigkeiten" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Überprüfe auf Aktualisierungen der Zusatzprogramme" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "Zusatzprogramm-Aktualisierungsprüfung ist fehlgeschlagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "1 Zusatzprogramm aktualisiert" msgstr[1] "{0} Zusatzprogramme aktualisiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Überprüfung auf Aktualisierungen der Zusatzprogramme abgeschlossen" @@ -3645,7 +3705,7 @@ msgid "Failing" msgstr "fehlgeschlagen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "integriert" @@ -3875,7 +3935,7 @@ msgstr "Mittelwert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 msgid "Highest average" -msgstr "höchster Durchscnittslwert" +msgstr "höchster Durchschnittswert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200 #, java-format @@ -3914,277 +3974,287 @@ msgstr "Ereignisse graphisch darstellen" msgid "Lifetime average value" msgstr "Durchschnitt über Lebenszeit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "Hilfe zum I2P-Router & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "Hilfe & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Autostart-Einstellungen der Klienten und WebApplikationen (Services); manuelles Starten der ruhenden Services" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "I2P-Dienste" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Konfiguration des I2P-Routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "Einstellungen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Betrachte die existierenden Tunnel und den Status des Tunnelaufbaus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Zeige alle bestehenden Verbindungen zu Teilnehmern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Zeige aktuelle Leistungsprofile der Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Eine Liste aller bekannten I2P-Router anzeigen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "NetzDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "Gesundheitszustand" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "Statusberichte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "Graphische Darstellung der Routerleistung" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "Graphen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Statistiken über die Leistung des Routers in Textform" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Lokale Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Verwaltung der versteckten Services" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "Grundsätzliches" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Deine lokale Identität ist deine einzigartige I2P-Routeridentität, ähnlich einer IP-Adresse, jedoch speziell für I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Gib dies niemals irgendjemandem preis, es könnte deine echte IP-Adresse verraten." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "lokale Identität" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Ihre eindeutige I2P-Routeridentifikation ist" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "Verraten Sie sie niemandem!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "anzeigen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "Dies ist die Version von I2P, die aktuell läuft." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Wie lange ist der I2P-Router seit dem letztem Neustart aktiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Hilfe bei der Konfiguration Ihrer Firewall und Ihres Routers für eine optimale Leistung." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "Mehr Informationen sind im Wiki verfügbar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "Warnung: ECDSA ist nicht verfügbar. Aktualisieren Sie Ihr Java oder Betriebssystem" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." +msgstr "Warnung: Java Version {0} ist nicht mehr von I2P unterstützt." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "Aktualisieren Sie Java auf Version {0} oder aktueller um I2P Aktualisierungen zu bekommen." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Einstellungen zur Aktualisierung" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "I2P-Aktualisierung" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Teilnehmer mit denen wir in den letzen Minuten / Stunden kommuniziert haben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "aktiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Anzahl der für den Aufbau von Klient-Tunneln verfügbaren Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "schnell" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Anzahl der für den Aufbau von Erkundungstunneln verfügbaren Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "hohe Kapazität" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Anzahl der Teilnehmer, die für Anfragen an die Netzwerk-Datenbank zur Verfügung stehen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Gesamtanzahl an Teilnehmern in unserer Netzwerk-Datenbank" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "bekannt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Konfigurieren der Bandbreitenzuweisung des Routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bandbreite ein-/ausgehend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "gesamt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "genutzt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "benutzt zum Aufbau und Testen von Tunneln, sowie der Kommunikation mit Floodfill-Teilnehmern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "Erkundung" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Tunnel, die wir zur Verfügung stellen oder nutzen, um auf Dienste im Netzwerk zuzugreifen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "Tunnel an denen wir teilnehmen, die direkt Bandbreite dem Netzwerk zur Verfügung stellen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "teilnehmend an" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr " Verhältnis der Tunnelsprünge, die wir dem Netz zur Verfügugn stellen, zu denen, die wir selbst benutzen - ein Wert größer als 1,00 bedeutet einen positiven Beitrag zum I2P-Netzwerk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "Kooperationsfaktor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Was ist in der Aufgabenliste des Routers?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "Aufgaben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "zeigt die gegenwärtige Leisutng des Routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "Aufgabenverzug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "zeigt, wie schnell Nachrichten an andere I2P-Router gesendet werden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "Nachrichtenverzug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Hin- und Rücklaufzeit für einen Tunneltest" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunnelverzug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "wartende Anfragen anderer Router zur Teilnahme in deren Tunneln" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "Anfragenrückstau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "Benachrichtigungen & Aktualisierungen" @@ -4297,17 +4367,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Klicken Sie zum Installieren auf Herunterfahren und Neustarten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "Aktualisierung verfügbar" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Aktualisierung herunterladen ({0})" @@ -4316,7 +4390,7 @@ msgstr "Aktualisierung herunterladen ({0})" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "Signierte Entwickler-
version herunterladen:
{0}" @@ -4325,56 +4399,56 @@ msgstr "Signierte Entwickler-
version herunterladen:
{0}" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Unsignierte Aktualisierung herunterladen: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Hilfe bei der Firewallkonfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Überprüfe die Netzwerkverbindung und deine NAT/Firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "Hole neue Teilnehmerinformationen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "ganz oben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "Nach oben verschieben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "Nach oben verschieben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "runter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "nach unten verschieben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "ganz unten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "Zum Ende verschieben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "Markiere eine Sektion zum Hinzuzufügen" @@ -4421,100 +4495,100 @@ msgstr "Kliententunnel für" msgid "dead" msgstr "tot" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "Fremde Tunnel, an denen Sie teilnehmen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "Empfangen auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Zeit bis Ablauf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "Gesendet auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Rate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "Aufgabe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "Datenmenge" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "Gnadenfrist" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "Ausgehender Endpunkt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "Eingehende Schnittstelle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "Anzeige auf die {0} meistgenutzten Tunnel beschränkt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Inaktive Tunnel, an denen Sie teilnehmen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Genutzte Bandbreite über die Lebensdauer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "Restzeit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "Endpunkt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "Im Aufbau befindlich" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "eingehend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "ausgehend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Keine Tunnel; warte bis die Gnadenfrist abgelaufen ist" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "eingehend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "ausgehend" @@ -4651,10 +4725,6 @@ msgstr "Verschlüsselung" msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2PTunnel" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "Pool im Netz" @@ -4701,10 +4771,12 @@ msgstr "Schlüssel" msgid "port" msgstr "Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "Bandbreite einstellen" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "Zertifikate" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4738,6 +4810,7 @@ msgstr "Bandbreite einstellen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4753,6 +4826,7 @@ msgstr "Router ist offline" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4785,6 +4859,7 @@ msgstr "Router ist offline" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4800,6 +4875,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "Auffrischen (s)" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4832,6 +4908,7 @@ msgstr "Auffrischen (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4846,6 +4923,10 @@ msgstr "Auffrischen (s)" msgid "Enable" msgstr "Aktiviere" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "Bandbreite einstellen" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bandbreitenbegrenzer" @@ -4922,7 +5003,7 @@ msgstr "Erweiterte Netzwerkkonfigurationsseite" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5955,51 +6036,51 @@ msgstr "kein SSL verwenden" msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed-URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "HTTP-Proxy aktivieren?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "Host des HTTP-Proxys" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Port des HTTP-Proxys" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Authorisierung für HTTP-Proxy benutzen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Benutzername für den HTTP-Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Passwort für den HTTP-Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "HTTPS-Proxy aktivieren?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Host des HTTPS-Proxys" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Port des HTTPS-Proxys" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Authorisierung für HTTPS-Proxy benutzen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Benutzername für den HTTPs-Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Passwort für den HTTPS-Proxy" @@ -6558,6 +6639,14 @@ msgstr "Netzwerkdatenbank" msgid "I2P Network Database" msgstr "I2P-Netzwerkdatenbank" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "Neuigkeiten" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "Letzte Neuigkeiten" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "WebApplikation nicht gefunden" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po index a437273bc..1b62604e2 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # Alex , 2012 # Alex , 2012 +# LaScapigliata , 2015 # Alex , 2012 # lixtetrax , 2012 # lixtetrax , 2012 @@ -14,10 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 23:52+0000\n" +"Last-Translator: LaScapigliata \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr[1] "{0} λεπτ" #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" -msgstr[0] "1 ώρα" +msgstr[0] "{0} ώρα" msgstr[1] "{0} ώρες" #. days @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr[1] "{0} ώρες" #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" -msgstr[0] "1 μέρα" +msgstr[0] "{0} μέρα" msgstr[1] "{0} μέρες" #. years @@ -88,8 +89,8 @@ msgstr[1] "{0} μέρες" #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{0} χρόνος" +msgstr[1] "{0} χρόνια" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 @@ -136,19 +137,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "Οι IP έχουν αποκλειστεί μόνιμα" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "Από" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Σε" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "κανένα" @@ -156,7 +160,7 @@ msgstr "κανένα" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ΟΚ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Αποσυνδεδεμένος" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328 msgid "Port Conflict" @@ -286,43 +290,43 @@ msgstr "Απόρριψη τούνελ : Κλείσιμο" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Απόρριψη τούνελ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Δείτε {0} για βοήθεια." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -387,12 +391,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Μη προσβάσιμο από κανένα μεταφορέα" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -407,12 +411,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} χρησιμοποιείται για εξερχόμενες συνδέσεις μονο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "Το UPnP δεν είναι ενεργοποιημένο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" @@ -436,7 +440,7 @@ msgstr "Ορισμοί" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -451,7 +455,7 @@ msgstr "Ο απομακρυσμένος ομότιμος, αναγνωρισμέ #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Κατάλογος" @@ -478,14 +482,14 @@ msgstr "Χρονικό διάστημα από την λήψη/αποστολή #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Αδρανής" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "Μέσα/Έξω" @@ -499,14 +503,14 @@ msgstr "Χρονικό διάστημα από την εγκαθίδρυση α #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Πάνω" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Απόκλιση" @@ -555,7 +559,7 @@ msgstr "Τρέχον μέγιστο μέγεθος πακέτου αποστολ #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "Αποστολή" @@ -565,7 +569,7 @@ msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που εστάλησα #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "Λήψη" @@ -574,7 +578,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Ταυτόσημες TX" @@ -583,7 +587,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που επανεστάλησαν στον ομότιμο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "Ταυτόσημες RX" @@ -591,104 +595,104 @@ msgstr "Ταυτόσημες RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Συνολικός αριθμός διπλότυπων πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Υπηρεσία" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Σύνδεση WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "Εξωτερική IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Προώθηση επιπέδου 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Σύνδεση WAN IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "Κατάσταση UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -697,12 +701,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -718,17 +722,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP συνδέσεις" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Όριο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Λήξη Χρόνου" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -741,126 +745,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Εισερχόμενα" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Εξερχόμενα" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "UDP συνδέσεις" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το hash του ομότιμου" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Κατεύθυνση/Εισαγωγή" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εισερχόμενη" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εξερχόμενη" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εισερχομένων" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εξερχομένων" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το χρόνο της σύνδεσης" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με την απόκλιση ρολογιού" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το παράθυρο συμφόρησης" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το κατώφλιο αργής εκκίνησης" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα απεσταλμένα πακέτα" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα ληφθέντα πακέτα" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό πακέτων που επαναμεταδόθηκαν" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό των πακέτων που ελήφθησαν πάνω από μια φορά" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Προσφερθήκαμε να τους εισάγουμε" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Προσθέρθηκαν να μας εισάγουν" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 αποτυχία" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} αποτυχίες" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Αποκλεισμένος" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -877,96 +881,96 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υπερφόρτωση" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Απόρριψη τούνελ: Υπερφόρτωση αιτημάτων" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Απόρριψη τούνελ: Όριο συνδέσεων" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υψηλό φορτίο" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Χρόνος ουράς αναμονής" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Νέα έκδοση πρόσθετου {0} διαθέσιμη" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Ο έλεγχος για ενημέρωσεις του πρόσθετου {0} απέτυχε" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Δεν υπάρχει νέα έκδοση διαθέσιμη για το πρόσθετο {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} Bytes μεταφέρθηκαν" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Μεταφορά από {0} απέτυχε" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Η ενημέρωση κατέβηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Γίνεται επανεκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Η ενημέρωση επαληθεύτηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "από {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Το μη υπογεγραμμένο αρχείο ενημέρωσης από {0} είναι κατεστραμμένο" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Αντιγραφή από {0} απέτυχε" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -975,6 +979,13 @@ msgstr "Αντιγραφή από {0} απέτυχε" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -984,24 +995,19 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Γίνεται ενημέρωση" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1205,8 +1211,10 @@ msgid "unban now" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1276,6 +1284,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1301,6 +1311,16 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Console" msgstr "Κονσόλα I2P Router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2P τούνελ" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεων - παρακαλούμε δείτε τις καταγραφές λαθών" @@ -1315,7 +1335,8 @@ msgstr "Επιτυχής αποθήκευση ρυθμίσεων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1520,7 +1541,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Προσθήκη Πελάτη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Πελάτης" @@ -1552,9 +1573,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Πρόσθετο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" @@ -1575,9 +1596,9 @@ msgid "License" msgstr "Άδεια" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Ιστότοπος" @@ -1612,7 +1633,7 @@ msgstr "Διαγραφή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1622,7 +1643,7 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1718,11 +1739,11 @@ msgstr "δεν βρέθηκε στη συλλογή κλειδιών" msgid "Invalid destination" msgstr "Μη έγκυρος προορισμός" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Ρυθμίσεις καταγραφώ αποθηκευτήκαν" @@ -1770,8 +1791,8 @@ msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -1790,11 +1811,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Αρχική Σελίδα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1828,6 +1850,7 @@ msgstr "Δίκτυο" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1846,8 +1869,8 @@ msgid "UI" msgstr "Διεπαφή Χρήστη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Τούνελ" @@ -1866,15 +1889,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Καταγραφή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Ομότιμοι" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Στατιστικά" @@ -1890,7 +1913,7 @@ msgstr "Προχωρημένα" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -1991,7 +2014,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436 msgid "Invalid address" -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442 #, java-format @@ -2071,7 +2094,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Μη υποστηριζόμενο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "" @@ -2119,7 +2142,16 @@ msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς." @@ -2619,8 +2651,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Ονομα χρήστη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -2841,7 +2873,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ώρα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" @@ -2849,15 +2881,15 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Λεπτομέρειες" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2988,156 +3020,169 @@ msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων και αναδημιουργί msgid "Graph settings saved" msgstr "Οι ρυθμίσεις των γραφημάτων αποθηκεύτηκαν" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" -msgstr "" +msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Ρύμιση Εύρους ζώνης" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "Ρύθμιση εύρους ζώνης του I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Ρύθμιση γλώσσας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "Επιλογή γλώσσας στην κονσόλα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "Προσαρμογή Αρχικής Σελίδας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Ρύθμιση της Αρχικής Σελίδας I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "Κονσόλα Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Τοπικός server ιστού" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "Αναφορές Σφαλμάτων" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "Ιχνηλάτης Σφαλμάτων" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "Φόρουμ Ανάπτυξης" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "Φόρουμ Ανάπτυξης" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Ιχνηλάτης Torrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "diftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "Εφαρμογές Ι2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "Συχνές ερωτήσεις" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Συχνές ερωτήσεις" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "Φόρουμ Κοινότητας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Φόρουμ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "Microblog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "Έγγραφα Java" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση" @@ -3145,91 +3190,98 @@ msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "αποθετήρια Debian και Tahoe-LAFS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "Νέα I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Add-on directory" -msgstr "Φάκελος Πρόσθετων" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 -msgid "Postman's Tracker" -msgstr "Postman's Tracker" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 -msgid "I2P home page" -msgstr "Αρχική σελίδα του I2P" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 -msgid "Project Website" -msgstr "Ιστότοπος του πρότζεκτ" - -#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + -#. "salt_console.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 -msgid "I2P Network Statistics" +msgid "Planet I2P" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +msgid "Add-on directory" +msgstr "Φάκελος Πρόσθετων" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +msgid "Postman's Tracker" +msgstr "Postman's Tracker" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 +msgid "I2P home page" +msgstr "Αρχική σελίδα του I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 +msgid "Project Website" +msgstr "Ιστότοπος του πρότζεκτ" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + +#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + +#. "salt_console.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 +msgid "I2P Network Statistics" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "Τεχνικά έγγραφα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "Ugha's Wiki" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "οι εφαρμογές Seedless και Robert BitTorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "Κύριος ιστότοπος του Sponge" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "Ο HTTP proxy server δεν είναι σε λειτουργία" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Ο browser σας δεν είναι σωστά ρυθμισμένος να χρησιμοποιεί HTTP proxy στο {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3357,217 +3409,226 @@ msgstr "" msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων του δικτύου" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "Τοπικό" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "Μη δημοσιευμένο" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Λήγει σε {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Έληξε {0} πριν" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Τούνελ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "Δεν αρχικοποιήθηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "Χώρα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Τα στοιχεία μας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "Πληροφορίες ομότιμου για" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "Πλήρης εγγραφή" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Κρυφό" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} πριν" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Δημοσιεύτηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Διεύθυνση/εις" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "κόστος" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Κρυμμένο κατά την εκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP και SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Τα νέα ενημερώθηκαν {0} πριν." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Έγινε έλεγχος για νέα {0} πριν." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Κρύψιμο νέων" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Εμφάνιση νέων" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις πρόσθετων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "1 πρόθετο ενημερώθηκε" msgstr[1] "{0} πρόσθετα ενημερώθηκαν" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Ολοκλήρωση ελέγχου για ενημερώσεις πρόσθετων" @@ -3633,7 +3694,7 @@ msgid "Failing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "Ενσωματωμένος" @@ -3902,277 +3963,287 @@ msgstr "" msgid "Lifetime average value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "I2P Υπηρεσίες" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Προφίλ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "Γραφήματα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "Τοπική ταυτότητα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "εμφάνιση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 -msgid "Configure I2P Updates" +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +msgid "Configure I2P Updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4285,17 +4356,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Κάνε κλικ στο σβήσιμο και στη επανεκκίνησε για εγκατάσταση" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Έκδοση {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Κατέβασμα {0} Ενημερώσεων" @@ -4304,7 +4379,7 @@ msgstr "Κατέβασμα {0} Ενημερώσεων" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" @@ -4313,56 +4388,56 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Κατέβασμα μη υπογεγραμμένης
Ενημέρωσης {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου και το NAT/firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση στην κορυφή" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση στο τέλος" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "Επίλεξε μια ενότητα για προσθήκη" @@ -4409,100 +4484,100 @@ msgstr "Τούνελ πελάτη για" msgid "dead" msgstr "νεκρό" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "Συμμετέχοντα τούνελ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "Λήψη σε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Λήξη" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "Αποστολή σε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Ρυθμός" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "Ρόλος" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "Χρήση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "περίοδος χάριτος" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "Συμμετέχων" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "Συμμετέχοντες" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "εισερχόμενη" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "εξερχόμενη" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Κανένα τούνελ, αναμονή για λήξη της περιόδου χάριτος " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "μέσα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "έξω" @@ -4639,10 +4714,6 @@ msgstr "" msgid "i2cp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2P τούνελ" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" @@ -4689,10 +4760,12 @@ msgstr "κλειδί" msgid "port" msgstr "πόρτα" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "Ρύθμιση εύρους ζώνης" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4726,6 +4799,7 @@ msgstr "Ρύθμιση εύρους ζώνης" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4741,6 +4815,7 @@ msgstr "To router είναι εκτός λειτουργίας" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4773,6 +4848,7 @@ msgstr "To router είναι εκτός λειτουργίας" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4788,6 +4864,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "Ανανέωση" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4820,6 +4897,7 @@ msgstr "Ανανέωση" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4834,6 +4912,10 @@ msgstr "Ανανέωση" msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "Ρύθμιση εύρους ζώνης" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Περιορισμός εύρους ζώνης" @@ -4910,7 +4992,7 @@ msgstr "Σελίδα προχωρημένων ρυθμίσεων δικτύου" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5043,7 +5125,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Όνομα χρήστη" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 @@ -5943,51 +6025,51 @@ msgstr "Χρήση αποκλειστικά χωρις SSL" msgid "Reseed URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Ενεργοποίηση HTTP proxy;" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Χρήση εξουσιοδότησης με τον HTTP proxy;" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Όνομα χρήστη για τον HTTP proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Κωδικός για τον HTTP proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Ενεργοποίηση HTTPS proxy;" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Διεύθυνση HTTPS proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Πόρτα HTTPS proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Χρήση εξουσιοδότησης με τον HTTPS proxy;" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Όνομα χρήστη για τον HTTPS proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Κωδικός για τον HTTPS proxy" @@ -6274,7 +6356,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογή" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" @@ -6546,6 +6628,14 @@ msgstr "βάση δεδομένων δικτύου" msgid "I2P Network Database" msgstr "Βάση Δεδομένων Δικτύου I2P" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "Η εφαρμογή ιστού δεν βρέθηκε" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po index c6299df22..86d233ee7 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -127,19 +127,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "" @@ -274,43 +277,43 @@ msgstr "" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -373,12 +376,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "" @@ -393,12 +396,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "" @@ -422,7 +425,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "" @@ -463,14 +466,14 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "" @@ -484,14 +487,14 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "" @@ -538,7 +541,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "" @@ -548,7 +551,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "" @@ -557,7 +560,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "" @@ -566,7 +569,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "" @@ -574,104 +577,104 @@ msgstr "" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -679,12 +682,12 @@ msgstr "" #. {0} is TCP or UDP #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -700,17 +703,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -723,126 +726,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -859,96 +862,96 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -957,6 +960,13 @@ msgstr "" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -966,24 +976,19 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1186,8 +1191,10 @@ msgid "unban now" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1257,6 +1264,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1282,6 +1291,16 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Console" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "" @@ -1296,7 +1315,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1501,7 +1521,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "" @@ -1533,9 +1553,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "" @@ -1556,9 +1576,9 @@ msgid "License" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "" @@ -1593,7 +1613,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1603,7 +1623,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1699,11 +1719,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "" @@ -1751,8 +1771,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1771,11 +1791,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1809,6 +1830,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1827,8 +1849,8 @@ msgid "UI" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "" @@ -1847,15 +1869,15 @@ msgid "Logging" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "" @@ -1871,7 +1893,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2052,7 +2074,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "" @@ -2100,7 +2122,16 @@ msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "" @@ -2599,8 +2630,8 @@ msgid "User Name" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "" @@ -2831,13 +2862,13 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2968,244 +2999,263 @@ msgstr "" msgid "Graph settings saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "" #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Add-on directory" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 -msgid "Postman's Tracker" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 -msgid "I2P home page" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 -msgid "Project Website" -msgstr "" - -#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + "salt_console.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 -msgid "I2P Network Statistics" +msgid "Planet I2P" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 -msgid "Technical Docs" +msgid "Add-on directory" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +msgid "Plugins" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 -msgid "Trac Wiki" +msgid "Postman's Tracker" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" +msgid "I2P home page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 +msgid "Project Website" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + +#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + "salt_console.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 +msgid "I2P Network Statistics" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 +msgid "Technical Docs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 +msgid "Trac Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "" @@ -3333,217 +3383,226 @@ msgstr "" msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "" @@ -3609,7 +3668,7 @@ msgid "Failing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "" @@ -3876,276 +3935,286 @@ msgstr "" msgid "Lifetime average value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 -msgid "Configure I2P Updates" +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +msgid "Configure I2P Updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4258,17 +4327,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -4276,7 +4349,7 @@ msgstr "" #. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" @@ -4284,56 +4357,56 @@ msgstr "" #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4380,100 +4453,100 @@ msgstr "" msgid "dead" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "" @@ -4610,10 +4683,6 @@ msgstr "" msgid "i2cp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" @@ -4660,10 +4729,12 @@ msgstr "" msgid "port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4697,6 +4768,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4711,6 +4783,7 @@ msgid "Router is down" msgstr "" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4743,6 +4816,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4758,6 +4832,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4790,6 +4865,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4804,6 +4880,10 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "" @@ -4880,7 +4960,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5910,51 +5990,51 @@ msgstr "" msgid "Reseed URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -6510,6 +6590,14 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Database" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po index c5be1e480..3d1af06bb 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 02:10+0000\n" -"Last-Translator: strel\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -145,19 +145,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IPs excluidas permanente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "De" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "A" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "ninguno" @@ -295,43 +298,43 @@ msgstr "Rechazando túneles: Apagando" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Rechazando túneles" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Resembrado: Se obtuvo la información de routers I2P del fichero ({0} completados, {1} errores)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Resembrando (reseed)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "El resembrado sólo obtuvo 1 router I2P." msgstr[1] "El resembrado sólo obtuvo {0} routers I2P." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "El resembrado falló." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Consulte {0} para obtener ayuda." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "página de configuración del resembrado (reseed)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Resembrando: Descargando URL de la semilla (seed)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -396,12 +399,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Inaccesible sobre cualquier transporte" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -416,12 +419,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} se utiliza sólo para conexiones salientes" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP no está habilitado" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -445,7 +448,7 @@ msgstr "Definiciones" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -460,7 +463,7 @@ msgstr "Par (peer) remoto vía identificador criptrográfico (hash) de su router #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -487,14 +490,14 @@ msgstr "El tiempo que hace que un paquete ha sido recibido / enviado" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Sin actividad" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "Entrada/Salida" @@ -508,14 +511,14 @@ msgstr "El tiempo que hace que se estableció esta conexión" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Subida" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Desincronización" @@ -564,7 +567,7 @@ msgstr "Tamaño máximo actual de envío de paquete / tamaño máximo estimado d #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "Env" @@ -574,7 +577,7 @@ msgstr "El número total de paquetes enviados al par (peer)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "Rec" @@ -583,7 +586,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "El número total de paquetes recibidos del par (peer)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Env dup" @@ -592,7 +595,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "El número total de paquetes enviados de nuevo al par (peer)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "Rec dup" @@ -600,104 +603,104 @@ msgstr "Rec dup" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "El número total de paquetes duplicados recibidos del par (peer)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Servicio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Configuración de la interfaz común WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Ascendente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "Descendente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Conexión PPP WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "Periodo de actividad" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "IP externa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Retransmisión en capa 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Servicio de conexión predeterminado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Conexión IP WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Configuración del enlace Ethernet WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Dispositivo encontrado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Subdispositivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "Estado de UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Deshabilitar dispositivos UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP ha sido deshabilitado; ¿Tiene más de un dispositivo UPnP de pasarela (gateway) a Internet en su red local (LAN)?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP no ha encontrado ningún dispositivo compatible-UPnP en su red local (LAN)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "La dirección IP externa actual reportada por UPnP es {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "La dirección IP externa actual no está disponible." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP informa de que la tasa descendente máxima es {0} bits/s" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP informa de que la tasa ascendente máxima es {0} bits/s" @@ -706,12 +709,12 @@ msgstr "UPnP informa de que la tasa ascendente máxima es {0} bits/s" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} fue retransmitido con éxito por UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} no fue retransmitido por UPnP." @@ -727,17 +730,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Conexiones NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Límite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Periodo de espera" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -750,126 +753,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "¿Pendiente?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrante" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Saliente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} par" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "Conexiones UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordenar por identificador criptográfico (hash) del par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Dirección/Introducción" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ordenar por inactividad entrante" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ordenar por inactividad saliente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ordenar por tasa de entrada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ordenar por tasa de salida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ordenar por duración de la conexión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ordenar por desincronización del reloj" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ordenar por ventana de congestión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ordenar por umbral del algoritmo de comienzo lento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Ordenar por periodo de ida y vuelta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Ordenar por periodo de espera de retransmisión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Ordenar por unidad de transmisión máxima de salida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ordenar por paquetes enviados" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ordenar por paquetes recibidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ordenar por paquetes retransmitidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ordenar por paquetes recibidos más de una vez" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirles" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Se han ofrecido a introducirnos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Atascado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 fallido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fallidos" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Excluido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "pendientes" @@ -886,96 +889,96 @@ msgstr "Desestimando peticiones de túnel: Alto retraso de trabajo" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Saturado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Rechazando túneles: Modo oculto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Rechazando túneles: Saturación de solicitudes" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Rechazando túneles: Límite de la conexión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Carga elevada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Tiempo en cola" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Está disponible una nueva versión del complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Fallo al buscar actualizaciones para el complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "No hay ninguna versión nueva disponible para el complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B transferidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "La instalación desde {0} falló" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Transferencia fallida de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Actualización descargada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Reiniciando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Actualización verificada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "El archivo de actualización no firmado de {0} está dañado" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Fallo al copiar a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -984,6 +987,13 @@ msgstr "Fallo al copiar a {0}" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "El túnel del proxy del cliente HTTP tiene que estar en marcha" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "Requiere Java versión {0}, pero la versión instalada de Java es {1}" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -993,24 +1003,19 @@ msgstr "El túnel del proxy del cliente HTTP tiene que estar en marcha" msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Las actualizaciones desde el interior de la red están deshabilitadas. Revise el administrador de paquetes." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "No tiene permiso de escritura para el directorio de instalación de I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Primero tiene que actualizar a la versión {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "Requiere Java versión {0}, pero la versión instalada de Java es {1}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1214,8 +1219,10 @@ msgid "unban now" msgstr "readmitir ahora" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1285,6 +1292,8 @@ msgstr "readmitir ahora" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1310,6 +1319,16 @@ msgstr "readmitir ahora" msgid "I2P Router Console" msgstr "Consola del router I2P" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2PTunnel" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Error al actualizar la configuración - por favor revise los registros (logs) de errores" @@ -1324,7 +1343,8 @@ msgstr "Configuración guardada con éxito" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1529,7 +1549,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Añadir cliente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Cliente" @@ -1561,9 +1581,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Complemento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -1584,9 +1604,9 @@ msgid "License" msgstr "Licencia" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Sitio web" @@ -1621,7 +1641,7 @@ msgstr "Eliminar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1631,7 +1651,7 @@ msgstr "Eliminar seleccionados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1727,11 +1747,11 @@ msgstr "no se encontró en el juego de claves (keyring)" msgid "Invalid destination" msgstr "Destino no válido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "Se actualizaron las omisiones al registro (log)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Se guardó la configuración de registro (log)" @@ -1779,8 +1799,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -1799,11 +1819,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Página principal" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Red" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1837,6 +1858,7 @@ msgstr "Red" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1855,8 +1877,8 @@ msgid "UI" msgstr "Interfaz de usuario" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Túneles" @@ -1875,15 +1897,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Registro" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Pares (peers)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Estadísticas" @@ -1899,7 +1921,7 @@ msgstr "Avanzado" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2080,7 +2102,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "No soportado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Guardar cambios y resembrar ahora" @@ -2128,7 +2150,16 @@ msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "Resembrado completo, cargada {0} información de router I2P desde fichero" msgstr[1] "Resembrado completo, cargadas {0} informaciones de router I2P desde fichero" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Configuración guardada con éxito." @@ -2628,8 +2659,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Nombre de usuario" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -2860,13 +2891,13 @@ msgstr "Evento" msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "El envío de formulario no es válido, probablemente utilizó el botón 'atrás' ó 'recargar' de su navegador. Por favor, reenvíelo." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2997,156 +3028,169 @@ msgstr "Guardar ajustes y volver a dibujar las gráficas" msgid "Graph settings saved" msgstr "Se guardó la configuración de la gráfica" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Addressbook (libreta de direcciones)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Administre su fichero hosts de I2P aquí (resolución de nombres de dominios I2P)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Configurar ancho de banda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "Configuración del ancho de banda de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Configurar idioma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "Selección del idioma de la consola" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "Personalizar página principal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Configuración de la página principal de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Cliente de correo web anónimo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "Ayuda del router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "Consola del router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent anónimo integrado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Servidor web local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "El proyecto Anoncoin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "Informes de fallos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "Rastreador de fallos" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "Foro de desarrollo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "Foro de desarrollo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Tracker (rastreador) de BitTorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "diftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "Aplicaciones de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "Foro de la comunidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Foro" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "Un sitio de alojamiento Git público y anónimo - soporta tomado (pull) mediante Git y HTTP, e impulsado (push) mediante SSH" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "Alojamiento Git anónimo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "HiddenGate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "Microblog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "El principal servicio de mircroblogging en I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "Documentación técnica" @@ -3154,91 +3198,98 @@ msgstr "Documentación técnica" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Repositorios de Debian y Tahoe-LAFS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Alojamiento web gratuito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "Alojamiento de eepsites (sitios web en I2P) gratuito con PHP y MySQL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "Pastebin de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "News (usenet) de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "Directorio de complementos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "Complementos (plugins)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Tracker (rastreador BitTorrent) de 'Postman'" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "Página principal de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "Sitio web del proyecto" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "Estadísticas de la red I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "Documentos técnicos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "Wiki de 'Ugha'" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Aplicaciones BitTorrent 'Seedless' y 'Robert'" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "Sitio principal de 'Sponge'" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "El proxy HTTP no está activo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Su navegador no está correctamente configurado para utilizar el proxy HTTP en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3366,217 +3417,226 @@ msgstr "Todos los routers I2P con estadísticas completas" msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "no se encuentra en la base de datos de red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "Local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "No publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Añadir a la libreta de direcciones local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Caduca en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Caducó hace {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "Pasarela (gateway)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "No inicializado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Estadísticas del router I2P en la base de datos de red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Recuento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Información propia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "Información del par para" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "Entrada completa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "hace {0}" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "Clave firmante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Dirección(es)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "coste" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Oculto o iniciándose" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU con introductores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP y SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP y SSU con introductores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "SSU-introductores sólo IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "SSU IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "SSU-introductores IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "NTCP IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "NTCP-SSU IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "NTCP-SSU-introductores IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "NTCP-SSU-introductores sólo IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "News (usenet) actualizadas hace {0}." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "News (usenet) comprobadas hace {0}." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Ocultar news" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Mostrar news" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Buscando actualizaciones de complementos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "Fallo en la comprobación de actualización del complemento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "1 complemento actualizado" msgstr[1] "{0} complementos actualizados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Búsqueda de actualizaciones de complementos finalizada" @@ -3642,7 +3702,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Fallando" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "Integrado" @@ -3911,277 +3971,287 @@ msgstr "Graficar recuento de eventos" msgid "Lifetime average value" msgstr "Valor medio del total de vida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "Ayuda del router I2P y preguntas frecuentes (FAQ)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "Ayuda y preguntas frecuentes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Configurar el inicio de clientes y aplicaciones web (servicios); iniciar manualmente servicios inactivos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "Servicios I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Configurar router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "Datos internos de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Mostrar túneles existentes y estado de creación de túneles" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Mostrar todas las conexiones actuales con los pares (peers)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Mostrar perfiles de rendimiento de los pares recientes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Mostrar la lista de todos los routers I2P conocidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "NetDB (base de datos de red)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "Informe de salud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "Registros (logs)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "Graficar el rendimiento del router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Estadísticas textuales de rendimiento del router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Túneles locales" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Administrador de servicios ocultos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "General" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Su identidad local es la identificación única de su router I2P, similar a una dirección IP, pero específica de I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "NUNCA LA REVELE A NADIE, ya que puede exponer su dirección IP pública real." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "Identidad local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "La identificación única de su router I2P es " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "NUNCA LA REVELE A NADIE" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "mostrar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "La versión del software I2P que está ejecutando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "El tiempo que lleva ejecutándose para esta sesión" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Ayuda con la configuración del cortafuegos (firewall) y del router I2P para un rendimiento óptimo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "Vea más información en el wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "Advertencia: ECDSA no está disponible. Actualice su Java o su sistema operativo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Configurar actualizaciones de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "Actualización de I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Pares (peers) con los que nos hemos comunicado en los últimos minutos / última hora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Número de pares disponibles para crear túneles de cliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Número de pares disponibles para crear túneles exploratorios" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "Alta capacidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Número de pares disponibles para consultas a la base de datos de red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Número total de pares (peers) en nuestra base de datos de red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "Conocidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configurar asignación de ancho de banda para el router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Ancho de banda de entrada/salida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "Usado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Usado para crear y probar túneles, y comunicarse con los pares de inundación (floodfill)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "Exploratorios" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Túneles que está usando para proporcionar o acceder a servicios en la red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "Túneles en los que estamos participando, contribuyendo ancho de banda directamente a la red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "Participando en" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "La relación entre el número de saltos de los túneles que proporciona y el número de saltos de los que usa - un valor mayor que 1,00 indica una aportación positiva a la red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "Tasa de compartición" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "¿Qué hay en la cola de tareas del router I2P?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "Congestión" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indica el rendimiento del router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "Demora de tareas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Indica cómo de rápido se envían mensajes a otros routers I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "Demora de mensajes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Duración del viaje de ida y vuelta de un test de túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "Demora de túneles" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Solicitudes en cola de otros routers I2P para participar en túneles" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "Peticiones pendientes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "News (usenet) y actualizaciones" @@ -4283,7 +4353,7 @@ msgstr "Creando túneles" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" -msgstr "clientes compartidos" +msgstr "clientes diferentes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717 msgid "Click Restart to install" @@ -4294,17 +4364,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Pulse \"Apagar\" y reinicie para instalar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versión {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "Actualización disponible" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Descargar actualización {0}" @@ -4313,7 +4387,7 @@ msgstr "Descargar actualización {0}" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "Descargar actualización
de desarrollo firmada
{0}" @@ -4322,56 +4396,56 @@ msgstr "Descargar actualización
de desarrollo firmada
{0}" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Descargar actualización
no firmada de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Ayuda con la configuración del cortafuegos (firewall)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Comprobar conexión de red y NAT/cortafuegos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "Resembrar (reseed)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "Techo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "Mover a la parte superior" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "Mover arriba" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "Mover abajo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "Fondo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "Mover a la parte inferior" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "Seleccione una sección a añadir" @@ -4418,100 +4492,100 @@ msgstr "Túneles de clientes para" msgid "dead" msgstr "muerto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "Túneles participantes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "Recibir en" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Caducidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "Enviar sobre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "periodo de gracia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "Extremo de salida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "Pasarela (gateway) entrante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "Participante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "Visualización limitada a los {0} túneles con mayor uso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Túneles participantes inactivos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Uso de ancho de banda del total de vida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "Caducidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "Participantes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "Extremo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "Creación de túnel en curso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "entrante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "saliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "No hay túneles. Esperando a que termine el periodo de gracia." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "entrada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "salida" @@ -4578,7 +4652,7 @@ msgstr "Abrir la consola del router I2P en el navegador web al iniciar el router #: ../java/strings/Strings.java:37 msgid "shared clients (DSA)" -msgstr "clientes compartidos (DSA)" +msgstr "clientes diferentes (DSA)" #: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" @@ -4648,10 +4722,6 @@ msgstr "Cifrado" msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2PTunnel" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "DepósitoTúnelesRed" @@ -4698,10 +4768,12 @@ msgstr "clave" msgid "port" msgstr "puerto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "configurar ancho de banda" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4735,6 +4807,7 @@ msgstr "configurar ancho de banda" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4750,6 +4823,7 @@ msgstr "El router I2P está caído" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4782,6 +4856,7 @@ msgstr "El router I2P está caído" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4797,6 +4872,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "Refrescar (s)" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4829,6 +4905,7 @@ msgstr "Refrescar (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4843,6 +4920,10 @@ msgstr "Refrescar (s)" msgid "Enable" msgstr "Habilitar" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "configurar ancho de banda" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Limitador de ancho de banda" @@ -4919,7 +5000,7 @@ msgstr "Página de configuración avanzada de la red" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5952,51 +6033,51 @@ msgstr "Usar no-SSL exclusivamente" msgid "Reseed URLs" msgstr "URLs de resembrado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "¿Habilitar proxy HTTP?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "Equipo (host) del proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Puerto del proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "¿Utilizar autorización para el proxy HTTP?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Nombre de usuario del proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Contraseña del proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "¿Habilitar proxy HTTPS?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Equipo (host) del proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Puerto del proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "¿Utilizar autorización para el proxy HTTPS?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Nombre de usuario del proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Contraseña del proxy HTTPS" @@ -6555,6 +6636,14 @@ msgstr "base de datos de red" msgid "I2P Network Database" msgstr "Base de datos de la red I2P" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "Aplicación web no encontrada" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po index a0f34f2b0..6fab3dfb6 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/et_EE/)\n" +"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -132,19 +132,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "Jäädavalt bännitud IP-d" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "Kust" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Kuhu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "puudub" @@ -282,43 +285,43 @@ msgstr "Keeldun tunnelitest: Välja lülitumine" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Keeldun tunnelitest" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Hangin ruuterite kontakte" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Kontaktide hankel leiti vaid 1 ruuter." msgstr[1] "Kontaktide hankel leiti vaid {0} ruuterit." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "Kontaktide hange ei õnnestunud." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Vaata {0} et leida abi." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "kontaktide hanke häälestusleht" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Kontaktide hange: toon loendi URL-i." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -383,12 +386,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Pole ühelgi transpordil kättesaadav" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Staatus" @@ -403,12 +406,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} kasutatakse vaid välja ühendumiseks" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP pole sisse lülitatud" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Abi" @@ -432,7 +435,7 @@ msgstr "Definitsioonid" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -447,7 +450,7 @@ msgstr "Kauge ruuter, tuvastatud ruuteri hashi abil" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Suund" @@ -474,14 +477,14 @@ msgstr "Kaua on möödunud viimase paketi saamisest / saatmisest" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Jõude" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "Sisse/Välja" @@ -495,14 +498,14 @@ msgstr "Kaua on möödunud ühenduse loomisest" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Üleval" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Ajanihe" @@ -551,7 +554,7 @@ msgstr "Kehtiv suurima saadetava paketi maht / oletatav suurim vastuvõetava pak #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -561,7 +564,7 @@ msgstr "Ruuterile saadetud pakettide koguarv" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -570,7 +573,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Ruuterilt vastuvõetud pakettide koguarv" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "TX dupl" @@ -579,7 +582,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Ruuterile uuesti saadetud pakettide koguarv" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "RX dupl" @@ -587,104 +590,104 @@ msgstr "RX dupl" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Ruuterilt saadud duplikaatsete pakettide koguarv" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Teenus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Ühine WAN liidese häälestus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Ülesvoolu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "Allavoolu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP häälestus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "Tööiga" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "Väline IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Layer 3 (võrgutaseme) paketiedastus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Vaikimisi ühenduse teenus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP ühendus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet lingi häälestus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Leitud seade" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Alamseade" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP staatus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Keelatud UPnP Seaded" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP on välja lülitatud; Kas teil on kohtvõrgus vähemalt üks UPnP internetilüüsi seade ?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP ei leidnud teie kohtvõrgust ühtegi UPnP-teadlikku, ühilduvat seadet." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "UPnP teatatud hetkel kehtiv väline IP aadress on {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Hetkel kehtiv väline IP aadress pole saadaval." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP teatab suurimaks allavoolu kiiruseks {0} bitti/sek" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP teatav suurimaks ülesvoolu kiiruseks {0} bitti/sek" @@ -693,12 +696,12 @@ msgstr "UPnP teatav suurimaks ülesvoolu kiiruseks {0} bitti/sek" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} porti {1,number,#####} suunati edukalt UPnP abil." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} porti {1,number,#####} ei suunatud UPnP abil." @@ -714,17 +717,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP ühendusi" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Piir" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Ajalimiit" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -737,126 +740,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Ummik?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Sisse" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Välja" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "UDP ühendused" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sorteeri ruuteri hashi järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Suund/Tutvustamine" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sorteeri saabuva jõudeaja järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sorteeri väljuva jõudeaja järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sorteeri saabuva kiiruse järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sorteeri väljuva kiiruse järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sorteeri ühenduse ea järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sorteeri ajanihke järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sorteeri ummikuakna järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sorteeri aeglase käivitumise läve järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sorteeri saatmise-kinnituse viive järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sorteeri uuesti saatmise ajalimiidi järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sorteeri väljuva suurima saateühiku järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sorteeri saadetud pakettide arvu järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sorteeri vastuvõetud pakettide arvu järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sorteeri uuesti saadetud pakettide arvu järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sorteeri mitmekordselt vastuvõetud pakettide arvu järgi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Me pakkusime end neile tutvustajaks" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Nad pakkusid end meile tutvustajaks" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Venib" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 viga" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} viga" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bännitud" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -873,96 +876,96 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Ülekoormus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Tunnelite tagasilükkamine: Varjatud režiimis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Keeldun tunnelitest: Osaluspalvete ülekoormus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Keeldun tunnelitest: Ühenduste arvu piirang" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Kõrge koormus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Pikk järjekord" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Pluginale {0} on uus versioon" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Uuenduste otsing pluginale {0} ebaõnnestus" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Pluginale {0} uut versiooni ei ole" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B laetud" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Laadimine allikast {0} ebaõnnestus" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Uuendus alla laetud" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Käivitun uuesti" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Uuendus kontrollitud" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "allikast {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Allkirjata uuenduse fail allikast {0} on katki" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Ei suutnud kopeerida asukohta {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -971,6 +974,13 @@ msgstr "Ei suutnud kopeerida asukohta {0}" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -980,24 +990,19 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Uuendan" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1201,8 +1206,10 @@ msgid "unban now" msgstr "tühista bänn" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1272,6 +1279,8 @@ msgstr "tühista bänn" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1297,6 +1306,16 @@ msgstr "tühista bänn" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P ruuteri konsool" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2PTunnel" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Viga häälestuse uuendamisel - palun vaata vealogi" @@ -1311,7 +1330,8 @@ msgstr "Häälestus edukalt salvestatud" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1516,7 +1536,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Lisa klient" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -1548,9 +1568,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Versioon" @@ -1571,9 +1591,9 @@ msgid "License" msgstr "Litsents" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Veebileht" @@ -1608,7 +1628,7 @@ msgstr "Kustuta" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1618,7 +1638,7 @@ msgstr "Kustuta valitu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1714,11 +1734,11 @@ msgstr "ei leitud võtmehoidjast" msgid "Invalid destination" msgstr "Kehtetu sihtvõti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "Logimise erandkäsud uuendatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Logimise häälestus salvestatud" @@ -1766,8 +1786,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -1786,11 +1806,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Avaleht" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Võrk" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1824,6 +1845,7 @@ msgstr "Võrk" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1842,8 +1864,8 @@ msgid "UI" msgstr "Kasutajaliides" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnelid" @@ -1862,15 +1884,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Logimine" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Ruuterid" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Statistika" @@ -1886,7 +1908,7 @@ msgstr "Peenhäälestus" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2067,7 +2089,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Mitte toetatud" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Salvesta muutused ja hangi ruuterite kontakte" @@ -2115,7 +2137,16 @@ msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Häälestus edukalt salvestatud." @@ -2615,8 +2646,8 @@ msgid "User Name" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "" @@ -2847,13 +2878,13 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Kehtetu vormipostitus, kasutasid ehk brauseri 'back' või 'reload' nuppu. Saada vorm uuesti." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2984,156 +3015,169 @@ msgstr "Salvesta häälestus ja joonista uuesti" msgid "Graph settings saved" msgstr "Graafikute häälestus salvestatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Aadressiraamat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Halda siit oma I2P nimefaili (I2P domeenide lahendamist)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Ribalaiuse Häälestus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "I2P ribalaiuse häälestus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "Kohanda Avalehte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2P Avalehe Konfiguratsioon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Anonüümne veebimeili klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P ruuteri abi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "Ruuteri konsool" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Sisseehitatud anonüümne BitTorrenti klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Torrentid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Kohalik veebiserver" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "Veateated" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "" @@ -3141,91 +3185,98 @@ msgstr "" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3353,217 +3404,226 @@ msgstr "" msgid "LeaseSets" msgstr "Lüüsikirjegrupid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Ruuter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "ei leitud võrguandmebaasist" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "Lüüsikirjegrupp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "Kohalik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "Avaldamata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Sihtvõti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Aegub {0} pärast" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Aegus {0} eest" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "Lüüs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "Lüüsikirje" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "Lähtestamata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Võrguandmebaasi ruuterite statistika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Arv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "Transpordid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Meie info" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "Ruuter info ruuterile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "Täielik kirje" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Peidetud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Uuendatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} eest" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Avaldatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Aadress(id)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "kulukus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Peidetud või alles käivitub" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU tutvustajatega" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP ja SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP ja SSU tutvustajatega" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Uudiseid uuendati viimati {0} eest." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Uudiseid kontrolliti viimati {0} eest." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Peida uudised" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Näita uudised" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Kontrollitakse plugina uuendusi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Plugina uuenduse kontroll sooritatud" @@ -3629,7 +3689,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Läbikukkuvad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "Hästi integreerunud" @@ -3898,277 +3958,287 @@ msgstr "Graafiku sündmuste arv" msgid "Lifetime average value" msgstr "Ruuteri tööea keskmine väärtus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P ruuteri abi & KKK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "Abi & KKK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Häälesta klientide ja veebirakenduste (teenuste) käivitumist; käivita magavaid teenuseid käsitsi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "I2P teenused" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Häälesta I2P ruuterit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P sisemus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Vaata tunnelite ja nende ehitamise staatust" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Näita kõiki ühendusi teiste ruuteritega" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Näita hiljutisi ruuterite jõudluse profiile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Profiilid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Näita nimekirja kõigist tuntud I2P ruuteritest" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "Võrguandmebaas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "Terviseraport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "Logid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "Ruuteri jõudlusgraafikud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "Graafikud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Ruuteri jõudlusinfo teksti kujul" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "Kohalik identiteet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Sinu I2P ruuteri unikaalne ID on" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "ära seda kellelegi avalda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "näita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Kui kaua on ruuter käesolevas sessioonis töötanud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Abi tulemüüri häälestamisel ja ruuteri jõudluse optimeerimisel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 -msgid "Configure I2P Updates" +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +msgid "Configure I2P Updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "Aktiivne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "Kiire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "Suure mahuga" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "Tuntud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Häälesta ruuteri ribalaiuse piiranguid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Ribalaius sisse/välja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "Kasutatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "Avastamine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "Osalemine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "Jagamistase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Mis on ruuteri tööde järjekorras?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "Ummik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "Töö viive" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "Sõnumi viive" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunneli viive" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "Järjekord" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4281,17 +4351,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Lülita välja et uuesti käivitamisel paigaldada" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versioon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Lae alla uuendus {0}" @@ -4300,7 +4374,7 @@ msgstr "Lae alla uuendus {0}" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" @@ -4309,56 +4383,56 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Lae alla allkirjata
uuendus {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Abi tulemüüri häälestamisel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Kontrolli võrguühendust ja kohtvõrgu ruuterit/tulemüüri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "Hangi ruuterite kontakte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4405,100 +4479,100 @@ msgstr "Klienditunnelid sihtvõtmele" msgid "dead" msgstr "surnud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "Tunnelid, milles osaleme" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "Kuulan tag'il" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Aegumine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "Saadan tag'il" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Kiirus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "Roll" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "Kasutatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "lisaajal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "Väljuv otspunkt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "Sisenev lüüs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "Osaleja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "Vaade piiratud {0} aktiivsemalt kasutatud tunneliga" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Mitteaktiivsed tunnelid, milles osaleme" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Tööea vältel siirdatud andmemaht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "Aegumine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "Osalejad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "Otspunkt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "Ehitamine pooleli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "sisenev" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "väljuv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Pole tunneleid; ootan et lisaaeg läbi saaks." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "sisse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "välja" @@ -4635,10 +4709,6 @@ msgstr "" msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2PTunnel" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" @@ -4685,10 +4755,12 @@ msgstr "key" msgid "port" msgstr "port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "ribalaiuse häälestus" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4722,6 +4794,7 @@ msgstr "ribalaiuse häälestus" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4737,6 +4810,7 @@ msgstr "" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4769,6 +4843,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4784,6 +4859,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "Värskendus (s)" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4816,6 +4892,7 @@ msgstr "Värskendus (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4830,6 +4907,10 @@ msgstr "Värskendus (s)" msgid "Enable" msgstr "Luba" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "ribalaiuse häälestus" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Ribalaiuse piiraja" @@ -4906,7 +4987,7 @@ msgstr "Võrguseadete peenhäälestuse leht" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5939,51 +6020,51 @@ msgstr "Kasuta ainult ilma SSL-ita" msgid "Reseed URLs" msgstr "Kontaktide hanke URL-id" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Kasuta HTTP proxy't?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP proxy nimi/aadress" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP proxy port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Kasuta HTTP proxy autoriseerimist?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "HTTP proxy kasutajanimi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "HTTP proxy parool" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Kasuta HTTPS proxy't?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "HTTPS proxy nimi/aadress" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "HTTPS proxy port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Kasuta HTTPS proxy autoriseerimist?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "HTTPS proxy kasutajanimi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "HTTPS proxy parool" @@ -6542,6 +6623,14 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Database" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "Veebirakendust ei leitud" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po index 8690dc890..523874409 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po @@ -14,10 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 16:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 17:39+0000\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -129,26 +129,29 @@ msgstr "IP estetty blocklist.txt sisällön mukaan {0}" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:920 msgid "IPs Banned Until Restart" -msgstr "" +msgstr "IP:t estetty uudelleenkäynnistämiseen saakka" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:957 msgid "IPs Permanently Banned" -msgstr "" +msgstr "IP:t estetty pysyvästi" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "Lähettäjä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Vastaanottaja" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "ei mitään" @@ -160,40 +163,40 @@ msgstr "OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Valmis; IPv6: Testataan" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Valmis; IPv6: Palomuuritettu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Testataan; IPv6: Valmis" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Palomuuritettu; IPv6: Valmis" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Otettu pois käytöstä; IPv6: Valmis" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Symmetrinen NAT; IPv6: Valmis" #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319 msgid "Symmetric NAT" -msgstr "" +msgstr "Symmetrinen NAT" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Symmetrinen NAT; IPv6: Testataan" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Palomuuritettu; IPv6: Testataan" #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323 @@ -203,23 +206,23 @@ msgstr "Palomuurissa" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Testataan; IPv6: Palomuuritettu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Otettu pois käytöstä; IPv6: Testataan" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Otettu pois käytöstä; IPv6: Palomuuritettu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Yhteys katkaistu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328 msgid "Port Conflict" -msgstr "" +msgstr "Porttiristiriita" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 @@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "Testataan" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" -msgstr "" +msgstr "Torjutaan käytäviä: Järjestelmää käynnistetään" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" @@ -286,43 +289,43 @@ msgstr "Torjutaan käytäviä: Järjestelmää suljetaan" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Torjutaan käytäviä" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Lisätietoja kohdasta {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -334,11 +337,11 @@ msgstr "" #. Please keep relatively short so it will fit on the graphs. #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33 msgid "Message receive rate (bytes/sec)" -msgstr "" +msgstr "Viestin vastaanottonopeus (tavua/sekunti)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34 msgid "Message send rate (bytes/sec)" -msgstr "" +msgstr "Viestin lähetysnopeus (tavua/sekunti)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35 msgid "Low-level send rate (bytes/sec)" @@ -387,12 +390,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Tila" @@ -407,12 +410,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP ei ole käytössä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Ohje" @@ -436,7 +439,7 @@ msgstr "Määritelmät" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -451,7 +454,7 @@ msgstr "Vertaissolmu, reitittimen tiivisteen mukaan tunnistettuna." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "" @@ -478,14 +481,14 @@ msgstr "Milloin on viimeksi lähetetty / vastaanotettu paketti" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Tyhjäkäynti" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "Sisään/Ulos" @@ -499,14 +502,14 @@ msgstr "Milloin tämä yhteys rakennettiin" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Toiminnassa" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Vääristymä" @@ -555,7 +558,7 @@ msgstr "Tämänhetkinen suurin lähetettävä paketin koko / arvioitu suurin vas #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -565,7 +568,7 @@ msgstr "Vertaissolmulle lähetettyjen pakettien kokonaismäärä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -574,7 +577,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Vertaissolmulta vastaanotettujen pakettien kokonaismäärä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -583,7 +586,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Vertaissolmulle uudelleenlähetettyjen pakettien kokonaismäärä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -591,104 +594,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Vertaissolmulta vastaanotettujen toistettujen pakettien kokonaismäärä" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Palvelu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" -msgstr "" +msgstr "WAN PPP-yhteys" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "Ulkoinen IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 -msgid "Layer 3 Forwarding" -msgstr "" - #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +msgid "Layer 3 Forwarding" +msgstr "Kerros 3-edelleenlähetys" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" -msgstr "" +msgstr "Oletusyhteyspalvelu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" -msgstr "" +msgstr "WAN IP-yhteys" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP tila" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -697,12 +700,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -718,17 +721,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP-yhteydet" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Raja" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Aikakatkaisu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -741,126 +744,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Sisääntulevia" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Ulosmeneviä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} vertainen" msgstr[1] "{0} vertaista" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-yhteydet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Järjestä vertaissolmun tiivisteen mukaan." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Suunta/Esittely" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Järjestä sisääntulevien mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Järjestä ulosmenevien mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Järjestä sisääntulonopeuden mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Järjestä ulosmenonopeuden mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Järjestä yhteyden keston mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Järjestä aikavääristymän mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Järjestä tungosikkunan mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Järjestä edestakaisen matkan keston mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Järjestä uudelleenlähetyksen aikakatkaisun mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Järjestä suurimman siirtäyksikön koon mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Järjestä lähetettyjen pakettien määrän mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Järjestä vastaanotettujen pakettien määrän mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Järjestä uudelleenlähetettyjen pakettien mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Järjestä useammin kuin kerran vastaanotettujen pakettien mukaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Me tarjoiduimme esittelemään heidät" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "He tarjoituivat esittelemään meidät" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Tukossa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 epäonnistuminen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} epäonnistumista" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Estetty" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -877,96 +880,96 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Torjutaan käytäväpyyntöjä: Ylikuormaa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Torjutaan käytäviä: Pyyntöjen ylikuormitus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Raskas kuorma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Jonotusaika" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Päivitys ladattu" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Uudelleenkäynnistetään" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -975,6 +978,13 @@ msgstr "" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -984,24 +994,19 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Päivitetään" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1013,17 +1018,17 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 #, java-format msgid "Bad URL {0}" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen verkko-osoite {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" -msgstr "" +msgstr "Yritetään asentaa tiedostosta {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." -msgstr "" +msgstr "Asentaminen tiedostosta {0} epäonnistui, kopionti epäonnistui." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530 @@ -1179,7 +1184,7 @@ msgstr "Epäonnistui ladata lisäosa {0}:lta" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202 #, java-format msgid "Updating from {0}" -msgstr "" +msgstr "Päivitetään kohteesta {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275 #, java-format @@ -1188,7 +1193,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 msgid "Permanently banned" -msgstr "" +msgstr "Pysyvästi estetty" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format @@ -1205,8 +1210,10 @@ msgid "unban now" msgstr "poista esto nyt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1276,6 +1283,8 @@ msgstr "poista esto nyt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1301,6 +1310,16 @@ msgstr "poista esto nyt" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P reitittimen ohjauspaneeli" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "Paikalliset SSL-varmenteet" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2PKäytävä" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Virhe päivitettäessä asetuksia - tarkasta virhelokit." @@ -1309,13 +1328,14 @@ msgstr "Virhe päivitettäessä asetuksia - tarkasta virhelokit." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389 msgid "Configuration saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Asetusten tallennus onnistui" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1324,23 +1344,23 @@ msgstr "Virhe tallennettaessa asetuksia (sovellettu, mutta ei tallennettu) - tar #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" -msgstr "" +msgstr "Tallenna asiakasasetukset" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" -msgstr "" +msgstr "Tallenna käyttöliittymäasetukset" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" -msgstr "" +msgstr "Tallenna webbisovellusasetukset" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Tallenna lisäosa-asetukset" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 @@ -1351,7 +1371,7 @@ msgstr "Asenna lisäosa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 msgid "Install Plugin from File" -msgstr "" +msgstr "Asenna lisäosa tiedostosta" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 @@ -1362,7 +1382,7 @@ msgstr "Päivitä kaikki asennetut lisäosat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" -msgstr "Virhe pysähtymättä lisäosa {0}" +msgstr "Virhe pysäyttää lisäosan {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format @@ -1382,7 +1402,7 @@ msgstr "Pysäytetty lisäosa {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" -msgstr "" +msgstr "Pysäytetty webbisovellus {0}" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 @@ -1392,11 +1412,11 @@ msgstr "Käynnistä" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" -msgstr "" +msgstr "Lisätty uusi asiakas" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Asiakasasetusten tallennus onnistui" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 @@ -1407,17 +1427,17 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" -msgstr "" +msgstr "Asiakas {0} pysäytetty" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" -msgstr "" +msgstr "Asiakas {0} käynnistetty" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" -msgstr "" +msgstr "Asiakas {0} poistettu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358 msgid "WebApp configuration saved." @@ -1495,7 +1515,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" -msgstr "" +msgstr "Lisätty käyttäjä {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619 msgid "Interface configuration saved" @@ -1517,10 +1537,10 @@ msgstr "Muokkaa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" -msgstr "" +msgstr "Lisää asiakas" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Asiakas" @@ -1539,7 +1559,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119 msgid "Class and arguments" -msgstr "" +msgstr "Luokka ja argumentit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234 @@ -1552,9 +1572,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Versio" @@ -1575,15 +1595,15 @@ msgid "License" msgstr "Lupa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Verkkosivu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301 msgid "Update link" -msgstr "" +msgstr "Päivitä linkkiä" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356 msgid "Stop" @@ -1612,17 +1632,17 @@ msgstr "Poista" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" -msgstr "" +msgstr "Poista valittu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1637,7 +1657,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" -msgstr "" +msgstr "Palauta oletukset" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 @@ -1658,11 +1678,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63 msgid "No name entered" -msgstr "" +msgstr "Nimeä ei ole kirjoitettu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:68 msgid "No URL entered" -msgstr "" +msgstr "Verkko-osoitetta ei ole kirjoitettu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81 @@ -1718,11 +1738,11 @@ msgstr "ei löydy avainrengaalla" msgid "Invalid destination" msgstr "Virheellinen kohde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "Lokien ohitukset päivitetty." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Lokiasetukset tallennettu" @@ -1770,31 +1790,32 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122 msgid "Select a class to add" -msgstr "" +msgstr "Valitse lisättävä luokka" #. stat groups for stats.jsp #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Kaistanleveys" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" -msgstr "" +msgstr "Kotisivu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Verkko" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1828,6 +1849,7 @@ msgstr "Verkko" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1846,15 +1868,15 @@ msgid "UI" msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Käytävät" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" -msgstr "" +msgstr "Asiakkaat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 @@ -1866,15 +1888,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Lokit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Vertaiset" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Tilastot" @@ -1890,7 +1912,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -1902,7 +1924,7 @@ msgstr "Päivitetään IP-osoite" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 msgid "Updating IPv6 setting" -msgstr "" +msgstr "Päivitetään IPv6-asetukset" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251 msgid "Disabling TCP completely" @@ -1929,7 +1951,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" -msgstr "" +msgstr "Varoitus - porttinumeroja alle 1024 ei suositella" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311 @@ -2004,7 +2026,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497 msgid "Updated bandwidth limits" -msgstr "" +msgstr "Päivitetyt kaistanleveysrajat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 @@ -2060,18 +2082,18 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 msgid "Bad speed value" -msgstr "" +msgstr "Väärä nopeusarvo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52 msgid "Bad capacity value" -msgstr "" +msgstr "Väärä kapasiteettiarvo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 msgid "Unsupported" msgstr "Ei tuettu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "" @@ -2092,7 +2114,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 msgid "You must enter a URL" -msgstr "" +msgstr "Sinun on kirjoitettava verkko-osoite" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" @@ -2119,7 +2141,16 @@ msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "" @@ -2373,7 +2404,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129 msgid "Moved" -msgstr "" +msgstr "Siirretty" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136 msgid "Saved order of sections." @@ -2469,7 +2500,7 @@ msgstr "Lähtevä vaihtoehtoja" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" -msgstr "" +msgstr "Lisää käyttäjä" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 msgid "Theme change saved." @@ -2555,7 +2586,7 @@ msgstr "Italia" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "japani" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 msgid "Malagasy" @@ -2567,7 +2598,7 @@ msgstr "Hollanti" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "" +msgstr "Norjan Bokmaal" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Polish" @@ -2580,7 +2611,7 @@ msgstr "Portugali" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "romania" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Russian" @@ -2588,7 +2619,7 @@ msgstr "Venäjä" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "slovakki" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Swedish" @@ -2596,7 +2627,7 @@ msgstr "Ruotsi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "turkki" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100 msgid "Ukrainian" @@ -2619,8 +2650,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Käyttäjätunnus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -2631,7 +2662,7 @@ msgstr "Salasana" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Update or check already in progress" -msgstr "" +msgstr "Päivitys tai tarkistus on jo käynnissä" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Update available, attempting to download now" @@ -2689,7 +2720,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." -msgstr "" +msgstr "Päivitetään luotetut avaimet." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format @@ -2747,7 +2778,7 @@ msgstr "Kriittinen virhe" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41 msgid "Installed new version" -msgstr "" +msgstr "Asennettu uusi versio" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42 msgid "Install failed" @@ -2768,7 +2799,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46 msgid "Out of memory error" -msgstr "" +msgstr "Muisti loppui-virhe" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 msgid "Reachability change" @@ -2784,11 +2815,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 msgid "Started router" -msgstr "" +msgstr "Käynnistetty reititin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 msgid "Stopped router" -msgstr "" +msgstr "Pysäytetty reititin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 msgid "Updated router" @@ -2808,20 +2839,20 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumatyyppi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" -msgstr "" +msgstr "Kaikki tapahtumat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" -msgstr "" +msgstr "Suodata tapahtumat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumia ei löytynyt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format @@ -2845,19 +2876,19 @@ msgstr "Aika" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuma" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Lisätiedot" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2877,7 +2908,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332 msgid "Bandwidth usage" -msgstr "" +msgstr "Kaistanleveyskäyttö" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238 #, java-format @@ -2886,27 +2917,27 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253 msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "Suurempi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:259 msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "Pienempi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:265 msgid "Taller" -msgstr "" +msgstr "Kookkaampi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:271 msgid "Shorter" -msgstr "" +msgstr "Lyhyempi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:277 msgid "Wider" -msgstr "" +msgstr "Leveämpi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:283 msgid "Narrower" -msgstr "" +msgstr "Kapeampi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:290 msgid "Larger interval" @@ -2936,7 +2967,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:324 msgid "All times are UTC." -msgstr "" +msgstr "Kaikki ajat ovat UTC-aikoina." #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356 msgid "Configure Graph Display" @@ -2944,11 +2975,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356 msgid "Select Stats" -msgstr "" +msgstr "Valitse tilastot" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "Ajanjaksot" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 @@ -2974,7 +3005,7 @@ msgstr "pikseliä" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:366 msgid "Refresh delay" -msgstr "" +msgstr "Päivitysviive" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:381 msgid "Store graph data on disk?" @@ -2988,156 +3019,169 @@ msgstr "" msgid "Graph settings saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Osoitekirja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" -msgstr "" +msgstr "Aseta kieli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" -msgstr "" +msgstr "Pääteikkunakielivalinta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" -msgstr "" +msgstr "Oma kotisivu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2P-kotisivuasetus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" -msgstr "" +msgstr "Anonyymi webbipostiasiakas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Reitittimen ohje" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "Reitittimen ohjauspaneeli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Sisäänrakennettu anonyymi BitTorrent-asiakasohjelma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Torrentit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Paikallinen web-palvelin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" -msgstr "" +msgstr "Anoncoin-projekti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" -msgstr "" +msgstr "Vikailmoitukset" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" -msgstr "" +msgstr "Vikaseuraaja" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" +msgstr "I2P-sovellukset" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "UKK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Usein Kysytyt Kysymykset" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Foorumi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "" @@ -3145,97 +3189,104 @@ msgstr "" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" -msgstr "" +msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "I2P-uutiset" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "Lisäosat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "I2P:n kotisivu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" +msgstr "Projektiwebbisivu" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" msgstr "" #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "Verkko-osoite" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" -msgstr "" +msgstr "I2P-työjono" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" @@ -3284,11 +3335,11 @@ msgstr "Työ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124 msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "Laitettu jonoon" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" -msgstr "" +msgstr "Suoritetaan" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" @@ -3297,21 +3348,21 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Avg" -msgstr "" +msgstr "Keskimäärin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Enintään" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Vähintään" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Odotetaan" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16 @@ -3357,217 +3408,226 @@ msgstr "" msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Reititin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "ei löytynyt verkkotietokannasta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "Paikallinen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "Julkaisematon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Kohde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Lisää paikalliseen osoitekirjaan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "Yhdyskäytävä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Käytävä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "Ei alustettu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Meidän tieto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Piilotettu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Päivitetty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} sitten" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Julkaistu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Osoitteet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU ja esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP ja SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP, SSU ja esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 vain SSU, esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 vain NTCP, SSU, esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Uutiset viimeksi päivitetty {0} sitten." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Uutiset viimeksi tarkistettu {0} sitten." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Piilota uutiset" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Näytä uutiset" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "Näytä kaikki uutiset" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "" @@ -3633,7 +3693,7 @@ msgid "Failing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "" @@ -3817,7 +3877,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 msgid "frequency" -msgstr "" +msgstr "taajuus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 msgid "Rolling average events per period" @@ -3850,12 +3910,12 @@ msgstr "" #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 tapahtuma" +msgstr[1] "{0} tapahtumaa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 msgid "rate" -msgstr "" +msgstr "taajuus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 msgid "Average" @@ -3902,279 +3962,289 @@ msgstr "" msgid "Lifetime average value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P Reitittimen ohje & UKK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "Ohje & UKK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "I2P Palvelut" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "I2P Reitittimen asetukset" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P sisälmykset" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Näytä nykyiset käytävät ja käytävien rakentamistilanne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Listaa kaikki tunnetut I2P reitittimet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "Lokit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "Kuvaajat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "Paikallinen identiteetti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Tämän I2P reitittimen ainutlaatuinen identiteetti on" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "älä koskaan paljasta sitä kenellekään" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "näytä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 -msgid "Configure I2P Updates" +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 -msgid "I2P Update" +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +msgid "Configure I2P Updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 +msgid "I2P Update" +msgstr "I2P-päivitys" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "Nopea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "Tuttu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Kaistaa sisään/ulos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "Käytetty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "Jakosuhde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "Tungos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "Käytävän viive" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" -msgstr "" +msgstr "Uutiset & Päivitykset" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" @@ -4187,7 +4257,7 @@ msgstr "VIRHE - aikavääristymää {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170 msgid "ERR-Unresolved TCP Address" -msgstr "" +msgstr "VIRHE - Ratkaisematon TCP-osoite" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 msgid "ERR-Private TCP Address" @@ -4233,7 +4303,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 msgid "Hidden Service" -msgstr "" +msgstr "Piilotettu palvelu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454 msgid "Show tunnels" @@ -4285,17 +4355,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versio {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" -msgstr "" +msgstr "Päivitys saatavilla" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -4304,7 +4378,7 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" @@ -4313,56 +4387,56 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4409,100 +4483,100 @@ msgstr "" msgid "dead" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "Osallistuu käytäviin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Rooli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Käyttö" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "sisään" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "ulos" @@ -4522,7 +4596,7 @@ msgstr "i2pkäytävä" #: ../java/strings/Strings.java:15 msgid "susimail" -msgstr "" +msgstr "susimail" #: ../java/strings/Strings.java:16 msgid "susidns" @@ -4541,7 +4615,7 @@ msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:23 msgid "SAM application bridge" -msgstr "" +msgstr "SAM-sovellussilta" #: ../java/strings/Strings.java:24 msgid "Application tunnels" @@ -4590,7 +4664,7 @@ msgstr "HTTP Proxy" #. older names for pre-0.7.4 installs #: ../java/strings/Strings.java:43 msgid "eepProxy" -msgstr "" +msgstr "eepProxy" #: ../java/strings/Strings.java:44 msgid "ircProxy" @@ -4625,7 +4699,7 @@ msgstr "keskiyö" #: ../java/strings/Strings.java:59 msgid "BandwidthLimiter" -msgstr "" +msgstr "Kaistaleveysrajoittaja" #: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "ClientMessages" @@ -4639,10 +4713,6 @@ msgstr "Salaus" msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2PKäytävä" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" @@ -4689,10 +4759,12 @@ msgstr "avain" msgid "port" msgstr "portti" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "Varmenteet" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4726,6 +4798,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4737,10 +4810,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:167 msgid "Router is down" -msgstr "" +msgstr "Reititin ei ole käynnissä" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4773,6 +4847,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4788,6 +4863,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4820,6 +4896,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4834,6 +4911,10 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "" @@ -4860,7 +4941,7 @@ msgstr "Jaa" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" -msgstr "" +msgstr "HUOMIO" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format @@ -4910,7 +4991,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -4947,7 +5028,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" @@ -5043,7 +5124,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjätunnus" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 @@ -5061,7 +5142,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" -msgstr "" +msgstr "Webbisovellusasetukset" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" @@ -5183,7 +5264,7 @@ msgstr "Kohteen nimi, tiiviste tai koko avain" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Salausavain" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:148 msgid "config logging" @@ -5199,7 +5280,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" -msgstr "" +msgstr "Lokitiedosto" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format @@ -5212,7 +5293,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" -msgstr "" +msgstr "Lokitietuemuoto" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" @@ -5330,11 +5411,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Kokeellinen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv4 Configuration" -msgstr "" +msgstr "IPv4-asetukset" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)" @@ -5342,7 +5423,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 msgid "IPv6 Configuration" -msgstr "" +msgstr "IPv6-asetukset" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542 msgid "Disable IPv6" @@ -5732,7 +5813,7 @@ msgstr "I2P ei toimi hyvin tällaisen palomuurin takaa. Luultavasti et voi ottaa msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" -msgstr "VIRHE - UDP portti käytössä. - Asete i2np.udp.internalPort=xxxx erikoisasetuksissa ja uudelleenkäynnistä." +msgstr "VIRHE - UDP portti käytössä. - Aseta i2np.udp.internalPort=xxxx erikoisasetuksissa ja uudelleenkäynnistä" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "" @@ -5943,51 +6024,51 @@ msgstr "" msgid "Reseed URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön HTTPS-välityspalvelin?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" -msgstr "" +msgstr "HTTPS-välityspalvelinportti" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -6298,11 +6379,11 @@ msgstr "Uutiset & I2P Päivitykset" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" -msgstr "" +msgstr "Tarkista uutispäivitykset" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" -msgstr "" +msgstr "Uutispäivityset" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" @@ -6546,6 +6627,14 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Database" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "Viimeisimmät uutiset" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "Web -sovellusta ei löytynyt" @@ -6628,4 +6717,4 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336 msgid "I2P Webmail" -msgstr "" +msgstr "I2P-webbiposti" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po index 72a77b54a..b7f469670 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 04:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 23:29+0000\n" "Last-Translator: Towinet\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,19 +146,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "Adresses IP bannies de façon permanente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "De" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Vers" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "aucun" @@ -296,43 +299,43 @@ msgstr "Refuse les tunnels: arrêt en cours" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Refus des tunnels" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Ré-essaimage : ai obtenu des infos de routeurs depuis fichier ({0} fructueux, {1} erreurs)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Réamorçage" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Le réamorçage n''a trouvé qu''un seul routeur." msgstr[1] "Le réamorçage n''a trouvé que {0} routeurs." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "Échec de réamorçage." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Voir {0} pour l'aide." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "page de configuration du réamorçage" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Réamorçage: collecte des URL sources." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -397,12 +400,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Inaccessible sur tous transport" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "État" @@ -417,12 +420,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} est utilisé seulement pour les connexions sortantes" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP n'est pas activé" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -446,7 +449,7 @@ msgstr "Définitions" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -461,7 +464,7 @@ msgstr "Le pair distant, identifié par son hachage routeur" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Sens" @@ -488,14 +491,14 @@ msgstr "Temps écoulé depuis la dernière réception/émission d'un paquet " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "En attente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "Entrant/Sortant" @@ -509,14 +512,14 @@ msgstr "Depuis combien de temps cette connexion est établie" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "En marche" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Dérive" @@ -565,7 +568,7 @@ msgstr "Taille actuelle maximum de paquet envoyé / taille maximum estimée de p #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -575,7 +578,7 @@ msgstr "Nombre de paquets envoyés au pair" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -584,7 +587,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Nombre de paquets reçus du pair" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "TX dupl." @@ -593,7 +596,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Nombre de paquets retransmis au pair" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "RX dupl." @@ -601,104 +604,104 @@ msgstr "RX dupl." msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Nombre de paquets en double reçus du pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Configuration de l'interface commune Internet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Montant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "Descendant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Connexion Internet PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "Lancé depuis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "Adresse IP externe" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Transfert niveau 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Service de connexion par défaut" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Connexion IP Internet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Configuration du lien Ethernet Internet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Appareil détecté" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "État d'UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Dispositifs UPNP désactivés" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP a été désactivé; peut-être avez-vous plus d'une passerelle Internet avec UPnP activé sur votre réseau local." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP n'a pas trouvé de passerelle compatible sur votre réseau local." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Adresse IP externe détectée par UPnP : {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "L'adresse IP externe n'est pas disponible." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP indique un débit descendant maximum de {0}b/s" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP indique un débit montant maximum de {0}b/s" @@ -707,12 +710,12 @@ msgstr "UPnP indique un débit montant maximum de {0}b/s" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "Le port {0} {1,number,#####} est correctement transféré par UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "Le port {0} {1,number,#####} n'est pas transféré par UPnP." @@ -728,17 +731,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Connexions NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Échéance" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -751,126 +754,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Réinscrit?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrant" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Sortant" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} pair" msgstr[1] "{0} pairs" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "Connexions UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Tri par hachage de pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direction/Introduction" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Tri par entrant inactif" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Tri par sortant inactif" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Tri par taux entrant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Tri par taux sortant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Tri par durée de connexion" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Tri par décalage d'horloge" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Tri par fenêtre de congestion" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Tri par seuil de démarrage lent" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Tri par durée d'aller-retour" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Tri pas dépassement de durée de retransmission" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Tri par MTU sortant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Tri par paquets envoyés" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Tri par paquets reçus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Tri par paquets renvoyés" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Tri par paquet reçus multiples" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Propositions de présentation à" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Ont proposé leur service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Choqué" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 échec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} échecs" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banni" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "arriéré " @@ -887,96 +890,96 @@ msgstr "Laisse tomber des demandes de tunnel : haut décalage de travail" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Perte de demandes de tunnnels : surchargé" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Rejette les tunnels : mode caché" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Rejet de tunnels : surcharge de requêtes " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Rejet de tunnels: limite de connexions" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Perte de tunnels: forte charge" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Demandes de fermeture de tunnel: temps en file d'attente" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "La nouvelle version {0} du greffon est disponible" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Échec de la vérification de mise à jour du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Pas de nouvelle version pour le greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}o transférés" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "Installation échouée depuis {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Échec de transfert depuis {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Mise à jour téléchargée" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Redémarrage en cours" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Mise à jour vérifiée" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "depuis {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Le fichier de mise à jour non signé de {0} est corrompu" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Échec de copie vers {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -985,6 +988,13 @@ msgstr "Échec de copie vers {0}" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "Le tunnel proxy client HTTP doit être en cours de fonctionnement" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "Nécessite la version {0} Java mais la version Java installée est {1}" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -994,24 +1004,19 @@ msgstr "Le tunnel proxy client HTTP doit être en cours de fonctionnement" msgid "Updating" msgstr "Mise à jour en cours" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Mises à jour intra-réseau désactivées. Vérifiez le gestionnaire de paquet." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Pas de permission d'écriture pour le répertoire d'installation I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Vous devez d''abord mettre à jour vers la version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "Nécessite la version {0} Java mais la version Java installée est {1}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1215,8 +1220,10 @@ msgid "unban now" msgstr "lever le bannissement" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1286,6 +1293,8 @@ msgstr "lever le bannissement" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1311,6 +1320,16 @@ msgstr "lever le bannissement" msgid "I2P Router Console" msgstr "Console du routeur I2P" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "Certificats SSL locaux" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2PTunnel" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Erreur pendant la mise à jour de la configuration: contrôlez les historiques" @@ -1325,7 +1344,8 @@ msgstr "Configuration sauvegardée avec succès" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1530,7 +1550,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Ajouter un client" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Clients" @@ -1562,9 +1582,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Greffon" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1585,9 +1605,9 @@ msgid "License" msgstr "Licence" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Site web" @@ -1622,7 +1642,7 @@ msgstr "Effacer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1632,7 +1652,7 @@ msgstr "Efface la sélection" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1728,11 +1748,11 @@ msgstr "pas trouvée sur le porte-clés" msgid "Invalid destination" msgstr "Destination incorrecte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "Écrasement des historiques mis à jour" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Configuration des historiques enregistrée" @@ -1780,8 +1800,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -1800,11 +1820,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Page d'accueil" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1838,6 +1859,7 @@ msgstr "Réseau" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1856,8 +1878,8 @@ msgid "UI" msgstr "Apparence" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" @@ -1876,15 +1898,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Historiques" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Pairs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Statistiques" @@ -1900,7 +1922,7 @@ msgstr "Avancé" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2081,7 +2103,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Non supportée" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Sauvegarder et réamorcer" @@ -2129,7 +2151,16 @@ msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "Ré-essaimage réussi, {0} info de routeur chargée depuis le fichier" msgstr[1] "Ré-essaimage réussi, {0} infos de routeur chargées depuis le fichier" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "Réinitialiser la liste URL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "Liste d'URL réinitialisée avec succès" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Configuration sauvegardée avec succès." @@ -2581,7 +2612,7 @@ msgstr "Norvégien Bokmaal" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 msgid "Polish" -msgstr "polonnais" +msgstr "Polonais" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 @@ -2629,8 +2660,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Nom d'utilisateur" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Ajout" @@ -2861,13 +2892,13 @@ msgstr "Évènement" msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Soumission de formulaire incorrecte: vous avez peut-être utilisé le bouton \"Page précédente\" ou \"Rechargement\" de votre navigateur. Merci de renvoyer." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2998,156 +3029,169 @@ msgstr "Enregistrer les réglages et redessiner" msgid "Graph settings saved" msgstr "Réglages des graphiques enregistrés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Carnet d'adresses" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Gérer votre fichier d'hôtes I2P ici (I2P DNS)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" -msgstr "Configure la bande passante" +msgstr "Configurer la bande passante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "Configuration bande passante I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Configurer la langue" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "Sélection langage console" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "Personnaliser la page d'accueil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Configuration page d'accueil I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Client webmail anonyme" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "Messagerie web" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "Aide du routeur I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "Console du routeur I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" -msgstr "Client bittorrent anonyme" +msgstr "Client BitTorrent anonyme intégré" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Serveur web local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "Le projet Anoncoin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "Signalements de bug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "Traqueur bug" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "Forum dev" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "Forum développement" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Tracker Bittorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "diftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "Applications I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "Échange de crypto-monnaie anonyme" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "FAQ : questions fréquemment posées" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "Forum communauté" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" -msgstr "Un site d'hébergement Git public anonyme - soutient le pulling Git et HTTP et pushing via SSH" +msgstr "Un site d'hébergement Git public et anonyme - supporte le pulling Git et HTTP et pushing via SSH" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" -msgstr "Hébergement anonymous Git" +msgstr "Hébergement Git anonyme" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "HiddenGate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "Wiki anonyme - partager la connaissance" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "I2P Wiki" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "Microblog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "Votre premier service de microblogging sur I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "Docs Java" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "Documentation technique" @@ -3155,91 +3199,98 @@ msgstr "Documentation technique" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Dépôts Debian et Tahoe-LAFS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" -msgstr "Hébergement web libre" +msgstr "Hébergement web gratuit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" -msgstr "Hébergement eepsite libre avec PHP et MySQL" +msgstr "Hébergement gratuit de eepsite avec PHP et MySQL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "Pastebin I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "Actualités I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "Planet I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "Répertoire add-on" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Tracker de Postman" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "Page d'accueil I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "Site web du projet" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "Fil d'actualités Russe" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "Statistiques réseau I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "Docs techniques" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "Wiki Trac" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "Wiki d'Ugha" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Applications BitTorrent Seedless et Robert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "Site principal de Sponge" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "Le proxy HTTP n'est pas en place" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Votre navigateur n''est pas configuré correctement pour utiliser le proxy HTTP à {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3367,217 +3418,226 @@ msgstr "Tous routeurs avec statistiques complètes" msgid "LeaseSets" msgstr "Jeux de baux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Routeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "non trouvé dans la NetDb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "Jeu de baux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "Local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "Pas publié" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Ajouter au carnet d'adresses local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Expirera dans {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Périmé il y a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "Bail" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "Pas initialisé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Statistiques NetDb du routeur " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Nombre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "Transports" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Ce routeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "Informations pair" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "Détails" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Mise à jour terminée" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "il y a {0}" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Publié il y a" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "Signature de clé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Adresse(s)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "coût" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Masqué ou en cours de démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU avec représentants" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP et SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP et SSU avec représentants" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 only SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP seul, SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "par {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Actualités mises à jour il y a {0}." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Actualités vérifiées il y a {0}." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Cacher les actualités" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Montrer les actualités" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "Montrer toutes les nouvelles" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Vérifie pour mises à jour de plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "Le contrôle de mise à jour de greffon a échoué" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "1 plugin mis à jour" msgstr[1] "{0} plugins mis à jour" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Verification de mise à jour de plugin accomplie" @@ -3643,7 +3703,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Défaillant" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "Bien intégrés" @@ -3912,277 +3972,287 @@ msgstr "Nombre d'évènements de graphiques" msgid "Lifetime average value" msgstr "Durée de vie moyenne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "Aide routeur I2P & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "Aide & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "configurer le démarrage des clients et des applications web (services); démarrer manuellement les services arrêtés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "Services I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "I2P Routeur Configuration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "Configuration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "État des tunnels existants et de la création de tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Afficher toutes les connexions actuelles aux pairs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Afficher les profils de la performance récente des pairs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Afficher tous les routeurs I2P connus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "NetDb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "Bilan de santé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "Historiques" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "Graphique de performances du routeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "Graphes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Statistiques textuelles de performance du routeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Tunnels locaux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Gestionnaire de services cachés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Votre identité locale est votre identité unique de routeur I2P, semblable à une adresse ip, mais adaptée à I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Ne divulguez jamais ceci à personne, car il peut révéler votre IP monde réel." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "Identité locale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "L'identité unique de votre routeur commence par" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "Ne la révélez JAMAIS à PERSONNE ! (Cliquez pour l'afficher)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "Détails" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "La version du logiciel I2P que nous faisons fonctionner" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Durée de cette session" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Aide à la configuration du pare-feu et du routeur pour optimiser les performances d'I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "Pour plus d'informations lire le wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "Avertissement: ECDSA n'est pas disponible. Mettez à niveau votre Java ou OS" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." +msgstr "Avertissement : la version Java {0} n'est plus supportée par I2P." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "Mettez à niveau Java vers la version {0} ou plus haute afin de recevoir les mises à jour d'I2P." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Configure mises à jour I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "Mise à jour I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Pairs auxquels nous avons parlé durant les dernières minutes / heure dernière" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "Actifs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour la construction de tunnels exploratoires" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "Rapides" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour la construction de tunnels exploratoires" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "Hautes capacités" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour les demandes de bases de données réseau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Le nombre total de pairs dans notre base de données réseau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "Connus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configurer la bande passante du routeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bande passante entrante/sortante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "Utilisée" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Utilisés pour construire et tester des tunnels, et communiquer avec les pairs de remplissage par diffusion" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "Exploratoires" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Tunnels que nous utilisons pour fournir ou accéder à des services sur le réseau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "Tunnels auxquels nous participons, contribuant directement à la bande passante du réseau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "Participants" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "Le ratio de sauts tunnel que nous offrons aux sauts tunnel que nous utilisons - une valeur supérieure à 1,00 indique une contribution positive au réseau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "Rapport de partage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Afficher la file d'attente de travaux du routeur. " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "Charge" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indique la performance du routeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "Retard de tâches" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Indique à quelle vitesse sont envoyés les messages sortants vers d'autres routeurs I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "Retard de messages" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Temps aller-retour pour un essai tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "Retard de tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Requêtes en attente issues d'autres routeurs désireux de participer à des tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "En attente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "Nouvelles et mises à jour" @@ -4295,17 +4365,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Cliquez sur \"Arrêter\" puis \"Démarrer\" pour installer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "Mise à jour disponible" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Télécharger la version {0}" @@ -4314,7 +4388,7 @@ msgstr "Télécharger la version {0}" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "Télécharger la
mise à jour de développement
signée {0}" @@ -4323,56 +4397,56 @@ msgstr "Télécharger la
mise à jour de développement
signée {0}" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Télécharger la version
non signée {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Aide à la configuration du pare-feu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Vérifier NAT/pare-feu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "Réamorçage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "Déplacer tout en haut" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "Fond" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "Déplacer tout en bas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "Sélection d'une section à ajouter" @@ -4419,100 +4493,100 @@ msgstr "Tunnels clients pour" msgid "dead" msgstr "Morts" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "Tunnels participants" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "Reçoit sur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Expiration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "Envoie sur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Taux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "Rôle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "Utilisation" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "délai de grâce" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "Point terminal sortant" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "Passerelle entrante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "Participant" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "Affichage limité aux {0} tunnels avec le plus haut usage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Tunnels participants inactifs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Utilisation de la bande passante depuis le démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "Echéance" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "Participants" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "Point terminal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "Création en cours" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "entrant" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "sortant" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Pas de tunnel; attente de la fin du délai de grâce" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "entrés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "sortis" @@ -4649,10 +4723,6 @@ msgstr "Cryptage" msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2PTunnel" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPool" @@ -4699,10 +4769,12 @@ msgstr "clef" msgid "port" msgstr "port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "Configurer la bande passante" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificats" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4736,6 +4808,7 @@ msgstr "Configurer la bande passante" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4751,6 +4824,7 @@ msgstr "Routeur est en panne" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4783,6 +4857,7 @@ msgstr "Routeur est en panne" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4798,6 +4873,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "Actualisation auto. (s)" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4830,6 +4906,7 @@ msgstr "Actualisation auto. (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4844,6 +4921,10 @@ msgstr "Actualisation auto. (s)" msgid "Enable" msgstr "Activer" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "Configurer la bande passante" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Gestionnaire de bande passante" @@ -4920,7 +5001,7 @@ msgstr "Page de configuration réseau avancée" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5953,51 +6034,51 @@ msgstr "Sans SSL" msgid "Reseed URLs" msgstr "URLs de réamorçage" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Activer le proxy HTTP ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "Hôte mandataire proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Port mandataire proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Utiliser l'autorisation proxy HTTP ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Nom d'utilisateur proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Mot de passe proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Activer le proxy HTTPS ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Hôte proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Port du proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Utiliser l'autorisation proxy HTTPS ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Nom d'utilisateur proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Mot de passe proxy HTTPS" @@ -6280,7 +6361,7 @@ msgstr "Langue de la console" msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." -msgstr "S'il vous plaît contribuez au projet de traduction de la console routeur ! Contactez les développeurs sur #i2p-dev sur IRC pour aider." +msgstr "S'il vous plaît contribuez au projet de traduction de la console du routeur ! Contactez les développeurs sur #i2p-dev sur IRC pour aider." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" @@ -6288,7 +6369,7 @@ msgstr "Appliquer" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" -msgstr "Mot de passe de console du routeur" +msgstr "Mot de passe de la console du routeur" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:148 msgid "config update" @@ -6470,7 +6551,7 @@ msgstr "Page introuvable" msgid "" "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " "resource." -msgstr "Désolé! Vous avez demandé une page ou ressource de la console inexistante. " +msgstr "Désolé ! Vous avez demandé une page ou ressource de la console inexistante." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:339 msgid "Error 404" @@ -6556,6 +6637,14 @@ msgstr "base de données réseau" msgid "I2P Network Database" msgstr "Base de données réseau I2P" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "Actualités" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "Actualités les plus récentes" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "Application web introuvable" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po index fee1b5b08..749656aa0 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 12:47+0000\n" -"Last-Translator: benewfy \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -133,19 +133,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "Állandóan kitiltott IP-k" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "Innen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Ide" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "semmi" @@ -283,43 +286,43 @@ msgstr "Alagutak elutasítva: kikapcsolás folyamatban" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Alagutak elutasítása" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Újratáplálás (reseed) folyamatban" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Az újratáplálás csak 1 routert hozott." msgstr[1] "Az újratáplálás csak {0} routert hozott." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "Újratáplálás (reseed) sikertelen." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Segítségért lásd {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "újratáplálás (reseed) beállítási oldal" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Újratáplálás: táplálási URL kézbesítése." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -384,12 +387,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Egyik átvitelen sem érhető el" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -404,12 +407,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "A következő csak kimenő csatlakozásokhoz használva: {0}" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP nincs engedélyezve" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Segítség" @@ -433,7 +436,7 @@ msgstr "Meghatározások" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -448,7 +451,7 @@ msgstr "A távoli társ, router hash alapján azonosítva" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Könyvtár" @@ -475,14 +478,14 @@ msgstr "Mennyi idő telt el az utolsó csomag fogadása / küldése óta" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Üres" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "Be/Ki" @@ -496,14 +499,14 @@ msgstr "Mennyi ideje lett a kapcsolat létrehozva" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Fel" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Pontatlanság" @@ -552,7 +555,7 @@ msgstr "Jelenlegi maximális küldési csomag méret / becsült maximális fogad #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "Küldött" @@ -562,7 +565,7 @@ msgstr "A társnak küldött csomagok teljes száma" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "Fogadott" @@ -571,7 +574,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "A társtól érkezett csomagok teljes száma" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Duplex Küldött" @@ -580,7 +583,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "A társnak újraközölt csomagok teljes száma" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "Duplex Fogadott" @@ -588,104 +591,104 @@ msgstr "Duplex Fogadott" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "A társtól érkezett duplikált csomagok teljes száma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN Általános Interfész Beállítás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Felfelé menő" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "Lefelé jövő" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAP PPP Kapcsolat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "Indítás óta eltelt idő" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "Külső IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "3. réteg Továbbítás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Alapértelmezett Csatlakozási Szolgáltatás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP Kapcsolat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Megvan az Eszköz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Aleszköz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Státusz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Letiltott UPnP Készülékek" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP letiltva; van egynél több UPnP Internet Átjáró (Gateway) Eszköz a Helyi Hálózaton?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP nem talált UPnP-t használó kompatibilis eszköt a Helyi Hálózaton." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Az UPnP által visszajelzett jelenlegi külső IP Cím a következő: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "A jelenleg külső IP cím nem áll rendelkezésre." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális lefelé jövő bitráta {0} bit/mp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális felfelé menő bitráta {0} bit/mp" @@ -694,12 +697,12 @@ msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális felfelé menő bitráta {0} bit/ #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "UPnP sikeresen átirányította a következőt: {0} port {1,number,#####}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "Nincs átirányítva az UPnP által a következő: {0} port {1,number,#####}." @@ -715,17 +718,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP kapcsolatok" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Határ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Időtúllépés" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -738,126 +741,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Visszanaplózva?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Bejövő" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Kimenő" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "UDP csatlakozások" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Rendezés társ hash szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Irány/Bemutató" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Rendezés üres bejövő szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Rendezés üres kimenő szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Rendezés bejövő sebesség szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Rendezés kimenő sebeeség szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Rendezés kapcsolat indítása óta eltelt idő szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Rendezés óra eltérése szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Rendezés torlódás ablak szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Rendezés lassú indítás küszöb szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Rendezés körbejárási idő szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Rendezés újraátviteli időtúllépés szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Rendezés maximális kimenő továbbítási egységenként" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Rendezés küldött csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Rendezés fogadott csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Rendezés újraközvetített csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Rendezés több, mint egyszer fogadott csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Fejajánlottuk, hogy bemutatjuk őket" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Felajánlották, hogy bemutatnak minket" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Eltömődött" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 sikertelen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} sikertelen" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Kitiltva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -874,96 +877,96 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Alagút kérések elvetése: túlterhelt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Alagutak elvetése: Rejtett mód" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Alagutak elvetése: kérés túlterhelt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Alagutak elvetése: Kapcsolódási korlát" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Alagút kérések elvetése: Magas töltöttség" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Alagút kérések elvetése: Sorba állítási idő" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Elérhető új kiegészítő verzió: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "{0} kiegészítő frissítés keresése sikertelen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Nincs elérhető új verzió a következő kiegészítőhöz: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} B átviltelre került." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "Sikertelen telepítés tőle: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Sikertelen átvitel a következőtől: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Frissítés letöltve" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Újraindítás" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Frissítés igazolva" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "innen {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Az aláírás nélküli frissítési fájl korrupt a következőtől: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Sikertelen másolás a következőre: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -972,6 +975,13 @@ msgstr "Sikertelen másolás a következőre: {0}" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTP kliens proxy alagútnak futnia kell" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "{0} Java verzió szükséges, de a telepített Java verzió {1}" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -981,24 +991,19 @@ msgstr "HTTP kliens proxy alagútnak futnia kell" msgid "Updating" msgstr "Frissítés" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Először frissítened kell a {0} verzióra" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "{0} Java verzió szükséges, de a telepített Java verzió {1}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1202,8 +1207,10 @@ msgid "unban now" msgstr "Kitiltás visszavonása most" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1273,6 +1280,8 @@ msgstr "Kitiltás visszavonása most" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1298,6 +1307,16 @@ msgstr "Kitiltás visszavonása most" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Router Konzol" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2PAlagút" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Hiba a beállítások frissítésekor - kérlek, nézd át a hibanaplót" @@ -1312,7 +1331,8 @@ msgstr "Beállítások sikeresen elmentve" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1517,7 +1537,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Kliens Hozzáadása" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Kliens" @@ -1549,9 +1569,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Kiegészítő" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Verzió" @@ -1572,9 +1592,9 @@ msgid "License" msgstr "Licensz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Weboldal" @@ -1609,7 +1629,7 @@ msgstr "Törlés" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1619,7 +1639,7 @@ msgstr "Kiválasztottak Törlése" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1715,11 +1735,11 @@ msgstr "nem található a kulcstárban" msgid "Invalid destination" msgstr "Érvénytelen célállomás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "Napló felülbírálás frissítve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Napló beállítások elmentve" @@ -1767,8 +1787,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -1787,11 +1807,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Kezdőlap" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Hálózat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1825,6 +1846,7 @@ msgstr "Hálózat" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1843,8 +1865,8 @@ msgid "UI" msgstr "Kezelőfelület" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Alagút" @@ -1863,15 +1885,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Naplózás" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Társ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Statisztika" @@ -1887,7 +1909,7 @@ msgstr "Haladó" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2068,7 +2090,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Nem támogatott" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Változtatások mentése és újratáplálás" @@ -2116,7 +2138,16 @@ msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Beállítások mentése sikeres." @@ -2616,8 +2647,8 @@ msgid "User Name" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -2848,13 +2879,13 @@ msgstr "Esemény" msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Úrlap küldése sikertelen, valószínűleg a \"vissza\" vagy az \"újratöltés\" gombokat használtad a böngészőben. Kérlek, hogy küldd újra." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2985,156 +3016,169 @@ msgstr "Beállítások mentése és ábra újrarajzolása" msgid "Graph settings saved" msgstr "Ábra beállítások elmentve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Címjegyzék" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "I2P hosts fájl kezelése itt (I2P domain név feloldás)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Sávszélesség Beállítása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "I2P Sávszélességének Beállítása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Nyelv Beállítása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "Kozol Nyelvének Kiválasztása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "Kezdőlap Testreszabása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2P Kezdőlap Beállítása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Anoním webes e-mail kliens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Router Segítség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "Router Konzol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Beépített anoním BitTorrent Kliens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Helyi web szerver" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "Hibajelentés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "Hibakövető" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "Fejlesztői Fórum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "Fejlesztési fórum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Bittorrent követő (tracker)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "diftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "I2P Alkalmazások" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "GYIK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Gyakran Ismételt Kérdések" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "Közösségi fórum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Fórum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "Mikroblog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "Az elsőszámú mikroblog szolgáltatás az I2P hálózaton" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "Java dokumentumok" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "Szakmai dokumentáció" @@ -3142,91 +3186,98 @@ msgstr "Szakmai dokumentáció" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Debian és Tahoe-LAFS szoftvertár" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Webes Szövegmegjelenítő (Pastebin)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Webes Szövegmegjelenítő (Pastebin)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "I2P Hírek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Add-on directory" -msgstr "Kiegészítő könyvtár" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 -msgid "Plugins" -msgstr "Kiegészítők" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 -msgid "Postman's Tracker" -msgstr "Postman Követője (tracker)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 -msgid "I2P home page" -msgstr "I2P honlap" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 -msgid "Project Website" -msgstr "Projekt weboldala" - -#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + -#. "salt_console.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 -msgid "I2P Network Statistics" +msgid "Planet I2P" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +msgid "Add-on directory" +msgstr "Kiegészítő könyvtár" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +msgid "Plugins" +msgstr "Kiegészítők" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +msgid "Postman's Tracker" +msgstr "Postman Követője (tracker)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 +msgid "I2P home page" +msgstr "I2P honlap" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 +msgid "Project Website" +msgstr "Projekt weboldala" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + +#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + +#. "salt_console.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 +msgid "I2P Network Statistics" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "Szakmai dokumentáció" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "Ugha wikije" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Seedless és a Robert BitTorrent alkalmazások" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "Sponge főoldala" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "A HTTP proxy nincs bekapcsolva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "A böngésződ nincs megfelelően beállítva, hogy HTTP proxyt használjon a következőn: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3354,217 +3405,226 @@ msgstr "Összes router minden adattal" msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSet-ek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "nem található a hálózati adatbázisban" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "Helyi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "Nem közzétett" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Célállomás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Lejár {0} belül" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Lejárt {0} ezelőtt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "Átjáró (Gateway)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "Kiad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Alagút" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "Nincs inicializálva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Hálózati Adatbázis Router Statisztika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Mennyiség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "Átvitel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "Ország" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Mi infónk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "Társ infó a következőnek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "Teljes bejegyzés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Frissített" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} előtt" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Közzétett" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Cím(ek)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "költség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Rejtett vagy indul" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU bemutatókkal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP és SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP és SSU bemutatókkal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Hírek utoljára frissítve: {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Hírek utoljára ellenőrzve ezelőtt: {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Hírek elrejtése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Hírek mutatása" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Kiegészítő frissítések keresése" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "1 kiegészítő lett frissítve" msgstr[1] "{0} kiegészítő lett frissítve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Kiegészítők frissítéseinek ellenőrzése elkészült" @@ -3630,7 +3690,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Elromló" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "Integrált" @@ -3899,277 +3959,287 @@ msgstr "Ábra Események Száma" msgid "Lifetime average value" msgstr "Élethossz átlag érték" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P Router Segítség és GYIK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "Segítség és GYIK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Beállítások a kliensek és webalkalmazások (szolgáltatások) indítására vonatkozóan; elfekvő szolgáltatások kézi indítása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "I2P Szolgáltatások" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "I2P Router Beállítása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Belső" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Létező alagutak és alagút építési állapot megtekintése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Minden jelenlegi társ csatlakozás megjelenítése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "A legutóbbi társ teljesítmény profilok megjelenítése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Profil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Minden ismert I2P router listájának megjelenítése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "Egészségi Állapot" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "Napló" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "Ábra router teljesítmény" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "Ábra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Szöveges router teljesítmény statisztika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Helyi Alagutak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "Általános" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Ezt ne tedd közzé, mert tartalmazza az igazi ip címedet." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "Helyi Személyazonosság" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Egyedi I2P router azonosítód a következő:" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "soha ne fedd fel senkinek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "Mutat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "A futó I2P alkalmazás verziója" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Mióta fut ez a munkaszakasz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Segítség a tűzfal és router beállítására az I2P optimális teljesítménye érdekében" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "I2P frissítések konfigurálása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "I2P frissítés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Utóbbi percek/óra kapcsolatai" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "A kliens csatornát létrehozó kapcsolatok száma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "Nagy kapacitású" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "A hálózati adatbázisban szereplő összes kapcsolat száma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "Ismert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "A router szávszélesség elosztásának beállítása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Sávszélesség Be/Ki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "Összes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "Használt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "Felderítő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "Résztvevő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "Megosztási ráta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Mi van a router munka várólistájában?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "Torlódás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "A router teljesítményét szemlélteti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "Feladat késés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Más I2P routereknek küldött üzenetek gyorsaságát szemlélteti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "Üzenet késés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "Alagút lemaradás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "Vissznapló" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "Hírek & Frissítések" @@ -4282,17 +4352,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Telepítéshez kattints a lekapcsolás és újraindítás -ra" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "{0} Verzió" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "Frissítés elérhető" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "{0} Frissítés Letöltése" @@ -4301,7 +4375,7 @@ msgstr "{0} Frissítés Letöltése" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" @@ -4310,56 +4384,56 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Aláírás nélküli
Frissítés Letöltése {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Segítség a tűzfal beállításához" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Ellenőrizd a hálózati kapcsolatokat és a NAT-ot/tűzfalat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "Újratáplálás (reseed)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4406,100 +4480,100 @@ msgstr "Kliens alagutak a következőhöz" msgid "dead" msgstr "halott" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "Résztvevő alagutak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "Fogadás a következőn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Lejárat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "Küldés a következőn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Ráta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "Szerep" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "Használat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "türelmi idő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "Kimenő Végpont" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "Bejövő Átjáró (Gateway)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "Résztvevő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "Kijelző limitálva {0} alagútra legtöbb használattal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Nem aktív résztvevő alagút" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Élethossz sávszélesség használat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "Lejárat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "Résztvevők" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "Végpont" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "Építés folyamatban" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "Bejövő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "kimenő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Nincsenek alagutak; várakozás a türelmi idő végéig." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "be" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "ki" @@ -4636,10 +4710,6 @@ msgstr "Titkosítás" msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2PAlagút" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetKészlet" @@ -4686,10 +4756,12 @@ msgstr "kulcs" msgid "port" msgstr "port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "sávszélesség beállítása" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4723,6 +4795,7 @@ msgstr "sávszélesség beállítása" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4738,6 +4811,7 @@ msgstr "Router " #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4770,6 +4844,7 @@ msgstr "Router " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4785,6 +4860,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "Frissít" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4817,6 +4893,7 @@ msgstr "Frissít" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4831,6 +4908,10 @@ msgstr "Frissít" msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "sávszélesség beállítása" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Sávszélesség korlátozása" @@ -4907,7 +4988,7 @@ msgstr "Haladó hálózati beállítások lap" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5940,51 +6021,51 @@ msgstr "Kizárólag nem-SSL használata" msgid "Reseed URLs" msgstr "Újratáplálási URL-ek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "HTTP Proxy engedélyezve legyen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP Proxy Hoszt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP Proxy Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "HTTP Proxy-hitelesítés használata?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "HTTP Proxy Felhasználónév" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "HTTP Proxy Jelszó" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "HTTPS Proxy engedélyezése?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "HTTPS Proxy Hoszt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "HTTPS Proxy Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "HTTPS Proxy-hitelesítés használata?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "HTTPS Proxy Felhasználónév" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "HTTPS Proxy Jelszó" @@ -6543,6 +6624,14 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Database" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "WebAlkalmazás Nem Található" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po index 931aa5c65..93b0a9d80 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po @@ -25,10 +25,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -147,19 +147,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IP Permanentemente Bannati" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "Da" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "A" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "nessuno" @@ -297,43 +300,43 @@ msgstr "Rifiutando i tunnel: Arresto" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Rifiutando i tunnel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Il reseed ha recuperato solo 1 router." msgstr[1] "Il reseed ha recuperato solo {0} router." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed fallito" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Guarda {0} per aiuto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "Pagina di configurazione del reseed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: recupero dell'URL dei seed." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -398,12 +401,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Irraggiungibile su ogni trasporto" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -418,12 +421,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} è usato solo per le connessioni in uscita" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP non è abilitato" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -447,7 +450,7 @@ msgstr "Definizioni" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -462,7 +465,7 @@ msgstr "Peer remoto, identificato dall'hash del router" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Cartella" @@ -489,14 +492,14 @@ msgstr "Quanto è passato dalla ricezione/invio di un pacchetto" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Inattivo" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "Entrata/Uscita" @@ -510,14 +513,14 @@ msgstr "Quanto è passato dall'inizio di questa connessione" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Su" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Disallinea" @@ -566,7 +569,7 @@ msgstr "Dimensione corrente massima pacchetti in invio / dimensione massima stim #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -576,7 +579,7 @@ msgstr "Il numero totale di pacchetti inviati al peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -585,7 +588,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti ricevuti dal peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -594,7 +597,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti ritrasmessi al peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -602,104 +605,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti duplicati ricevuti dal peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Servizio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Configurazione Interfaccia Comune WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Flusso in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "Flusso in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Connessione WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "Intervallo di attività" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "IP esterno" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Inoltro Layer 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Servizio di Connessione di Default" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Connessione IP WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Configurazione Link WAN Ethernet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Trovato Dispositivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Sottodispositivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "Stato UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Disabilita i dispositivi UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP è stato disabilitato. Hai più di un Dispositivo Internet Gateway UPnP sulla tua LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP non ha trovato nessun dispositivo compatibile UPnP-aware sulla tua LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "L''indirizzo IP esterno corrente riportato da UPnP è {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "L'indirizzo IP esterno corrente non è disponibile." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in entrata è {0}bit/sec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in uscita è {0}bit/sec" @@ -708,12 +711,12 @@ msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in uscita è {0}bit/sec" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} porta {1,number,#####} è stata inoltrata con successo da UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} porta {1,number,#####} non è stata inoltrata da UPnP." @@ -729,17 +732,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Connessioni NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Intervallo" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -752,126 +755,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Arretrato?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "In ingresso" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "In uscita" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "Connessioni UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordina secondo l' hash dei peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direzione/Introduzione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ordina per tempo di connessione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ordina secondo la discrepanza di ciclo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ordina per finestra di congestione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ordina secondo la soglia di avvio lento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Ordina per tempo di ciclo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Ordina secondo l'intervallo di ritrasmissione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Ordina secondo l'unità massima di trasmissione in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ordina per pacchetti inviati" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ordina per pacchetti ritrasmessi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti più di una volta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Ci siamo offerti di introdurli" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Hanno offerto di introdurci" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Congestionato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 fallimento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fallimenti" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bannato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "ritardi" @@ -888,96 +891,96 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico troppo elevato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Rifiuto dei tunnel: Troppe richieste" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Rifiuto dei tunnels: Limite di connessioni raggiunto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico elevato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Tempo della coda scaduto" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Una nuova versione del plugin {0} è disponibile" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Controllo aggiornamenti per il plugin {0} fallito" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Nessuna nuova versione del plugin {0} è disponibile" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B trasferiti" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Trasferimento fallito da {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Aggiornamento scaricato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Riavvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Aggiornamento verificato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "da {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Il file di aggiornamento non firmato ricevuto da {0} è corrotto" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Copia a {0} fallita" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -986,6 +989,13 @@ msgstr "Copia a {0} fallita" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "Richiede la versione {0} di Java ma è installata la versione {1}" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -995,24 +1005,19 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "In aggiornamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Aggiornamenti in-network disabilitati. Controlla il packet manager." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella di installazione di I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Devi prima aggiornare alla versione {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "Richiede la versione {0} di Java ma è installata la versione {1}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1216,8 +1221,10 @@ msgid "unban now" msgstr "riammissione istantanea" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1287,6 +1294,8 @@ msgstr "riammissione istantanea" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1312,6 +1321,16 @@ msgstr "riammissione istantanea" msgid "I2P Router Console" msgstr "Console router I2P " +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "Tunnel I2P" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Errore nell'aggiornamento della configurazione - vedere i log di errore" @@ -1326,7 +1345,8 @@ msgstr "Configurazione salvata con successo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1531,7 +1551,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Aggiugi client" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Client" @@ -1563,9 +1583,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Versione" @@ -1586,9 +1606,9 @@ msgid "License" msgstr "Licenza" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Sito web" @@ -1623,7 +1643,7 @@ msgstr "Cancella" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1633,7 +1653,7 @@ msgstr "Elimina selezionati" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1729,11 +1749,11 @@ msgstr "non trovato nel keyring" msgid "Invalid destination" msgstr "Destinazione non valida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "Sovrascrittura dei log aggiornata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Configurazione eventi salvata" @@ -1781,8 +1801,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -1801,11 +1821,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Pagina Principale" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Rete" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1839,6 +1860,7 @@ msgstr "Rete" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1857,8 +1879,8 @@ msgid "UI" msgstr "Interfaccia Utente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" @@ -1877,15 +1899,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Registro" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Peer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Statistiche" @@ -1901,7 +1923,7 @@ msgstr "Avanzate" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2082,7 +2104,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Non supportato" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Salva i cambiamenti ed effettua il reseed" @@ -2130,7 +2152,16 @@ msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "La configurazione è stata salvata con successo" @@ -2630,8 +2661,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Nome Utente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -2862,13 +2893,13 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Sottomissione di form non valida, probabilmente hai usato il pulsante 'indietro' o 'aggiorna' del tuo browser. Per favore rimandalo." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2999,156 +3030,169 @@ msgstr "Salva impostazioni e ridisegna grafici" msgid "Graph settings saved" msgstr "Impostazioni del grafico salvate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Rubrica" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Gestisci qui i tuoi file host I2P (risoluzione del nome di dominio I2P)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Configura Larghezza di Banda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "Configurazione Larghezza di Banda I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Cambia Lingua" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "Selezione Lingua della console" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "Personalizza Pagina Principale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Configurazione Pagina Principale I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Client di posta elettronica anonimo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "Aiuto per il router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "Console del Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent anonimo incorporato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Server web locale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "Rapporto bug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "Tracker dei bug " #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "Forum Sviluppatori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "Forum di sviluppo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Tracker Bittorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "diftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "Applicazioni I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Domande Poste Frequentemente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "Forum della comunità" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "Un anonimo e pubblico Git hosting site - supporta lo scaricamento tramite Git - HTTP e invia tramite SSH" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "Git Hosting Anonimo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "Microblog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "Il tuo primo servizio di microblog su i2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "Documentazione Tecnica" @@ -3156,91 +3200,98 @@ msgstr "Documentazione Tecnica" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Repositorie Debian e Tahoe-LAFS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Free Web Hosting" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "Free eepsite hosting con PHP e MySQL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "Notizie I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "Elenco Add-on" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Tracker Postman" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "Pagina Principale I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "Sito del Progetto" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "Statistiche Rete I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "Documenti Tecnici" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "Wiki Trac" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "Wiki Ugha" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Applicazioni Seedless e Robert BitTorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "Sito principale di Sponge" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "Il proxy HTTP non è avviato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Il tuo browser non è configurato correttamente per usare il proxy HTTP al {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3368,217 +3419,226 @@ msgstr "Tutti i Router con tutte le statistiche" msgid "LeaseSets" msgstr "Insiemi di Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "non trovato nel database della rete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "Serie di Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "Locale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "Non pubblicato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Scade in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Scaduto {0} fa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "Non inizializzata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Statistiche del Router nel Database della Rete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Conto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "Trasporti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "Paese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Informazioni su di noi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "Informazioni del Peer per" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "Voce completa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} fa" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Indirizzo/i" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "costo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Nascosto o in avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU con introduttori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP e SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP e SSU con introduttori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 solo SSU, presentatori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, presentatori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, presentatori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 solo NTCP, SSU, presentatori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Notizie aggiornate {0} fa." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Notizie controllate {0} fa." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Nascondi notizie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Mostra notizie" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Controllando nuovi aggiornamenti dei plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "1 plugin aggiornato" msgstr[1] "{0} plugin aggiornati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Controllo nuovi aggiornamenti plugin completato" @@ -3644,7 +3704,7 @@ msgid "Failing" msgstr "In fallimento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "Integrato" @@ -3913,277 +3973,287 @@ msgstr "Grafo Conteggio Eventi " msgid "Lifetime average value" msgstr "Valore medio nell'arco di vita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "Aiuto & Router I2P; FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "Aiuto & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Configura l'avvio di client e webapps (servizi); avvia manualmente servizi dormienti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "Servizi I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Configura il Router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "Interni I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Vedi i tunnel esistenti e lo stato della costruzione dei tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Mostra tutte le connessioni correnti dei peer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Mostra i profili di prestazioni recenti dei peer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Mostra la lista di tutti i router I2P conosciuti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "Rapporto di salute" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "Registri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "Grafico delle prestazioni del router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "Grafici" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Statistiche testuali delle prestazioni del router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "La tua identità locale è rappresentata dall'identità del tuo i2P router, che è simile ad un indirizzo ip ma appartenente alla rete i2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "NON divulgare queste stringhe a nessuno, esse potrebbero rivelare il tuo vero ip." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "Identità locale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "La tua identità unica del router I2P è" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "non rivelarla mai a nessuno" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "mostra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "La versione di I2P che stai eseguendo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Da quanto tempo stiamo funzionando in questa sessione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Aiuto nella configurazione del tuo firewall e del tuo router per ottenere prestazioni ottimali da I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Configura aggiornamenti I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "Aggiornamento I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Peers con i quali abbiamo comunicato negli ultimi minuti/ultima ora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Numero di peers disponibili per costruire i client-tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Numero di peers disponibili per costruire tunnel di esplorazione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "Alta capacità" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Numero di peers disponibili per le ricerche" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Numero totale di peers nel nostro database di reti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "Conosciuto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configura l'allocazione di banda del router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Largheza di banda entrata/uscita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "Usato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Usato per costruire/testare i tunnel e comunicare con i peers di accumulo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "Esplorativo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Tunnel che stiamo usando per promuovere o accedere a servizi in rete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "Partecipando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "Il rapporto tra hops di tunnel che proponiamo rispetto a quelli che usiamo, più il valore si avvicina a 1.00 più contribuiamo alla rete i2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "Tasso di condivisione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Cosa c'è nella coda di lavoro del router?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "Congestione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indica le performance del router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "Ritardo nel compito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Indica quanto veloci sono i messaggi in uscita verso gli altri router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "Ritardo nel messaggio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Test (tempo) di un ciclo tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "Lag del tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Richieste in coda da parte di altri routers per partecipare ai tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "Arretrati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "News & Aggiornamenti" @@ -4296,17 +4366,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Cliccare Spegni per riavviare e installare" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versione {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "Aggiornamento disponibile" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Scaricamento {0} Aggiornamento" @@ -4315,7 +4389,7 @@ msgstr "Scaricamento {0} Aggiornamento" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" @@ -4324,56 +4398,56 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Scaricamento Aggiornamento {0} Non Firmato
" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Aiuto con la configurazione del firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Controlla la connessione di rete e il NAT/firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "Reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "Sopra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "Sotto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "Basso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "Seleziona una sezione da aggiungere" @@ -4420,100 +4494,100 @@ msgstr "Client tunnel per" msgid "dead" msgstr "morto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "Tunnel partecipanti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "Ricevi su" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Scadenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "Manda su" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Tasso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "Ruolo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "periodo di cortesia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "Punto Finale in Uscita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "Gateway In Entrata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "Partecipante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "Visualizzazione limitata ai {0} tunnel con il più alto utilizzo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Tunnel partecipanti inattivi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Utilizzo di banda durante l'arco di esistenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "Scadenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "Partecipanti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "Punto finale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "Costruzione in corso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "in entrata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "in uscita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Nessun tunnel; in attesa che il periodo di cortesia termini " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "in entrata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "in uscita" @@ -4650,10 +4724,6 @@ msgstr "Cifratura" msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "Tunnel I2P" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPool" @@ -4700,10 +4770,12 @@ msgstr "chiave" msgid "port" msgstr "porta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "configura larghezza di banda" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4737,6 +4809,7 @@ msgstr "configura larghezza di banda" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4752,6 +4825,7 @@ msgstr "Il router è offline" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4784,6 +4858,7 @@ msgstr "Il router è offline" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4799,6 +4874,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "Aggiornamento (i)" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4831,6 +4907,7 @@ msgstr "Aggiornamento (i)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4845,6 +4922,10 @@ msgstr "Aggiornamento (i)" msgid "Enable" msgstr "Abilita" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "configura larghezza di banda" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Limitatore di Banda" @@ -4921,7 +5002,7 @@ msgstr "Pagina di configurazione avanzata della rete" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5954,51 +6035,51 @@ msgstr "Usa solamente non-SSL" msgid "Reseed URLs" msgstr "Effettua il Reseed degli URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Abilita Proxy HTTP?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "Host Proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Porta del Proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Usa l'Autorizzazione HTTP Proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Nome utente HTTP Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Password HTTP Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Abilita Proxy HTTPS?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Host HTTPS Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Porta HTTPS Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Usa l'Autorizzazione HTTPS Proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Nome utente HTTPS Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Password HTTPS Proxy" @@ -6557,6 +6638,14 @@ msgstr "Database della rete" msgid "I2P Network Database" msgstr "Database delle Rete I2P" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "WebApp non trovata" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po index dd3e9b634..df94e01a0 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 09:17+0000\n" -"Last-Translator: タカハシ \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -131,19 +131,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "永久に禁止された IP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "送信元" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "送信先" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "なし" @@ -281,42 +284,42 @@ msgstr "トンネルを拒否中: シャットダウン" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "トンネルを拒否中" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "再シード中: ファイルからルータ情報を取得 ({0} 成功, {1} 個エラー)。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "リシード中" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "リシードは {0} ルーターのみ取得しました。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "リシード失敗。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "ヘルプについては {0} をご覧ください。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "リシード設定ページ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "リシード中: シード URL を取得中" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -381,12 +384,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "すべてのトランスポートに到達不可" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -401,12 +404,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} は送信接続にのみ使用されます。" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP は有効ではありません" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -430,7 +433,7 @@ msgstr "定義" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -445,7 +448,7 @@ msgstr "リモートピア、ルーターハッシュにより識別" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "ディレクトリ" @@ -472,14 +475,14 @@ msgstr "パケットが受信/送信されてからの経過時間" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "アイドル" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "入出力" @@ -493,14 +496,14 @@ msgstr "この接続が確立以後の経過時間" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "アップ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "スキュー" @@ -549,7 +552,7 @@ msgstr "現在の最大送信パケットサイズ / 推定最大受信パケッ #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -559,7 +562,7 @@ msgstr "ピアに送信されたパケットの合計数" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -568,7 +571,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "ピアから受信したパケットの合計数" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -577,7 +580,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "ピアに再送されたパケットの合計数" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -585,104 +588,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "ピアから受信した重複パケットの合計数" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "サービス" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN 共通インターフェース設定" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "アップストリーム" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "ダウンストリーム" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP 接続" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "稼働時間" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "外部 IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "レイヤ3 フォワーディング" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "デフォルトの接続サービス" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP 接続" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN イーサネットリンク設定" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "デバイスを検出" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "サブデバイス" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP 状態" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "UPnP を無効化" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP は無効化されました。 LAN 上に2つ以上の UPnP インターネットゲートウェイデバイスがありますか?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UpNP は LAN 上に UPnP を認識し、互換性のあるデバイスを検出しませんでした。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "UPnP が報告した現在の外部 IP アドレスは {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "現在の外部 IP アドレスは利用できません。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP は、最大ダウンストリームビット速度が {0} ビット/秒だと報告しています" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP は最大アップストリームビット速度が {0} ビット/秒だと報告しています" @@ -691,12 +694,12 @@ msgstr "UPnP は最大アップストリームビット速度が {0} ビット/ #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} ポート {1,number,#####} は UPnP によって、正常に転送されました。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} ポート {1,number,#####} は UPnP によって転送されませんでした。" @@ -712,17 +715,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP 接続" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "制限" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -735,125 +738,125 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "バッグログされていますか?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "着信" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "送信" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} ピア" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "UDP 接続" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "ピアハッシュでソート" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "説明/指示" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "アイドルの受信でソート" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "アイドルの送信でソート" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "受信速度でソート" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "送信速度でソート" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "接続稼働時間でソート" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "クロックスキューでソート" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "輻輳ウィンドウでソート" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "スロースタートしきい値でソート" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "往復時間でソート" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "再送信タイムアウトでソート" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "送信最大伝送単位でソート" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "送信パケットでソート" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "受信パケットでソート" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "再送パケットでソート" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "二度以上受信したパケットでソート" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "We offered to introduce them" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "They offered to introduce us" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "絞られました" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 回失敗" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} 回失敗" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "禁止されました" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "バッグログされました" @@ -870,96 +873,96 @@ msgstr "トンネルリクエストを中断: 高いジョブラグ" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "トンネル要求ドロップ: 過負荷" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "トンネルを拒否: Hidden モード" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "トンネルを拒否中: リクエスト過負荷" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "トンネルを拒否中: 接続制限" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "トンネル要求ドロップ: 高いロード" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "トンネル要求ドロップ: キュー時間" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "新しいプラグインのバージョン {0} が利用できます。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "プラグイン {0} のアップデート確認に失敗" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "プラグイン {0} の新しいバージョンは利用できません。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B 転送" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "{0} からのインストールに失敗" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "{0} からの転送に失敗しました" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "更新がダウンロードされました" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "再起動中" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "更新が確認されました" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "{0} から" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "{0} からの署名されていない更新ファイルは破損しています" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "{0} へのコピーに失敗" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -968,6 +971,13 @@ msgstr "{0} へのコピーに失敗" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTPクライアントプロキシトンネルが起動している必要があります" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "Java のバージョン {0} が必要ですが、インストールされている Java のバージョンは {1} です" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -977,24 +987,19 @@ msgstr "HTTPクライアントプロキシトンネルが起動している必 msgid "Updating" msgstr "更新中" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "ネットワーク内アップデートが無効になりました。パッケージマネージャーを確認してください。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "I2P のインストールディレクトリに対する書き込み権限がありません。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "まずバージョン {0} にアップデートしなければなりません" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "Java のバージョン {0} が必要ですが、インストールされている Java のバージョンは {1} です" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1198,8 +1203,10 @@ msgid "unban now" msgstr "今すぐ禁止解除" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1269,6 +1276,8 @@ msgstr "今すぐ禁止解除" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1294,6 +1303,16 @@ msgstr "今すぐ禁止解除" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P ルーターコンソール" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2PTunnel" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "設定を更新する際にエラー - エラーログを確認してください" @@ -1308,7 +1327,8 @@ msgstr "設定は正常に保存されました" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1513,7 +1533,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "クライアントを追加" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "クライアント" @@ -1545,9 +1565,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "バージョン" @@ -1568,9 +1588,9 @@ msgid "License" msgstr "ライセンス" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" @@ -1605,7 +1625,7 @@ msgstr "削除" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1615,7 +1635,7 @@ msgstr "選択削除" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1711,11 +1731,11 @@ msgstr "キーホルダーが見つかりません" msgid "Invalid destination" msgstr "無効な宛先" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "ログオーバーライドが更新されました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "ログ設定が保存されました" @@ -1763,8 +1783,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -1783,11 +1803,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "ホームページ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1821,6 +1842,7 @@ msgstr "ネットワーク" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1839,8 +1861,8 @@ msgid "UI" msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "トンネル" @@ -1859,15 +1881,15 @@ msgid "Logging" msgstr "ロギング" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "ピア" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "統計" @@ -1883,7 +1905,7 @@ msgstr "詳細" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2064,7 +2086,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "非サポート" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "変更を保存し、今すぐリシード" @@ -2111,7 +2133,16 @@ msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "リシード成功、ファイルから {0} 件のルータ情報を読み込みました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "設定は正常に保存されました。" @@ -2608,8 +2639,8 @@ msgid "User Name" msgstr "ユーザー名" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -2840,13 +2871,13 @@ msgstr "イベント" msgid "Details" msgstr "詳細" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "無効なフォームからの送信、おそらくブラウザで「戻る」か「リロード」ボタンを使用したためです。再送信してください。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2977,156 +3008,169 @@ msgstr "設定を保温してグラフを再描画する" msgid "Graph settings saved" msgstr "グラフ設定が保存されました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "アドレスブック" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "ここで I2P の hosts ファイルを管理 (I2P のドメイン名解決)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "帯域幅を設定" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "I2P 帯域幅設定" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "言語設定" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "コンソールの言語選択" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "ホームページのカスタマイズ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2Pのホームページカスタマイズ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "匿名ウェブメールクライアント" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "Eメール" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P ルーターヘルプ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "ルーターコンソール" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "内蔵匿名 BitTorrent クライアント" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "ローカルウェブサーバー" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "Anoncoinプロジェクト" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "バグレポート" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "バグトラッカー" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "開発フォーラム" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "開発フォーラム" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Bittorrentトラッカー" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "difトラッカー" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "I2Pアプリケーション" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "よくある質問" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "コミュニケーションフォーラム" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "フォーラム" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "公開匿名 Git ホスティングサイト - Git および HTTP を通じた pull とSSH を通じた push をサポートします" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "Anonymous Git Hosting" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "HiddenGate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "マイクロブログ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "I2P で最もよく使う短文投稿サービス" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "技術仕様" @@ -3134,91 +3178,98 @@ msgstr "技術仕様" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Debian と Tahoe-LAFS のレポジトリ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "無料のウェブホスティング" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "PHP,MySQL付きの無料eepサイトホスティング" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "I2P ニュース" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "アドオンディレクトリ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postmanのトラッカー" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "I2Pホームページ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "プロジェクトのウェブサイト" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "I2P ネットワーク統計" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "技術仕様" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "Ugha's Wiki" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Seedless および Robert BitTorrent アプリケーション" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "Sponge のメインサイト" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "HTTPプロキシは起動していません" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "あなたのブラウザは {0} で HTTP プロキシを使用するように正しく設定されていません" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3346,216 +3397,225 @@ msgstr "すべてのルーター(全ステータス)" msgid "LeaseSets" msgstr "リースセット" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "ルーター" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "ネットワークデータベース内に見つかりませんでした" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "リースセット" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "ローカル" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "未公開" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "宛先" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "ローカルのアドレス帳に追加" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "{0} に期限切れ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "{0} 前に期限切れ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "ゲートウェイ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "リース" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "トンネル" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "未初期化" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "ネットワークデータベースルーター統計" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "カウント" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "トランスポート" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "国" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "情報" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "次のピアの情報: " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "フルエントリ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "非表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} 前" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "署名キー" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "アドレス" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "コスト" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "隠すか起動中" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "イントロデューサー付き SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP 及び SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP 及びイントロデューサー付き SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 のみ SSU、イントロデューサー" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU、イントロデューサー" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, イントロデューサー" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 のみ NTCP, SSU, イントロデューサー" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "ニュースは {0} に最終更新。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "ニュースは {0} に最終確認。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "ニュースを非表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "ニュースを表示" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "プラグインのアップデートをチェック中" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "プラグインのアップデート確認失敗" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "{0} 個のプラグインをアップデートしました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "プラグインのアップデート確認完了" @@ -3618,7 +3678,7 @@ msgid "Failing" msgstr "失敗" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "統合済み" @@ -3885,277 +3945,287 @@ msgstr "グラフイベントカウント" msgid "Lifetime average value" msgstr "生涯平均値" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P ルーターヘルプ & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "ヘルプと FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "クライアントとウェブアプリ (サービス) のスタートアップを構成。手動で休止サービスを開始" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "I2P サービス" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "I2P ルーターを構成" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P 内部" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "既存のトンネルとトンネル作成ステータスを表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "現在のピア接続をすべて表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "最近のピアパフォーマンスプロファイルを表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "プロファイル" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "既存の全 I2P ルーターの一覧を表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "健全度報告" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "ログ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "ルーターパフォーマンスをグラフ化" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "グラフ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "テキストのルーターパフォーマンス統計" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "ローカルトンネル" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Hidden サービスマネージャー" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "ローカル識別子は一意な I2P ルーターの識別子であり、 IP アドレスに近いですが、 I2P に合わせています。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "実際の IP がばれかねないので、誰にもこれを明かさないでください。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "ローカル識別子" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "あなたの一意な I2P ルーター識別子は" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "誰にも決して明かさない" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "起動中の I2P ソフトウェアのバージョン" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "このセッションでどれだけの間起動しているか" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "最適な I2P パフォーマンスを得るためにファイアーウォールとルーターを構成するのに役立ちます" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "wiki 上で詳細を表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "警告: ECDSA が利用できません。 Java または OS を更新してください" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "I2P のアップデートを構成" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "I2P アップデート" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "過去数分/数時間内に通信したピア" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "アクティブ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "クライアントトンネルのビルドに利用できるピアノ数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "高速" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "予備トンネルの形成に利用できるピアの数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "高許容数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "ネットワークデータベースに利用できるピアの数の照会" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "ネットワークデータベース内の合計ピア数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "既知" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "ルーターの帯域幅割り当てを設定" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "帯域幅 入力/出力" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "合計" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "使用済み" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "トンネルの作成・テストと、floodfillピアとコミュニケーションを取るのに使用された" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "予備" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "ネットワーク上でサービスを提供またはアクセスするために使用しているトンネル" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "参加していて、ネットワークの帯域幅に直接貢献しているトンネル" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "参加中" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "使用するトンネルホップに提供しているトンネルのホップ率 - 1000より大きな値はネットワークへのポジティブな貢献を示します" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "共有比率" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "ルーターのジョブキューに何があるか?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "混雑状態" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "ルーターパフォーマンスを表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "ジョブラグ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "ほかの I2P のルーターへの送信メッセージが送られた際の速さを表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "メッセージ遅延" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "トンネルテストのラウンドトリップ時間" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "トンネルラグ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "トンネルに参加しているほかのルーターからのリクエストをキューに入れました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "バックラグ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "ニュースとアップデート" @@ -4268,17 +4338,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "インストールするにはシャットダウンをクリックして再起動" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "バージョン {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "アップデートが利用できます" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "{0} のアップデートをダウンロード" @@ -4287,7 +4361,7 @@ msgstr "{0} のアップデートをダウンロード" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "署名されている
開発アップデートをダウンロード
{0}" @@ -4296,56 +4370,56 @@ msgstr "署名されている
開発アップデートをダウンロード is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "署名されていない {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "ファイアーウォールの構成に役立ちます" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "ネットワーク接続および NAT/ファイアーウォールを確認してください" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "リシード" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "順序" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "上部" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "上部に移動" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "上に移動" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "下" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "下に移動" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "下部" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "下部に移動" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "追加するセクションを選択" @@ -4392,100 +4466,100 @@ msgstr "" msgid "dead" msgstr "死亡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "参加しているトンネル" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "受信時間: " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "期限切れ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "送信時間" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "割合" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "役割" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "使用量" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "猶予期間" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "送信エンドポイント" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "受信ゲートウェイ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "参加" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "使用度が高い {0} トンネルに表示を制限" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "アクティブでない参加しているトンネル" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "生涯帯域幅使用量" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "終了" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "参加" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "エンドポイント" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "構成進行中" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "受信" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "送信" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "トンネルなし。猶予期間が終了するまで待機中" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "入力" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "出力" @@ -4622,10 +4696,6 @@ msgstr "暗号化" msgid "i2cp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2PTunnel" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" @@ -4672,10 +4742,12 @@ msgstr "" msgid "port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "帯域幅を設定" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4709,6 +4781,7 @@ msgstr "帯域幅を設定" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4724,6 +4797,7 @@ msgstr "" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4756,6 +4830,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4771,6 +4846,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4803,6 +4879,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4817,6 +4894,10 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "帯域幅を設定" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "帯域幅リミッター" @@ -4893,7 +4974,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5926,51 +6007,51 @@ msgstr "" msgid "Reseed URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "HTTP プロキシを有効にしますか?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -6529,6 +6610,14 @@ msgstr "ネットワークデータベース" msgid "I2P Network Database" msgstr "I2P ネットワークデータベース" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po index 6eb9abad3..a5abb60c4 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -135,19 +135,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "Fra" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Til" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "" @@ -285,43 +288,43 @@ msgstr "Avviser tunneler: Avslutter" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Avviser tunneler" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed mottok bare 1 ruter." msgstr[1] "Reseed mottok bare {0} rutere." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed feilet." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Se {0} for hjelp." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "reseed instillings side" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseeding: mottar seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -386,12 +389,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Utilgjengelig på alle transporter" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -406,12 +409,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} er brukt for bare utgående tilkoblinger" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -435,7 +438,7 @@ msgstr "Definisjoner" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -450,7 +453,7 @@ msgstr "Den eksterne peer, identifisert av ruter hash" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Mappe" @@ -477,14 +480,14 @@ msgstr "Hvor lenge siden en pakke har blitt mottat / sendt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Tomgang" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "Inn/Ut" @@ -498,14 +501,14 @@ msgstr "Hvor lenge siden denne tilkoblingen var etablert" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Opp" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "klokkeforskyvning" @@ -554,7 +557,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -564,7 +567,7 @@ msgstr "Totalt antall pakker sendt til peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -573,7 +576,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Det totale antall pakker mottatt fra peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -582,7 +585,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Det totale antallet pakker videresendes til peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -590,104 +593,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Det totale antall dupliserte pakker mottatt fra peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Tjeneste" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Deaktiverte UPnP-enheter" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -696,12 +699,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -717,17 +720,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP tilkoblinger" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Begrensing" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -740,126 +743,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Backlogged?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Inngående" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Utgående" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "UDP tilkoblinger" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sorter ut ifra peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Rettning/Innledning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sorter etter tomgang ingående" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sorter etter tomgang utgående" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sorter etter inngående hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sorter etter utgående hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sorter etter tilkobling oppetid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sorter etter klokkeforskyvning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sorter etter pakker sendt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sorter etter pakker mottatt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sorter etter videresendte pakker " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sorter etter pakker som er mottatt mer enn én gang" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Vi tilbød å introdusere dem" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "De tilbød seg å introdusere oss" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Kvalt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 feil" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} feiler" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bannet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -876,96 +879,96 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Dropper tunnel forespørsler: Overlastet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Avviser tunneler: Forespørsler overbelastning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Avviser tunneler: tilkobling grensen er nådd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Dropper tunnel forespørsler: Høy last" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Dropper tunneler forespørsler: Kø tid" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B overført" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Overføring fra {0} feilet" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Oppdatering nedlastet" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Starter om igjen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Oppdatering kontrollert" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "fra {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Usignert oppdateringsfil fra {0} er korrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Klarte ikke å kopiere til {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -974,6 +977,13 @@ msgstr "Klarte ikke å kopiere til {0}" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "Krever Java-versjon {0}, installert versjon av java er {1}" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -983,24 +993,19 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Oppdaterer" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "Krever Java-versjon {0}, installert versjon av java er {1}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1204,8 +1209,10 @@ msgid "unban now" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1275,6 +1282,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1300,6 +1309,16 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Ruter Konsoll" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "" @@ -1314,7 +1333,8 @@ msgstr "Innstillingene er lagret" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1519,7 +1539,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Legg til klient" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -1551,9 +1571,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Versjon" @@ -1574,9 +1594,9 @@ msgid "License" msgstr "Lisens" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Webside" @@ -1611,7 +1631,7 @@ msgstr "Slett" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1621,7 +1641,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1717,11 +1737,11 @@ msgstr "Ikke funnet i nøkkelringen" msgid "Invalid destination" msgstr "Ugyldig destinasjon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "Logg overstyring oppdatert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Logg konfigurasjon lagret" @@ -1769,8 +1789,8 @@ msgstr "ADVARSEL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1789,11 +1809,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Startside" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Nettverk" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1827,6 +1848,7 @@ msgstr "Nettverk" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1845,8 +1867,8 @@ msgid "UI" msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunneller" @@ -1865,15 +1887,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Logging" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Statestikk" @@ -1889,7 +1911,7 @@ msgstr "Avansert" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2070,7 +2092,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Uegnet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Lagre endringene og reseed nå" @@ -2118,7 +2140,16 @@ msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Konfigurasjonen ble lagret" @@ -2618,8 +2649,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Brukernavn" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -2850,13 +2881,13 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2987,156 +3018,169 @@ msgstr "" msgid "Graph settings saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Språkvalg" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "Valg av språk for konsoll" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Lokal vev-tjener" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "OSS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte-Stilte-Spørsmål" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "Mikroblogg" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "Teknisk dokumentasjon" @@ -3144,91 +3188,98 @@ msgstr "Teknisk dokumentasjon" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "Programtillegg" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "" @@ -3356,217 +3407,226 @@ msgstr "" msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "Upublisert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Destinasjon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Utløper om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Utløp for {0} siden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Antall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Vår informasjon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Oppdatert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} siden" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Publisert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Adresse(r)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "kostnad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Skjult eller starter opp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Gjem nyheter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Vis nyheter" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "" @@ -3632,7 +3692,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Mislyktes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "Integrert" @@ -3901,277 +3961,287 @@ msgstr "" msgid "Lifetime average value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 -msgid "Configure I2P Updates" +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +msgid "Configure I2P Updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "I2P-oppdatering" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4284,17 +4354,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Klikk Slå av og omstart for å installere" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versjon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "Oppdateringer tilgjengelig" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -4303,7 +4377,7 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" @@ -4312,56 +4386,56 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4408,100 +4482,100 @@ msgstr "Klient-tunneler for" msgid "dead" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "" @@ -4638,10 +4712,6 @@ msgstr "Kryptering" msgid "i2cp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" @@ -4688,10 +4758,12 @@ msgstr "" msgid "port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4725,6 +4797,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4740,6 +4813,7 @@ msgstr "" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4772,6 +4846,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4787,6 +4862,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4819,6 +4895,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4833,6 +4910,10 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "" @@ -4909,7 +4990,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5942,51 +6023,51 @@ msgstr "" msgid "Reseed URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -6545,6 +6626,14 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Database" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po index f77331c85..9aacac2f0 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ # foo , 2009 # Jrnr601 , 2012 # Jrnr601 , 2012 -# Desirius , 2014 +# Desirius , 2014-2015 # Nathan Follens, 2015 # Nathan Follens, 2015 # attesor , 2012 @@ -23,10 +23,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-07 09:59+0000\n" +"Last-Translator: Desirius \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -97,8 +97,8 @@ msgstr[1] "{0} dagen" #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 jaar" +msgstr[1] "{0} jaar" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 @@ -145,19 +145,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "Permanent verbannen IPs" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "Van" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Naar" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "geen" @@ -295,43 +298,43 @@ msgstr "Tunnels geweigerd: Aan het afsluiten" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Tunnels geweigerd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "" +msgstr "Reseeden: heb router info van bestand gekregen ({0} succesvol, {1} fouten)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald." msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." -msgstr "Reseed gefaald" +msgstr "Reseed mislukt." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Zie {0} voor hulp." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "reseed configuratie pagina" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: opvragen seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -367,11 +370,11 @@ msgstr "Bekende snelle peers" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 msgid "Known integrated (floodfill) peers" -msgstr "" +msgstr "Bekende geïntegreerde (floodfill) peers" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42 msgid "Size of tunnel acceptor backlog" -msgstr "" +msgstr "Grootte van tunnel acceptor backlog" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502 msgid "NetDb entry" @@ -389,19 +392,19 @@ msgstr "Handtekening type niet ondersteund" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618 msgid "No support for our signature type" -msgstr "" +msgstr "Geen ondersteuning voor ons handtekening type" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Onbereikbaar op alle transports" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -416,12 +419,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} is alleen gebruikt voor uitgaande connecties" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP is niet ingeschakeld." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -445,7 +448,7 @@ msgstr "Definities" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -460,7 +463,7 @@ msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Richting" @@ -487,14 +490,14 @@ msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Idle" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "In/Uit" @@ -508,14 +511,14 @@ msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Up" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Afwijking" @@ -564,7 +567,7 @@ msgstr "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -574,7 +577,7 @@ msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -583,7 +586,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -592,7 +595,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -600,104 +603,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN Common Interface Configuratie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Upstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "Downstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP Verbinding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "Extern IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Layer 3 Forwarding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Standaard Verbindingsdienst" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP Verbinding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet Link Configuratie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Apparaat gevonden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Subapparaat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Status" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "UPnP apparaten uitgeschakeld" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP is uitgeschakeld; Heb je meer dan 1 UPnP Internet Gateway Apparaat op je LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP heeft geen UPnP-geschikte, compatibele apparaten op uw LAN gevonden." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Volgens UPnP is het huidige externe IP-adres {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Het huidige externe IP-adres is niet beschikbaar." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "Volgens UPnP is de maximale downstream bit rate {0}bits/sec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "Volgens UPnP is de maximale upstream bit rate {0}bits/sec" @@ -706,12 +709,12 @@ msgstr "Volgens UPnP is de maximale upstream bit rate {0}bits/sec" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is succesvol geforward door UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is niet geforward door UPnP." @@ -727,17 +730,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP connecties" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Limiet" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Time-out" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -750,126 +753,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "In achterstand?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Inkomend" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Uitgaand" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "UDP connecties" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Gesorteerd op peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Richting/Introductie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Gesorteerd op idle inkomend" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Gesorteerd op idle uitgaand" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Gesorteerd op inkomende snelheid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Gesorteerd op uitgaande snelheid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Gesorteerd op uptime van de connectie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Gesorteerd op klok afwijking" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Gesorteerd op congestion window" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Gesorteerd op vertraagde-start drempel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Gesorteerd op herzendings time-out" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Gesorteerd op uitgaande maximum verzend unit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Gesorteerd op verzonden pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Gesorteerd op ontvangen pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Gesorteerd op herzonden pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Gesorteerd op meerdere keren ontvangen pakketten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Zij hebben aangeboden ons te introduceren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Verstikt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 gefaald" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} gefaald" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Verbannen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "achterstand" @@ -879,110 +882,117 @@ msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Te traag" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" -msgstr "" +msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge werk vertraging" #. don't even bother, since we are so overloaded locally #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Overladen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Tunnels worden afgewezen: Verborgen modus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Weiger tunnels: Overladen met aanvragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Weiger tunnels: Connectie limiet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Nieuwe plugin versie {0} is beschikbaar" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Update check voor plugin {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Geen nieuwe versie beschikbaar voor plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B ontvangen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" -msgstr "" +msgstr "Installatie mislukt van {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" -msgstr "Overdracht gefaald van {0}" +msgstr "Overdracht mislukt van {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Update gedownload" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Herstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Update geverifieerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "van {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Niet-ondertekende update bestand van {0} is corrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" -msgstr "Kopie naar {0} gefaald" +msgstr "Kopie naar {0} mislukt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" -msgstr "" +msgstr "HTTP cliënt proxy tunnel moet gestart zijn" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "Je hebt Java versie {0} nodig, maar hebt Java versie {1} geïnstalleerd" #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 @@ -993,24 +1003,19 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Aan het updaten" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "In-netwerk updates uitgeschakeld. Controleer de pakket manager." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Geen schrijf toestemming voor de I2P installatie map." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Je moet eerst updaten naar versie {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "Je hebt Java versie {0} nodig, maar hebt Java versie {1} geïnstalleerd" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1065,7 +1070,7 @@ msgstr "Plugin van {0} bevat een ongeldige sleutel" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" -msgstr "Plugin handtekening verificatie van {0} gefaald" +msgstr "Plugin handtekening verificatie van {0} mislukt" #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280 @@ -1157,7 +1162,7 @@ msgstr "De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" -msgstr "Installatie van plugin in {0} gefaald" +msgstr "Installatie van plugin in {0} mislukt" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549 @@ -1197,7 +1202,7 @@ msgstr "Geen nieuwe versie gevonden op {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 msgid "Permanently banned" -msgstr "" +msgstr "Permanent gebant" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format @@ -1214,8 +1219,10 @@ msgid "unban now" msgstr "Hef verbanning nu op" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1285,6 +1292,8 @@ msgstr "Hef verbanning nu op" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1310,6 +1319,16 @@ msgstr "Hef verbanning nu op" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Router Console" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "Locale SSL Certificaten" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2PTunnel" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Fout bij updaten dan de configuratie - kijk in de fout logs" @@ -1324,7 +1343,8 @@ msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1360,7 +1380,7 @@ msgstr "Installeer Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 msgid "Install Plugin from File" -msgstr "" +msgstr "Installeer Plugin vanuit Bestand" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 @@ -1460,11 +1480,11 @@ msgstr "Geen plugin URL gespecificeerd." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 msgid "You must enter a file" -msgstr "" +msgstr "Je moet een bestand opgeven" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 msgid "Install from file failed" -msgstr "" +msgstr "Installatie van bestand is mislukt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479 #, java-format @@ -1483,7 +1503,7 @@ msgstr "Alle plugins worden geupdate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528 #, java-format msgid "Installing plugin from {0}" -msgstr "" +msgstr "Plugin van {0} aan het installeren" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549 #, java-format @@ -1529,7 +1549,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Client Toevoegen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Client" @@ -1561,9 +1581,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Versie" @@ -1584,9 +1604,9 @@ msgid "License" msgstr "Licentie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Website" @@ -1621,7 +1641,7 @@ msgstr "Verwijder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1631,7 +1651,7 @@ msgstr "Verwijderd selectie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1727,11 +1747,11 @@ msgstr "niet gevonden in sleutelbos" msgid "Invalid destination" msgstr "Ongeldige bestemming" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "Log overschrijving bijgewerkt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Log configuratie opgeslagen" @@ -1779,8 +1799,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -1799,11 +1819,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Home Page" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1837,6 +1858,7 @@ msgstr "Netwerk" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1855,8 +1877,8 @@ msgid "UI" msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" @@ -1875,15 +1897,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Logging" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Statistieken" @@ -1899,7 +1921,7 @@ msgstr "Geavanceerd" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -1924,7 +1946,7 @@ msgstr "TCP adres opwaarderen naar {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263 msgid "Disabling inbound TCP" -msgstr "Inkomende TCP uitschakelen" +msgstr "Inkomend TCP verkeer uitschakelen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265 msgid "Updating inbound TCP address to auto" @@ -1980,11 +2002,11 @@ msgstr "Laptop modes uitgeschakeld" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359 msgid "Disabling inbound IPv4" -msgstr "" +msgstr "Inkomend IPv4 verkeer uitschakelen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361 msgid "Enabling inbound IPv4" -msgstr "" +msgstr "Inkomend IPv4 verkeer inschakelen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369 msgid "Disabling UDP" @@ -2080,7 +2102,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Niet ondersteund" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Sla wijzigingen op en reseed nu" @@ -2097,38 +2119,47 @@ msgstr "Reseed proces aan het starten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 msgid "Reseed from URL" -msgstr "" +msgstr "Reseed van URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 msgid "You must enter a URL" -msgstr "" +msgstr "Je moet een URL invoeren" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" -msgstr "" +msgstr "Reseed is bezig, zie samenvatting balk voor de status" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 msgid "Reseed complete, check summary bar for status" -msgstr "" +msgstr "Reseed compleet, zie samenvatting balk voor de status" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 msgid "Reseed from file" -msgstr "" +msgstr "Reseed uit bestand" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 msgid "Reseed from file failed" -msgstr "" +msgstr "Reseed uit bestand mislukt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 #, java-format msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Reseed succesvol, {0} router info uit bestand geladen" +msgstr[1] "Reseed succesvol, {0} router info's uit bestand geladen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "Reset URL lijst" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "URL lijst succesvol gereset" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen." @@ -2593,7 +2624,7 @@ msgstr "Roemeens" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Russian" -msgstr "Russies" +msgstr "Russisch" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Slovak" @@ -2628,8 +2659,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Gebruikersnaam" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" @@ -2703,12 +2734,12 @@ msgstr "Updaten vertrouwde sleutels." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" -msgstr "Niet-ondertekende update URL vernieuwen naar {0}" +msgstr "Niet-ondertekende update URL bijwerken naar {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" -msgstr "" +msgstr "Ondertekende ontwikkel build URL bijwerken naar {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" @@ -2760,7 +2791,7 @@ msgstr "Nieuwe versie geïnstalleerd" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42 msgid "Install failed" -msgstr "Installatie heeft gefaald" +msgstr "Installatie is mislukt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43 msgid "Network error" @@ -2860,13 +2891,13 @@ msgstr "Gebeurtenis" msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2997,156 +3028,169 @@ msgstr "Sla instellingen op en herteken grafieken" msgid "Graph settings saved" msgstr "Grafiek instellingen opgeslagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Adresboek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Stel Bandreedte in" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "I2P Bandbreedte Configuratie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Stel taal in" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "Console Taalinstellingen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "Pas Home Page aan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2P Home Page Configuratie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Anonieme webmail client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Router Hulp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "Router Console" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Lokale webserver" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "Het Anoncoin project" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "Bug Reports" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "Dev Forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "Development forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Bittorrent tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "diftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "I2P Applicaties" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "Anonieme cryptocurrency uitwisseling" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Vaak gestelde vragen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "Community forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "Een publieke, anonieme Git hosting website - ondersteund downloaden via Git en HTTP en uploaden via SSH" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "Anonieme Git Hosting" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "HiddenGate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "Anonieme wiki - deel de kennis" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "I2P wiki" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "Microblog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "De beste microbloggingdienst op I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "Technische documentatie" @@ -3154,91 +3198,98 @@ msgstr "Technische documentatie" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Debian en Tahoe-LAFS magazijn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Gratis Web Hosting" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "Gratis eepsite hosting met PHP en MySQL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "I2P Nieuws" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "Planeet I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "Add-on map" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postman's Tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "I2P home page" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "Project Website" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "Russische Nieuws Feed" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "I2P Netwerkstatistieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "Technische documenten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "Ugha's Wiki" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Seedless en de Robert BitTorrent applicatie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "Sponge's hoofdsite" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "De HTTP proxy is niet ingeschakeld" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Je browser is niet juist geconfigureerd om de HTTP proxy op {0} te gebruiken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3301,7 +3352,7 @@ msgstr "Lopen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" -msgstr "" +msgstr "Laten vallen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 @@ -3366,217 +3417,226 @@ msgstr "Alle Routers met volledige statistieken" msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "niet gevonden in netwerk database" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "Lokaal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "Niet-gepubliceerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Toevoegen aan lokaal adresboek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Verloopt in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Verliep {0} geleden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "Niet geïnitialiseerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Netwerk Database Router Statistieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Aantal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "Transports" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Onze info" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "Peer info voor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "Volledige item" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Geupdate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} geleden" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "Handtekening sleutel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Adres(sen)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "kosten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Verborgen of aan het opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU met introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP en SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP en SSU met introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 Only SSU, aanbieders" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, aanbieders" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, aanbieders" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 Only NTCP, SSU, aanbieders" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "door {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste geupdate." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste gecontrolleerd." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Verberg nieuws" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Toon nieuws" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "Al het nieuws laten zien" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Nakijken op plugin updates" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" -msgstr "" +msgstr "Plugin update check mislukt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "1 plugin geupdate" msgstr[1] "{0} plugins geupdate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Plugin update check voltooid" @@ -3642,7 +3702,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Gefaald" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "Geïntegreerd" @@ -3911,277 +3971,287 @@ msgstr "Grafiek Aantal Gebeurtenissen" msgid "Lifetime average value" msgstr "Levenslange gemiddelde waarde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P Router Hulp & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "Hulp & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende services handmatig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "I2P Services" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Configureer I2P Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Intern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Bekijk bestaande tunnels en tunnel opbouw status" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Toon alle huidige peer connecties" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Toon recente peer prestatie profielen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Profielen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Toon lijst met alle bekende I2P routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "Gezondheids Rapport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "Grafieken router prestatie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "Grafieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Lokale tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Verborgen diensten-beheerder" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Jouw Local Identity is jouw unieke I2P router identiteit, vergelijkbaar met een IP-adres, maar dan voor I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Laat anderen dit nooit weten, aangezien het je echte IP kan openbaren." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "Lokale Identiteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Je unique I2P router identiteit is" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "vertel dit aan niemand" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "toon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "De in gebruik zijnde versie van de I2P software" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Hoe lang draaien we al voor deze sessie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P prestatie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "Bekijk de wiki voor meer informatie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "Waarschuwing: ECDSA is niet beschikbaar. Werk Java of je besturingssysteem bij" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." +msgstr "Waarschuwing: Java versie {0} is niet langer ondersteund door I2P." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "Update naar Java versie {0} of hoger om I2P updates te ontvangen." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Configureer I2P Updates" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "I2P Update" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Peers waarmee wij in de laatste minuten/het laatste uur gecommuniceerd hebben." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van client tunnels." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van exploratory tunnels." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "Grote capaciteit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor netwerk database aanvragen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Het totaal aantal peers in onze netwerkdatabase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "Bekend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configureer router bandbreedte toewijzing" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bandbreedte in/uit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "Gebruikt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Gebruikt voor het bouwen en testen van tunnels, en om te communiceren met floodfill peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "Onderzoekend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Tunnels die we gebruiken om diensten in het netwerk te voorzien of om toegang toe te hebben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "Deelnemend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "De verhouding van tunnel hops die we leveren en tunnel hops die we gebruiken - een waarde groter dan 1.00 geeft aan dat je positief bijdraagt aan het netwerk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "Share rato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Wat is er in de taken wachtrij van de router?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "Verstopping" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "Geeft aan hoe de router presteert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "Taak vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Geeft aan hoe snel uitgaande berichten naar andere I2P routers verstuurd worden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "Bericht vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Heen en weer tijd voor een tunnel test" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunnel vertraging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Wachtrij van verzoeken van andere routers om deel te nemen in tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "Achterstand" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "Nieuws & Updates" @@ -4208,7 +4278,7 @@ msgstr "ERR-SymmetricNAT" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" -msgstr "WARN-Firewall met Inkomende TCP Ingeschakeld" +msgstr "WARN-Firewall met Inkomend TCP verkeer Ingeschakeld" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" @@ -4294,17 +4364,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Klik Afsluiten and herstart om te installeren" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versie {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "Update beschikbaar" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Download {0} Update" @@ -4313,65 +4387,65 @@ msgstr "Download {0} Update" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" -msgstr "" +msgstr "Download ondertekende Ontwikkel update {0}" #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Download Niet-ondertekende
Update {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Hulp met firewall configuratie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Controleer netwerk connectie en NAT/firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "Reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "Volgorde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "Bovenaan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" -msgstr "" +msgstr "Verplaats naar begin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Verplaats omhoog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "Onder" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Verplaats omlaag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "Onderaan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" -msgstr "" +msgstr "Verplaats naar eind" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "Selecteer een sectie om toe te voegen" @@ -4418,100 +4492,100 @@ msgstr "Client tunnels voor" msgid "dead" msgstr "dood" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "Deelnemende tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "Ontvangen op" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Verloop" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "Verzonden op" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Rato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "Gebruik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "overgangs periode" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "Uitgaande Eindpunt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "Inkomende Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "Deelnemer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "Gelimiteerde weergave voor de {0} tunnels met het hoogste gebruik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Inactieve deelnemende tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Levenslang bandbreedte gebruik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "Verloop" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "Deelnemers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "Eindpunt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "In aanbouw" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "inkomend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "uitgaand" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Geen tunnels; wacht totdat de overgangs periode verlopen is." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "in" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "uit" @@ -4578,7 +4652,7 @@ msgstr "Open Router Console in web browser bij opstarten" #: ../java/strings/Strings.java:37 msgid "shared clients (DSA)" -msgstr "" +msgstr "gedeelde cliënten (DSA)" #: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" @@ -4648,10 +4722,6 @@ msgstr "Encryption" msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2PTunnel" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPool" @@ -4698,10 +4768,12 @@ msgstr "key" msgid "port" msgstr "port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "stel bandbreedte in" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificaten" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4735,6 +4807,7 @@ msgstr "stel bandbreedte in" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4750,6 +4823,7 @@ msgstr "Router staat uit" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4782,6 +4856,7 @@ msgstr "Router staat uit" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4797,6 +4872,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "Ververs (s)" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4829,6 +4905,7 @@ msgstr "Ververs (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4843,6 +4920,10 @@ msgstr "Ververs (s)" msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "stel bandbreedte in" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bandbreedte beperker" @@ -4919,7 +5000,7 @@ msgstr " network configuratie pagina" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -4938,33 +5019,33 @@ msgstr "I2P Geavanceerde Configuratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435 msgid "Floodfill Configuration" -msgstr "" +msgstr "Fooldfill configuratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437 msgid "" "Floodill participation helps the network, but may use more of your " "computer's resources." -msgstr "" +msgstr "Meedoen aan floodfill helpt het netwerk, maar kan meer van je computer's resources gebruik maken." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 msgid "This router is currently a floodfill participant." -msgstr "" +msgstr "Deze router werkt op dit moment mee aan floodfill." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 msgid "This router is not currently a floodfill participant." -msgstr "" +msgstr "Deze router werkt op dit moment niet mee aan floodfill." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisch" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" -msgstr "" +msgstr "Forceer Aan" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Uitschakelen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" @@ -5100,7 +5181,7 @@ msgstr "De plugins hier beneden zijn gestart door de webConsole client." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 msgid "Plugin Installation from URL" -msgstr "" +msgstr "Plugin installatie van URL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format @@ -5113,19 +5194,19 @@ msgstr "Om een plugin te installeren, voer de download URL in:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 msgid "Plugin Installation from File" -msgstr "" +msgstr "Plugin installatie vanuit Bestand" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 msgid "Install plugin from file." -msgstr "" +msgstr "Installeer plugin vanuit bestand." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 msgid "Select xpi2p or su3 file" -msgstr "" +msgstr "Selecteer xpi2p of su3 bestand" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 msgid "Update All Plugins" -msgstr "" +msgstr "Update alle plugins" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" @@ -5343,11 +5424,11 @@ msgstr "Experimenteel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv4 Configuration" -msgstr "" +msgstr "IPv4 configuratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)" -msgstr "" +msgstr "Inkomend verkeer uitschakelen (Gefirewalled door provider-kwaliteit NAT of DS-Lite)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 msgid "IPv6 Configuration" @@ -5658,19 +5739,19 @@ msgstr "Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall opene #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" -msgstr "WARN - Firewall en Inkomende TCP Ingeschakeld" +msgstr "WARN - Firewall en Inkomend TCP verkeer Ingeschakeld" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." -msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter aangezien je UDP poort achter een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het geval is." +msgstr "Je hebt inkomend TCP verkeer geconfigureerd, echter aangezien je UDP poort achter een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het geval is." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." -msgstr "Indien je TCP poort achter een firewall zit met inkomende TCP ingeschakeld, kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor het netwerk." +msgstr "Indien je TCP poort achter een firewall zit met inkomend TCP verkeer ingeschakeld, kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor het netwerk." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." @@ -5682,7 +5763,7 @@ msgstr "WARN - Firewall met UDP Uitgeschakeld" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." -msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter UDP is uitgeschakeld." +msgstr "Je hebt inkomend TCP verkeer geconfigureerd, echter UDP is uitgeschakeld." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" @@ -5773,7 +5854,7 @@ msgstr "ERR - UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet" msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." -msgstr "Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld." +msgstr "Je hebt inkomend TCP verkeer hierboven niet geconfigureerd met een hostname en poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." @@ -5864,7 +5945,7 @@ msgstr "Reseeden is het opstart proces dat gebruikt wordt om andere routers te v #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." -msgstr "Wanneer reseeden heeft gefaald moet je eerst je netwerkverbinding controlleren." +msgstr "Wanneer reseeden is mislukt moet je eerst je netwerkverbinding controlleren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format @@ -5877,50 +5958,50 @@ msgstr "de FAQ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 msgid "Manual Reseed from URL" -msgstr "" +msgstr "Hanmatige Reseed van URL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 msgid "Enter zip or su3 URL" -msgstr "" +msgstr "Voer een zip of su3 URL in" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 msgid "" "The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " "source." -msgstr "" +msgstr "Het su3 formaat wordt geprefereerd, omdat het geverifieerd wordt als ondertekend door een vertrouwde bron." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 msgid "" "The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " "trust." -msgstr "" +msgstr "Het zip formaat is niet ondertekend; gebruik een zip bestand alleen van een bron die je vertrouwt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 msgid "Manual Reseed from File" -msgstr "" +msgstr "Handmatige Reseed uit bestand" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 msgid "Select zip or su3 file" -msgstr "" +msgstr "Selecteer zip of su3 bestand" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 msgid "Create Reseed File" -msgstr "" +msgstr "Maak Reseed bestand aan" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 msgid "" "Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." -msgstr "" +msgstr "Maak een nieuw reseed zip bestand aan wat je met anderen kan delen om handmatig te reseeden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." -msgstr "" +msgstr "Dit bestand bevat nooit je eigen router's identiteit of IP." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 msgid "Create reseed file" -msgstr "" +msgstr "Maak reseed bestand aan" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 msgid "Reseeding Configuration" @@ -5930,7 +6011,7 @@ msgstr "Reseeden Configuratie" msgid "" "Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " "has failed." -msgstr "" +msgstr "Verander dit alleen als HTTPS geblokkeerd is door een firewall en reseeden is mislukt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 msgid "Reseed URL Selection" @@ -5952,51 +6033,51 @@ msgstr "Gebruik geen SSL" msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "HTTP Proxy inschakelen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP Proxy Host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP Proxy Poort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "HTTP Proxy Autorisatie gebruiken?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "HTTP Proxy Gebruikersnaam" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "HTTP Proxy Wachtwoord" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "HTTPS Proxy inschakelen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "HTTPS Proxy Host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "HTTPS Proxy Poort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "HTTPS Proxy Autorisatie gebruiken?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "HTTPS Proxy Gebruikersnaam" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "HTTPS Proxy Wachtwoord" @@ -6355,11 +6436,11 @@ msgstr "Vertrouwde sleutels" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with signed development builds?" -msgstr "" +msgstr "Update met ondertekende ontwikkel builds?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Signed Build URL" -msgstr "" +msgstr "Ondertekende Build URL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525 msgid "Update with unsigned development builds?" @@ -6555,6 +6636,14 @@ msgstr "netwerk database" msgid "I2P Network Database" msgstr "I2P Netwerk Database" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "Nieuws" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "Laatste Nieuws" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "WebApp Niet Gevonden" @@ -6570,7 +6659,7 @@ msgstr "De gevraagde web applicatie draait niet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352 #, java-format msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it." -msgstr "" +msgstr "Bezoek de {0}configureer cliënten pagina{1} om het te starten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146 msgid "peer connections" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po index edc8c6421..bedc60f38 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po @@ -7,6 +7,7 @@ # PolishAnon , 2011, 2012 # Warton , 2011, 2012 # Karolina , 2014 +# Marek Wegrzyn , 2015 # polacco , 2015 # polacco , 2012 # polacco , 2012,2015 @@ -21,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Taporpo Ne \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -151,19 +152,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "Adresy IP zablokowane permanentnie" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "Od" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Do" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "brak" @@ -301,17 +305,17 @@ msgstr "Odrzucanie tuneli: Zamykanie" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Odrzucanie tuneli" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Ponowne seedowanie: pobrano informacje o węźle z pliku ({0} udane, {1} błędów)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Ponowne seedowanie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -319,26 +323,26 @@ msgstr[0] "Ponowny seed pobrał tylko 1 węzeł." msgstr[1] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzły." msgstr[2] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzłów." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "Ponowne seedowanie nie udane" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Zobacz {0} w celu uzyskania pomocy." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "strona ustawień ponownego seedowania" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Ponowne seedowanie: pobieranie URL seeda" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -403,12 +407,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Nieosiągalne na każdym transporcie" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Stan" @@ -423,12 +427,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} jest używane tylko do połączeń wychodzących" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP nie jest włączone" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -452,7 +456,7 @@ msgstr "Definicje" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -467,7 +471,7 @@ msgstr "Zdalny uczestnik, zidentifikowany przez hash węzła" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Kier." @@ -494,14 +498,14 @@ msgstr "Jak długo od czasu, gdy pakiet został odebrany / wysłany" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Bezczynny" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "Wejście / Wyjście" @@ -515,14 +519,14 @@ msgstr "Jak długo od czasu, gdy połączenie zostało ustanowione" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "W górę" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Odchylenie" @@ -571,7 +575,7 @@ msgstr "Obecny maksymalny rozmiar pakietu wysyłania / szacowany maksymalny rozm #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -581,7 +585,7 @@ msgstr "Całkowita liczba pakietów wysłanych do uczestnika" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -590,7 +594,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Całkowita liczba pakietów otrzymanych od uczestnika" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -599,7 +603,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Całkowita liczba pakietów retransmitowanych do uczestnika" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -607,104 +611,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Całkowita liczba zduplikowanych pakietów otrzymanych od uczestnika" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Usługa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Konfiguracja Wspólnego Interfejsu WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Wysyłanie danych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "Pobieranie danych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Połączenie WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "Czas działania" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "Zewnętrzny adres IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Kierowanie przepływem danych w warstwie 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Usługa Domyślnego Połączenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Połączenie WAN IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Konfiguracja łącza Ethernet'owego WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Znaleziono urządzenie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Urządzenie podrzędne" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "Stan UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Nieaktywne Urządzenia UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "Usługa UPnP została wyłączona. Czy posiadasz więcej, niż jedno urządzenie bram internetowych UPnP w Twojej sieci LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "Nie odnalaziono żadnych urządzeń zgodnych z UPnP w Twojej sieci LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Aktualny zewnętrzny adres IP zgłaszany przez UPnP to {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Aktualny zewnętrzny adres IP nie jest dostępny." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP zgłasza, że maksymalna prędkość pobierania wynosi {0}bitów/sek" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP zgłasza, że maksymalna prędkość wysyłania wynosi {0}bitów/sek" @@ -713,12 +717,12 @@ msgstr "UPnP zgłasza, że maksymalna prędkość wysyłania wynosi {0}bitów/se #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} został pomyślnie przekierowany przez UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} nie został przekierowany przez UPnP." @@ -734,17 +738,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Połączenia NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Limit" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Limit czasu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -757,19 +761,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Zaległości?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Przychodzące" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Wychodzące" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -777,107 +781,107 @@ msgstr[0] "{0} uczestnik" msgstr[1] "{0} uczestnicy" msgstr[2] "{0} uczestników" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "Połączenia UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sortuj według hashu uczestnika" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Kierunek/Wprowadzenie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortuj według bezczynnych przychodzących" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortuj według bezczynnych wychodzących" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortuj według prędkości przychodzących" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortuj według prędkości wychodzących" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortuj według czasu działania połączenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortuj według odchylenia zegara" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sortuj według okna zatłoczenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortuj według progu powolnego startu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortuj według czasu podróży w obie strony" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortuj według limitu czasu retransmisji" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortuj według maksymalnej wychodzących jednostki transmisji" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortuj według pakietów wysłanych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortuj według pakietów retransmitowanych" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych więcej niż jeden raz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Zaproponowaliśmy, że ich wprowadzimy" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Zaproponowali, że nas wprowadzą" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Zdławiony" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 porażka" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} nieudanych" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Zbanowany" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "zalogowano" @@ -894,103 +898,110 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Przeładowanie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Odrzucanie tuneli: Tryb Ukryty" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Odrzucanie tuneli: Przeładowanie żądań" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Odrzucanie tuneli: Limit połączenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Wysokie obciążenie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Czas kolejki" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Nowa wersja {0} wtyczki jest dostępna" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Nieudane sprawdzanie aktualizacji dla wtyczki {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Brak nowych wersji dla wtyczki {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} bajtów przesłano" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "Nieudana instalacja z {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Nieudany transfer z {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Uaktualnienie ściągnięte" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Restartuję" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Zweryfikowano aktualizację" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "z {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Niepodpisana aktualizacja z pliku {0} jest uszkodzona" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Nie udało się skopiować do {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157 msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" -msgstr "" +msgstr "Tunel proxy klienta HTTP musi działać" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "Wymagana jest Java w wersji {0}. Obecna zainstalowana wersja to {1}" #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 @@ -1001,24 +1012,19 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Uaktualniam" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Aktualizacje wewnątrz sieciowe wyłączone. Sprawdź managera pakietów." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Brak praw do zapisu w katalogu instalacyjnym I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Najpierw musisz aktualizować do wersji {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "Wymagana jest Java w wersji {0}. Obecna zainstalowana wersja to {1}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1222,8 +1228,10 @@ msgid "unban now" msgstr "odbanuj teraz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1293,6 +1301,8 @@ msgstr "odbanuj teraz" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1318,6 +1328,16 @@ msgstr "odbanuj teraz" msgid "I2P Router Console" msgstr "Konsola Węzła I2P" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "Tunel I2P" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Błąd podczas aktualizowania ustawień – zobacz logi błędów" @@ -1332,7 +1352,8 @@ msgstr "Konfiguracja zapisana pomyślnie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1537,7 +1558,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Dodaj klienta" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Klienckie" @@ -1569,9 +1590,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Wersja" @@ -1592,9 +1613,9 @@ msgid "License" msgstr "Licencja" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Strona internetowa" @@ -1629,7 +1650,7 @@ msgstr "Usuń" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1639,7 +1660,7 @@ msgstr "Usuń zaznaczone" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1735,11 +1756,11 @@ msgstr "nie znaleziono w bazie kluczy" msgid "Invalid destination" msgstr "Nieprawidłowe miejsce przeznaczenia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "Nadpisanie logów zaktualizowane" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Zapisano ustawienia logów" @@ -1787,8 +1808,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1807,11 +1828,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Strona Główna" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Sieć" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1845,6 +1867,7 @@ msgstr "Sieć" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1863,8 +1886,8 @@ msgid "UI" msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunele" @@ -1883,15 +1906,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Zapisywanie do loga" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Uczestnicy" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Statystyki" @@ -1907,7 +1930,7 @@ msgstr "Zaawansowane" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2088,7 +2111,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Nieobsługiwane" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Zapisz zmiany i reseeduj teraz" @@ -2137,7 +2160,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Zapisano pomyślnie ustawienia." @@ -2640,8 +2672,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Nazwa użytkownika" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -2872,13 +2904,13 @@ msgstr "Wydarzenie" msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Błędna forma zgłoszenia, prawdopodobnie użyłeś przycisku 'wstecz' lub 'odśwież' w swojej przeglądarce. Spróbuj ponownie." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -3009,156 +3041,169 @@ msgstr "Zapisz ustawienia i odśwież wykresy" msgid "Graph settings saved" msgstr "Zapisano ustawienia rysowania wykresów" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Książka adresowa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Zarządzaj swoim plikiem hosta I2P tutaj (nazwa domeny I2P)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Konfiguruj przepustowość" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "Konfiguracja przepustowości I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Skonfiguruj język" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "Wybór Języka Konsoli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "Dostosuj stronę główną" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Konfiguracja strony domowej I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Anonimowy klient pocztowy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "Pomoc węzła I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "Konsola węzła" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Wbudowany anonimowy klient sieci BitTorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Torrenty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Serwer lokalnej sieci" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "Projekt Anoncoin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "Raporty o błędach" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "System śledzenia błędów" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "Forum Developerskie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "Forum developerskie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Tracker Bittorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "diftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "Aplikacje I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Najczęściej zadawane pytania" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "Forum społeczności" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "Publiczno anonimowa strona hostingowa Git - wspomaga ściaganie przez Git i HTTP oraz wysyłanie przez SSH" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "Anonimowy Hosting Git" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "HiddenGate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "Mikroblog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "Wiodący serwis microblogingowy I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "Dokumentacja techniczna" @@ -3166,91 +3211,98 @@ msgstr "Dokumentacja techniczna" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Repozytoria Debian i Tahoe-LAFS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Darmowy Dostawca Usług Hostingowych" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "Darmowy hosting eepsitów w PHP i MySQL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "Wiadomości I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "Katalog dodatków" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Urządzenie śledzące Postmana" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "Strona domowa I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "Strona projektu" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "Statystyki Sieci I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "Dokumentacja techniczna" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "Ugha's Wiki" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "Główna strona Sponge'a" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "HTTP proxy nie działa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Twoja przeglądarka nie jest poprawnie skonfigurowana, aby używać HTTP proxy na {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3378,210 +3430,219 @@ msgstr "Wszytkie węzły z pełnymi statystykami" msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Węzeł" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "nie znaleziono w bazie danych sieci" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "Lokalny" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "Nieopublikowany" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Miejsce przeznaczenia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Dodaj do lokalnej książki adresowej" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Wygasa {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Wygasło {0} temu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "Brama" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Tunel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "Nie zainicjalizowany" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Statystyka Sieciowej Bazy Danych Węzła" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Policz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "Transporty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Nasze informacje" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "Info dla uczestnika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "Pełny wpis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Uaktualnione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} temu" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "Klucz podpisujący" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Adres(y)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "koszt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Ukryte lub uruchamia się" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU z przedstawicielami" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP i SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP i SSU z przedstawicielami" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 tylko SSU, przedstawiciele" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, przedstawiciele" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, przedstawiciele" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 tylko NTCP, SSU, przedstawicieli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Wiadomości uaktualnione {0} temu." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Wiadomości ostatnio sprawdzono {0} temu." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Ukryj wiadomości" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Pokaż wiadomości" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Sprawdzanie aktualizacji dla wtyczek" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" @@ -3589,7 +3650,7 @@ msgstr[0] "1 wtyczka zaktualizowana" msgstr[1] "{0} wtyczki zaktualizowane" msgstr[2] "{0} wtyczek zaktualizowanych" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji dla wtyczek zakończone" @@ -3658,7 +3719,7 @@ msgid "Failing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "Zintegrowani" @@ -3929,277 +3990,287 @@ msgstr "Wykresu częstotliwości wydarzeń" msgid "Lifetime average value" msgstr "liczba życiowej średniej" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "Pomoc węzła I2P oraz Najczęściej zadawane pytania" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "Pomoc i FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Konfiguruj rozruch klientów i aplikacji sieciowych (usług); ręcznie uruchom uśpione usługi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "Usługi I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Skonfiguruj węzeł I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "Wnętrzności I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Wyświetl istniejące tunele i status budowy tunelu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Pokaż wszystkie aktualne połączenia z uczestnikami" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Pokaż ostatnie profile wydajności uczestników" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Pokaż listę wszystkich znanych węzłów I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "Raport zdrowotny" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "Logi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "Wykres wydajności węzła" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "Wykresy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Lokalne tunele" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Zarządzaj ukrytymi usługami" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Twoja Lokalna Tożsamość jest unikalną tożsamością węzła I2P podobną do adresu IP, lecz zgodną z I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Nigdy jej nikomu nie ujawniaj, gdyż może ona doprowadzić do odkrycia Twojego rzeczywistego ip." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "Lokalna Tożsamość" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Twoja unikatowa tożsamość węzłą I2P to" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "nigdy nie pokazuj nikomu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "pokaż" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "Wersja używanego softwaru I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Jak długo trwa aktualna sesja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Pomóż nam optymalizować wydajność I2P konfigurując zaporę i węzeł" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "Więcej informacji zobacz na wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "Uwaga: ECDSA niedostępne. Zaktualizuj Javę lub system operacyjny." #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Konfiguracja aktualizacji I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "Aktualizacja I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Uczestnicy, z którymi komunikowaliśmy się przez ostatnie parę minut/ostatnią godzinę" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "Aktywni" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Liczba uczestników dostępnych do budowania tuneli klienta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "Szybcy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Liczba uczestników dostępna do budowania tuneli rozpoznawczych" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "Wysokiej przepustowości" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Ilość uczestników dostępnych do zapytań bazy danych sieci" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Całkowita liczba uczestników w naszej sieciowej bazie danych" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "Znani" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Ustaw przydzielanie przepustowości" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Przepustowość przychodząca / wychodząca" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "Razem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "Użyte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "Rozpoznawcze" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Używamy tuneli dla zabezpieczenia lub uzyskania dostępu do usług w sieci" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "Uczestnictwo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Co znajduje się w kolejce zadań węzła?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "Zatłoczenie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "Pokazuje wydajność węzła" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "Opóźnienie zadań" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Wskazuje, z jaką prędkością wysyłane są wiadomości do innych węzłów I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "Opóźnienie wiadomości" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "Opóźnienie tunelu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Zakolejkowane zapytania z innych węzłów dot. uczestnictwa w tunelach" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "Wiadomości i aktualizacje" @@ -4312,17 +4383,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Kliknij Zamknięcie i zrestartuj, by zainstalować" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Wersja {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "Aktualizacja jest dostępna" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Pobierz {0} Uaktualnień" @@ -4331,7 +4406,7 @@ msgstr "Pobierz {0} Uaktualnień" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" @@ -4340,56 +4415,56 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Pomoc w konfiguracji zapory" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Sprawdź połączenie sieciowe oraz NAT/zaporę" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "Ponownie seeduj" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "Kolejność" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "Przenieś na górę" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "Przenieś w górę" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "W dół" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "Przenieś w dół" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "Przenieś na dół" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "Wybierz sekcję, którą chcesz dodać" @@ -4436,100 +4511,100 @@ msgstr "Tunele klienta dla" msgid "dead" msgstr "martwy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "Uczestniczące tunele" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "Otrzymuj na" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Przedawnienie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "Wysyłaj na" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Wskaźnik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "Rola" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "Zużycie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "okres karencji" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "Wyjściowy punkt końcowy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "Brama wejściowa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "Uczestnik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "Ograniczenie wyświetlania do {0} tuneli o najwyższym wskaźniku użycia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Nieaktywne uczestniczące tunele" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Zużycie pasma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "Wygasa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "Uczestnicy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "Punkt końcowy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "Tworzenie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "przychodzące" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "wychodzące" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Brak tuneli; oczekiwanie na zakończenie okresu karencji." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "do" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "z" @@ -4666,10 +4741,6 @@ msgstr "Szyfrowanie" msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "Tunel I2P" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" @@ -4716,10 +4787,12 @@ msgstr "klucz" msgid "port" msgstr "port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "konfiguruj przepustowość" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4753,6 +4826,7 @@ msgstr "konfiguruj przepustowość" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4768,6 +4842,7 @@ msgstr "Węzeł nie działa" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4800,6 +4875,7 @@ msgstr "Węzeł nie działa" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4815,6 +4891,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "Odśwież (s)" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4847,6 +4924,7 @@ msgstr "Odśwież (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4861,6 +4939,10 @@ msgstr "Odśwież (s)" msgid "Enable" msgstr "Włącz" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "konfiguruj przepustowość" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Ogranicznik przepustowości" @@ -4937,7 +5019,7 @@ msgstr "Strona zaawansowanych ustawień sieciowych" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5970,51 +6052,51 @@ msgstr "Używaj tylko nie-SSL" msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Włączyć HTTP Proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP Proxy Host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP Proxy Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Użyć autoryzacji HTTP Proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "HTTP Proxy Użytkownik" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "HTTP Proxy Hasło" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Włączyć HTTPS Proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Host Proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Port Proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Użyć autoryzacji HTTPS Proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "HTTPS Proxy Użytkownik" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "HTTPS Proxy Hasło" @@ -6573,6 +6655,14 @@ msgstr "sieciowa baza danych" msgid "I2P Network Database" msgstr "Baza Danych Sieci I2P" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "Nie Znaleziono Aplikacji Internetowej" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po index 4348fff98..bf382e6fd 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ # alfalb.as, 2015 # alfalb.as, 2015 # Danton Medrado, 2013 -# Danton Medrado, 2013 +# Danton Medrado, 2013,2015 # kgtm , 2014 # hxdcmls, 2013 # hxdcmls, 2013 @@ -33,10 +33,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 03:40+0000\n" +"Last-Translator: Danton Medrado\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -107,8 +107,8 @@ msgstr[1] "{0} dias" #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{0} anos" +msgstr[1] "{0} anos" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 @@ -155,19 +155,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IPs banidos permanentemente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "De" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Para" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "nenhum" @@ -179,7 +182,7 @@ msgstr "OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: OK; IPv6: Testando" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled" @@ -187,7 +190,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Testando; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK" @@ -195,7 +198,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Desativado; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK" @@ -234,7 +237,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Desconectado" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328 msgid "Port Conflict" @@ -305,43 +308,43 @@ msgstr "A rejeitar túneis: A Desligar" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "A rejeitar túneis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Ressemeando: dados obtidos ({0} com sucesso, {1} erros)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Ressemeando" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "A propagação encontrou apenas 1 Roteador." msgstr[1] "A propagação encontrou {0} Roteadores." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "A propagação falhou." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Ver {0} para ajuda." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "página de configuração de propagação" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Propagação: procurar semente de URL" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -406,12 +409,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Inalcançável em qualquer transporte" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -426,12 +429,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} é usado para conexões de saída apenas" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP não está habilitado" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -455,7 +458,7 @@ msgstr "Definições" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -470,7 +473,7 @@ msgstr "O Par/Vizinho remoto, identificado pelo hash de roteador" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -497,14 +500,14 @@ msgstr "Quanto tempo desde que o ultimo pacote foi recebido / enviado" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Inativo" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "Entrada/Saída" @@ -518,14 +521,14 @@ msgstr "A quanto tempo foi estabelecida esta conexão" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Cima" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Skew" @@ -574,7 +577,7 @@ msgstr "Limite máximo actual de tamanho de pacotes / máximo estimado de tamanh #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -584,7 +587,7 @@ msgstr "O numero total de pacotes enviados pelo par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -593,7 +596,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "O numero total de pacotes recebidos pelo par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -602,7 +605,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "O numero total de pacotes retransmitidos para o par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -610,104 +613,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "O numero total de pacotes recebidos em duplicado pelo par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Configuração comum da WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Fluxo de subida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "Fluxo de descida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Conexão PPP na WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "Tempo em funcionamento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "IP Externo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Encaminhamento Layer 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Serviço de Conexão Padrão" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Conexão IP WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Configuração link ethernet WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Dispositivo encontrado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Sub dispositivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "Status UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Dispositivos UPnP desactivados." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP está desligado. Você por acaso tem mais que 1 roteador UPnP na sua LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP não encontrou nenhum dispositivo compatível na sua LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "O endereço IP externo informado pelo UPnP é {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "O endereço IP externo atual não está disponível" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP informa que o fluxo de descida de dados no máximo é {0}bits/seg" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP informa que o fluxo de subida de dados no máximo é {0}bits/seg" @@ -716,12 +719,12 @@ msgstr "UPnP informa que o fluxo de subida de dados no máximo é {0}bits/seg" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "porta {0} {1,number,#####} foi redirecionada com sucesso pelo UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "Porta {0} {1,number,#####} NÃO foi redirecionada pelo UPnP." @@ -737,17 +740,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Conexões NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Tempo Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -760,126 +763,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Voltar Logado?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrada" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Saída" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} par" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "Conexões UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordenar por tipos de Pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direcção/Introdução" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ordenar por entrada inactiva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ordenar por saída inactiva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ordenar por taxa de entrada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ordenar por taxa de saída" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ordenar por tempo de conexão ligada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ordenar por desajustamento do relógio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ordenar por janela de congestionamento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ordenar por limitador de inicio lento " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Ordenar por tempo de ida e volta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Ordenar por tempo limite de retransmissão" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Ordenar por unidade de transmissão de saída máxima" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ordenar por envio de pacotes" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ordenar por pacotes recebidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ordenar por pacotes retransmitidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ordenar por pacotes recebidos mais que uma vez" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Oferecemos-nos para os apresentar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Eles oferecem-se para nos apresentar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Sufocada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 falha" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} falhas" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "backlogged" @@ -896,96 +899,96 @@ msgstr "A largar pedidos de tunel: Lag Elevado" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "A descartar pedidos de túnel: Sobrecarregado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "A regeitar tuneis: Modo Escondido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "A rejeitar túneis: Sobrecarga de pedidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "A rejeitar túneis: Limite de conexão" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "A rejeitar pedidos de túneis: Carga elevada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "A descartar pedidos de túneis: Tempo de fila" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Nova versão para a extensão {0} está disponível" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Não foi possível verificar por atualizações {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Nenhuma versão nova disponível para extrensão {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} bytes transferidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "Instalação falhada de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Falha na transferência de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Atualização baixada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Reiniciando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Atualização verificada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Arquivo de atualização sem assinatura {0} está corrompido" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Cópia para {0} falhou" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -994,6 +997,13 @@ msgstr "Cópia para {0} falhou" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "Java na versão {0} é requerido, no entanto a versão {1} é a actualmente instalada" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -1003,24 +1013,19 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Actualizações na rede desactivadas. Verifique o gestor de pacotes." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Não possui permissões de escrita no directório de instalação do I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Necessita primeiro de actualizar para a versão {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "Java na versão {0} é requerido, no entanto a versão {1} é a actualmente instalada" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1207,7 +1212,7 @@ msgstr "Nenhuma versão nova encontrada em {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65 msgid "Permanently banned" -msgstr "" +msgstr "Banido permanentemente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67 #, java-format @@ -1224,8 +1229,10 @@ msgid "unban now" msgstr "desbanir agora" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1295,6 +1302,8 @@ msgstr "desbanir agora" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1320,6 +1329,16 @@ msgstr "desbanir agora" msgid "I2P Router Console" msgstr "Painel do Roteador I2P" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "Túnel I2P" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Erro ao atualizar a configuração - consulte os logs de erros" @@ -1334,7 +1353,8 @@ msgstr "Configuração salva com sucesso" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1539,7 +1559,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Adicionar cliente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Cliente" @@ -1571,9 +1591,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Versão" @@ -1594,9 +1614,9 @@ msgid "License" msgstr "Licença" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Website" @@ -1631,7 +1651,7 @@ msgstr "Apagar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1641,7 +1661,7 @@ msgstr "Apagar selecionados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1737,11 +1757,11 @@ msgstr "Não encontrado no chaveiro" msgid "Invalid destination" msgstr "Destino invalido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "Substituições de registros atualizadas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Log de configuração salva" @@ -1789,8 +1809,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1809,11 +1829,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Página inicial" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Network" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1847,6 +1868,7 @@ msgstr "Network" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1865,8 +1887,8 @@ msgid "UI" msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" @@ -1885,15 +1907,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Logging" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Pares" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Stats" @@ -1909,7 +1931,7 @@ msgstr "Advanced " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2090,7 +2112,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "não suportado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Salvar mudanças e ressemear agora" @@ -2138,7 +2160,16 @@ msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "Reenvio bem sucedido, recebida {0} informação de roteamento do ficheiro" msgstr[1] "Reenvio bem sucedido, recebidas {0} informações de roteamento do ficheiro" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Configuração salva com sucesso" @@ -2638,8 +2669,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Nome de usuário" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -2803,15 +2834,15 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 msgid "Started router" -msgstr "" +msgstr "Roteador iniciado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 msgid "Stopped router" -msgstr "" +msgstr "Roteador parado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 msgid "Updated router" -msgstr "" +msgstr "Roteador atualizado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" @@ -2819,7 +2850,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" -msgstr "" +msgstr "Exibir eventos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" @@ -2827,16 +2858,16 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de evento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" -msgstr "" +msgstr "Todos os eventos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" -msgstr "" +msgstr "Filtrar eventos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" @@ -2864,19 +2895,19 @@ msgstr "Tempo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Formulário inválido preenchido, provavelmente porque o botão \"voltar\" ou \"recarregar\" do navegador foi pressionado. Por favor, reenvie o formulário." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -3007,156 +3038,169 @@ msgstr "Salvar configurações e redesenhar gráficos" msgid "Graph settings saved" msgstr "Configurações de gráfico salvas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Livro de endereços" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Gerenciar o seu arquivo de hosts I2P aqui (resolução de nomes de domínio I2P)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Configurar transmissão de dados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "Configuração de velocidade da internet banda larga" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Configurar idioma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "Seleção de Linguagem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "Personalizar página inicial" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Configuração da página inicial do I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Cliente do webmail anônimo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "Ajuda do Roteador I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "Painel do Roteador" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent anônimo embutido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Torrentes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Servidor web local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "Relatório de Bugs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "Fórum DEV" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "Fórum de desenvolvimento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Rastreador BitTorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "diftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "Aplicativos I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Frequently Asked Questions" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "Fórum da comunidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Fórum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "Um site anônimo de repositórios Git - suporta obter via Git e HTTP, e enviar por SSH" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "Repositório Git anônimo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "Wiki I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "Microblog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "O seu serviço premier de microblogging no I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "Documentos técnicos" @@ -3164,91 +3208,98 @@ msgstr "Documentos técnicos" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Repositórios Debian e Tahoe-LAFS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Alojamento Web Grátis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "Alojamento grátis de eepsite com PHP e MySQL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "Pastebin I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "Notícias I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "Planeta I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "Diretório de complementos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "Extensões" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postman's Tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "página inicial I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "Site do Projeto" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "Estatísticas da rede I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "Documentação técnica" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "Ugha's Wiki" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Aplicativos Seedless e Robert BitTorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "Site do Sponge" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "O proxy HTTP não está alcançável" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "O navegador não está configurado adequadamente para usar o proxy HTTP em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3376,217 +3427,226 @@ msgstr "Todos os roteadores com status completo" msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Roteador" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "não encontrado no banco de dados da rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "Local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "Não publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Expira em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Expirado {0} atrás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "Concessão" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "Não iniciado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Estatísticas do roteador I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Contagem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Nossas informações" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "Informações do Par para" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "Informação completa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Escondido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} atrás" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Endereço(s)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "custo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Invisível ou iniciando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU com intermediadores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP e SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP e SSU com intermediadores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "Apenas IPv6 com introdutores SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "SSU IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "SSU introdutores com IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "NTCP IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "NTCP e SSU com IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "NTCP e SSU introdutores com IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "Apenas NTCP e SSU introdutores com IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Notícias atualizadas {0} atrás." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Notícias verificadas {0} atrás." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Esconder notícias" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Mostrar notícias" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "Mostrar todas as notícias" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Verificar por atualização para extensões" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "1 extensão atualizada" msgstr[1] "{0} extensões atualizadas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Verificação de atualização para extensões completada" @@ -3652,7 +3712,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Falhando" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "Integrado" @@ -3921,277 +3981,287 @@ msgstr "Contador de Eventos do Gráfico" msgid "Lifetime average value" msgstr "Valor médio total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "Ajuda do Roteador I2P & Perguntas Frequentes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "Ajuda & Perguntas Freqüentes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Configurar o inicio de clientes e webapps (serviços); iniciar manualmente os serviços parados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "Serviços I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Configurar Roteador I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "Detalhes I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Ver túneis estabelecidos e estado da construção de túneis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Mostrar todas conexões atuais com os pares" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Mostrar perfis de performance recentes dos pares" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Mostrar lista de todos os roteadores I2P conhecidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "Banco de dados da rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "Relatório de Saúde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "Gráfico de performance do roteador" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Estatísticas textuais de performance do roteador" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerenciador de Serviços Ocultos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Tua identidade local é a identificação do roteador I2P, parecido com um endereço IP mas para a rede I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Não reveles isso a ninguém, pois isso pode revelar teu endereço IP externo." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "Identidade local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Seu identificador I2P único é" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "nunca mostre-o para alguém" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "mostrar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "Versão do I2P sendo usada agora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Tempo de duração desta sessão" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Ajuda na configuração do seu firewall e roteador para o melhor desempenho I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" -msgstr "" +msgstr "Veja mais informações na wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Configurar atualizações I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "Atualizações do I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Pares que estivemos conversando nos últimos minutos ou na última hora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "Ativos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Número de pares disponíveis para construir túneis cliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "Rápidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Número de pares disponíveis para construir túneis exploradores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "Alta capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "O número de pares disponíveis para as consultas ao banco de dados da rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Número total de pares em nosso banco de dados da rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "Conhecidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configurar limites de velocidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Velocidade entr/sai" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "Usados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Usado para criar e testar túneis, e comunicar com pares de floodfill" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "Exploradores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Túneis usados para prover ou acessar serviços na rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "Participantes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "A proporção de Saltos de Túnel que oferecemos para Saltos de Túnel que usamos - um valor acima de 1.00 indica uma contribuição positiva para a rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "Razão de compartilhamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "O quê está na fila de tarefas do roteador?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "Congestionamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indica o desempenho do roteador" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "Atraso tarefa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Indica quão rapidamente mensagens saindo para outros roteadores I2P são enviadas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "Atraso de mensagem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Tempo de retorno da mensagem para um teste de túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "Atraso túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Pedidos enfileirados vindos de outros roteadores para participar em túneis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "Backlog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "Notícias & Atualizações" @@ -4252,7 +4322,7 @@ msgstr "Adic./remover/editar & controlar seus tuneis de cliente e servidor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450 msgid "Hidden Service" -msgstr "" +msgstr "Serviço Oculto" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454 msgid "Show tunnels" @@ -4304,17 +4374,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Clique Desligar e reiniciar para instalar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versão {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "Actualização disponível." #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Download {0} Atualização" @@ -4323,7 +4397,7 @@ msgstr "Download {0} Atualização" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" @@ -4332,56 +4406,56 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Download Atualização
Não assinada {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Ajuda com a configuração do firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Verificar as conexões de rede e o firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "Ressemear" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" -msgstr "" +msgstr "Mover para o topo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Mover para cima" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Mover para baixo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "Baixo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "Selecione uma seção a ser adicionada" @@ -4428,100 +4502,100 @@ msgstr "túneis para Cliente " msgid "dead" msgstr "zumbi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "Túneis participantes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "Recebe em" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Vencimento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "Enviado em" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Taxa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "Regra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "período de espera" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "Ponto de saída" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "Ponto de entrada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "Participante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "Visualização parcial dos {0} túneis com alta utilização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Túneis participantes inativos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Uso total da internet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "Vencimento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "Participantes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "Ponto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "Compilação em andamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "entrada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "saída" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Sem tunel; esperando tempo de desconexão." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "entra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "sai" @@ -4658,10 +4732,6 @@ msgstr "Criptografia" msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "Túnel I2P" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPool" @@ -4708,10 +4778,12 @@ msgstr "chave" msgid "port" msgstr "porta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "configurar banda larga" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificados" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4745,6 +4817,7 @@ msgstr "configurar banda larga" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4760,6 +4833,7 @@ msgstr "Roteador não está funcionando" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4792,6 +4866,7 @@ msgstr "Roteador não está funcionando" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4807,6 +4882,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "Atualizar (s)" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4839,6 +4915,7 @@ msgstr "Atualizar (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4853,6 +4930,10 @@ msgstr "Atualizar (s)" msgid "Enable" msgstr "Habilitar" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "configurar banda larga" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Limitador de velocidade" @@ -4929,7 +5010,7 @@ msgstr "Configuração avançada de rede" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -4966,7 +5047,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" @@ -4974,7 +5055,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Desativar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" @@ -4987,7 +5068,7 @@ msgstr "Algumas alterações podem precisar de um reinício para fazerem efeito. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." -msgstr "" +msgstr "Fazer mudanças, editar o arquivo {0}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:150 msgid "config clients" @@ -5127,7 +5208,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 msgid "Install plugin from file." -msgstr "" +msgstr "Instalar plugin de arquivo." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 msgid "Select xpi2p or su3 file" @@ -5135,7 +5216,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 msgid "Update All Plugins" -msgstr "" +msgstr "Atualizar Todos os Plugins" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" @@ -5161,7 +5242,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416 msgid "Applications and Configuration" -msgstr "" +msgstr "Aplicações e Configuração" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150 msgid "config keyring" @@ -5353,7 +5434,7 @@ msgstr "Experimental" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv4 Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração de IPV4" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)" @@ -5962,51 +6043,51 @@ msgstr "Usar apenas não-SSL" msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Habilitar Proxy HTTP?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "Host Proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Porta Proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Pedir autenticação no HTTP Proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Usuário do Proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Senha do Proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Habilitar Proxy HTTP?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Servidor do Proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Porta do Proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Pedir autenticação no Proxy HTTPS?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Usuário do Proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Senha do Proxy HTTPS" @@ -6565,6 +6646,14 @@ msgstr "banco de dados da rede" msgid "I2P Network Database" msgstr "Banco de dados da rede I2P" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "Notícias" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "Últimas Notícias" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "WebApp não encontrado" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po index cc050e7c3..5e754c984 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 23:19+0000\n" +"Last-Translator: blueboy\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -135,19 +135,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IPs banidos permanentemente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "De" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Para" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "nenhum" @@ -159,19 +162,19 @@ msgstr "OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312 msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing" -msgstr "IPv4: OK; IPv6: Testando" +msgstr "IPv4: OK; IPv6: Em testes" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313 msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled" -msgstr "" +msgstr "IPv4: OK; IPv6: Sob firewall" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314 msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK" -msgstr "IPv4: Testando; IPv6: OK" +msgstr "IPv4: Em testes; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Sob firewall; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK" @@ -179,20 +182,20 @@ msgstr "IPv4: Desativado; IPv6: OK" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Atrás de um NAT simétrico; IPv6: OK" #. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319 msgid "Symmetric NAT" -msgstr "" +msgstr "Atrás de um NAT simétrico" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320 msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Atrás de um NAT simétrico; IPv6: Em testes" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321 msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Sob firewall; IPv6: Em testes" #. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323 @@ -202,7 +205,7 @@ msgstr "Sob Firewall" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324 msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Em testes; IPv6: Sob firewall" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing" @@ -210,7 +213,7 @@ msgstr "IPv4: Desativado; IPv6: Testando" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326 msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled" -msgstr "" +msgstr "IPv4: Desativado; IPv6: Sob firewall" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327 msgid "Disconnected" @@ -285,43 +288,43 @@ msgstr "Rejeitando túneis: desligando" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Rejeitando túneis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reenviando" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "Reenvio falhou." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Ver {0} para obter ajuda." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -386,12 +389,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "" @@ -406,12 +409,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} é usado somente por conexões de saída" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" -msgstr "" +msgstr "UPnP desativado" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -435,7 +438,7 @@ msgstr "Definições" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -450,7 +453,7 @@ msgstr "Par remoto, identificado pela hash do roteador" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -477,14 +480,14 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Ocioso" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "Entrada/Saída" @@ -494,18 +497,18 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 msgid "How long ago this connection was established" -msgstr "" +msgstr "Há quanto tempo esta conexão foi estabelecida" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Acima" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Defasagem" @@ -554,7 +557,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -564,7 +567,7 @@ msgstr "Número total de pacotes enviados ao par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -573,7 +576,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "O número total de pacotes recebidos do par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -582,7 +585,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "O número total de pacotes retransmitidos ao par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -590,104 +593,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "O número total de pacotes duplicados recebidos do par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Serviço" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Fluxo de envio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "Fluxo de recebimento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "Ligado a" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "IP externo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Serviço de conexão pré-definido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Dispositivo encontrado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Subdispositivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -696,12 +699,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" @@ -717,17 +720,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Tempo limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -740,126 +743,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Entrante" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Saída" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} nó" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordenar pela hash do par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direção/Introdução" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Ofereceram-se para nos introduzir" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Obstruído" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 falha" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} falhas" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banido" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -876,96 +879,96 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Rejeitando túneis: limitado pela conexão" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Um nova versão da extensão {0} está disponível" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Não há nenhuma nova versão da extensão {0} disponível" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B transferidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Atualização baixada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Reinicializando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Atualização verificada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "A cópia para {0} falhou" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -974,6 +977,13 @@ msgstr "A cópia para {0} falhou" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -983,24 +993,19 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1204,8 +1209,10 @@ msgid "unban now" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1275,6 +1282,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1300,6 +1309,16 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Console" msgstr "Painel do roteador I2P" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "Túnel I2P" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "" @@ -1314,7 +1333,8 @@ msgstr "Configuração salva com sucesso" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1519,7 +1539,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Adicionar cliente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Cliente" @@ -1551,9 +1571,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Extensão" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Versão" @@ -1574,9 +1594,9 @@ msgid "License" msgstr "Licença" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Website" @@ -1611,7 +1631,7 @@ msgstr "Deletar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1621,7 +1641,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1717,11 +1737,11 @@ msgstr "não encontrado no chaveiro" msgid "Invalid destination" msgstr "Destino inválido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "" @@ -1769,8 +1789,8 @@ msgstr "AVISO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1789,11 +1809,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Página Inicial" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Rede" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1827,6 +1848,7 @@ msgstr "Rede" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1845,8 +1867,8 @@ msgid "UI" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Túneis" @@ -1865,15 +1887,15 @@ msgid "Logging" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Pares" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Estatísticas" @@ -1889,7 +1911,7 @@ msgstr "Avançado" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2070,7 +2092,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Sem suporte" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Salvar mudanças e reenvie agora" @@ -2118,7 +2140,16 @@ msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Configuração salva com sucesso." @@ -2618,8 +2649,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Nome de Usuário" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -2850,13 +2881,13 @@ msgstr "Evento" msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2987,156 +3018,169 @@ msgstr "" msgid "Graph settings saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Livro de endereços" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Configurar Banda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Configurar Idioma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Cliente de webmail anônimo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "Ajuda do roteador I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "Painel do roteador" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Torrentes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "Fórum dos Desenvolvedores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "Fórum dos Desenvolvedores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "Aplicações I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Perguntas Feitas Fequentemente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "Fórum da Comunidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Fórum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "Hospedagem Git Anônima" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "HiddenGate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "Microblog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "Documentação técnica" @@ -3144,91 +3188,98 @@ msgstr "Documentação técnica" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Hospedagem Web Gratuita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "I2P News" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "Página inicial I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "Documentação Técnica" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3356,217 +3407,226 @@ msgstr "" msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Roteador" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "não encontrado no banco de dados da rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "Local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "Não publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Expira em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Expirou a {0} atrás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "Não inicializado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Contagem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "Trasportes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Informação nossa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "Entrada completa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} atrás" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Endereço(s)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "custo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Oculto ou inicializando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP e SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Ocultar notícias" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Mostrar notícias" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "" @@ -3632,7 +3692,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Falhando" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "Integrado" @@ -3901,277 +3961,287 @@ msgstr "" msgid "Lifetime average value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "Ajuda & Perguntas Frequentes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "Serviços I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Configurar o roteador I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Mostrar uma lista com todos os roteadores I2P conhecidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Túneis Locais" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerenciador de Serviços Ocultos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "Informações gerais" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "Identidade local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "O identificador, único, do seu roteador I2P é" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "nunca revele-o para alguém" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "mostrar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "Aviso: ECDSA não disponível. Atualize seu Java ou SO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 -msgid "Configure I2P Updates" +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +msgid "Configure I2P Updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "Ativos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "Rápidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "Com alta capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "O número total de pares em nosso banco de dados da rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "Conhecidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Largura de banda: Entrada/Saída" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "Usados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "Exploratórios" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "Participantes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "Taxa de compartilhamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "O que está na fila de tarefas do roteador?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "Congestionamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "Notícias & Atualizações" @@ -4284,17 +4354,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versão {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "Atualização disponível" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -4303,7 +4377,7 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" @@ -4312,56 +4386,56 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Ajuda com a configuração do Firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "Reenvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4408,100 +4482,100 @@ msgstr "Túneis de cliente para" msgid "dead" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "Túneis participantes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "Recebido em" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Taxa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "Participante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Túneis participantes inativos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "Participantes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "entrada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "saída" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "" @@ -4638,10 +4712,6 @@ msgstr "Criptografia" msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "Túnel I2P" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" @@ -4688,10 +4758,12 @@ msgstr "chave" msgid "port" msgstr "porta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "configuração de banda" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4725,6 +4797,7 @@ msgstr "configuração de banda" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4740,6 +4813,7 @@ msgstr "" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4772,6 +4846,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4787,6 +4862,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4819,6 +4895,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4833,6 +4910,10 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Habilitar" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "configuração de banda" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "" @@ -4909,7 +4990,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5942,51 +6023,51 @@ msgstr "" msgid "Reseed URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -6545,6 +6626,14 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Database" msgstr "Banco de Dados da Rede I2P" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "WebApp Não Encontrado" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po index 37f8dae46..87e94802d 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po @@ -15,10 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 20:06+0000\n" -"Last-Translator: titus \n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -94,9 +94,9 @@ msgstr[2] "{0} zile" #, java-format msgid "1 year" msgid_plural "{0} years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "1 an" +msgstr[1] "{0} ani" +msgstr[2] "{0} de ani" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549 #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596 @@ -145,19 +145,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IP-uri Permanent banate" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "De la " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Pentru" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "nici unul" @@ -295,17 +298,17 @@ msgstr "Respingere tuneluri: Oprire" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Refuza tuneluri" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Reseeding: preluare informații din router de la fișierul ({0} reuşit, {1} erori)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -313,26 +316,26 @@ msgstr[0] "Însământarea a adus doar 1 router." msgstr[1] "Însământarea a preluat doar {0} routere." msgstr[2] "Reseed a preluat doar {0} routere." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed a eșuat." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Vezi {0} pentru ajutor." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "Pagina de configurare pentru reseed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseeding: preluare a URL-ului de seed." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -397,12 +400,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Inaccesibil pe orice transport" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Stare" @@ -417,12 +420,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} conexiuni de ieșire sunt folosite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP nu este activat" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Ajutor" @@ -446,7 +449,7 @@ msgstr "Definiții" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -461,7 +464,7 @@ msgstr "Peer de la distanța, identificat de hash router" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Dir" @@ -488,14 +491,14 @@ msgstr "Cât de mult timp a trecut de când un pachet a fost primit / trimis" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Inactiv" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "In/Out" @@ -509,14 +512,14 @@ msgstr "Acum cât de mult timp în urmă a fost stabilită acestă conexiune" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "În sus" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Oblic" @@ -565,7 +568,7 @@ msgstr "Curent maxim trimite dimensiunea pachetului / maxima estimată pentru pr #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -575,7 +578,7 @@ msgstr "Numărul total de pachete trimise la peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -584,7 +587,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Numărul total de pachete primite de la peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -593,7 +596,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Numărul total de pachete retransmise la peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -601,104 +604,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Numărul total de pachete duplicat primite de la peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Serviciu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Interfață comuna de configurare WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "în amonte" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "în aval" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Conexiune WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "Disponibilitate" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "IP extern" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Stratul 3 Transmiterea" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Serviciul de conexiune implicit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Conexiune WAN IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet Link configurare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Dispozitiv găsit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Subdispozitiv" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "Stare UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Dispozitive UPnP dezactivate" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP a fost dezactivat, Ai mai mult de un dispozitiv UPnP Internet Gateway pe LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP nu a găsit nici un dispozitiv UPnP-conștient, compatibil pe LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "IP-ul curent extern raportat de UPnP este {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "IP-ul curent extern nu este disponibil." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP raportează rata de biți maximă în aval este {0} biti / sec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP raportează rata de biți maximă în amonte este {0} biti / sec" @@ -707,12 +710,12 @@ msgstr "UPnP raportează rata de biți maximă în amonte este {0} biti / sec" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0}port {1,number,#####} a fost înaintat cu succes prin UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0}port {1,number,#####} n-a fost înaintat cu succes prin UPnP." @@ -728,17 +731,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Conexiune NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Limită" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -751,19 +754,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Conectat înapoi?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "De intrare" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "De ieșire" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -771,107 +774,107 @@ msgstr[0] "{0} utilizator" msgstr[1] "{0} utilizatori" msgstr[2] "{0} utilizatori" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "Conexiuni UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sortat după hash-ul peer-ului" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direcție / Introducere" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortează după intrare inactivă" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortează după ieșire inactivă" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortează după rata de intrare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortează după rata de de ieșire" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortează după timpul de conectare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortează după fus orar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sorteaza dupa fereastra de congestie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortează dupa pragul de start lent" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortează după timpul dus-intors" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortează după timpul de retransmisie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortează după unitățiile maxime de ieșire transmise" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortează după pachetele trimise" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortează după pachetele primite" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortează după pachetele retransmise" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortează după pachetele primite mai mult decât o dată" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Ne oferim să îi introducem" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Ei sau oferit să ne introducă" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Asfixiat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 eșuare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} eșuări" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "restante" @@ -888,96 +891,96 @@ msgstr "Arunc cererile de tunel: Decalaj job-uri ridicat" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Arunc cererile tunelului: Supraîncărcat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Respingere tuneluri: Mod ascuns" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Resping Tuneluri: Cerere supraîncărcată" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Respinge Tuneluri: Limită de conexiune" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Arunc cererile de tunel: Încărcătura mare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Arunc cererile de tunel: Timp așteptare" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Noua versiune plug-in {0} este disponibil" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Verificarea actualizarii a eșuat pentru plug-inul {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Nici un versiune nouă este disponibilă pentru plugin-ul {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} B transferat" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "Instalare eșuată din {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Transferul nu a reușit din {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Actualizare descarcata" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "restartare" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Actualizari verificate" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "din {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Fișierul de actualizare nesemnat din {0} este corupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Copierea a eșuat {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -986,6 +989,13 @@ msgstr "Copierea a eșuat {0}" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "Tunelul proxy client HTTP trebuie să ruleze" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "Necesita versiunea Java {0} dar vrersiunea Java instalata este {1}" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -995,24 +1005,19 @@ msgstr "Tunelul proxy client HTTP trebuie să ruleze" msgid "Updating" msgstr "Actualizare" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Actualizările din rețea sunt dezactivate. Verifică managerul de pachete." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Nu există permisiune de scriere pentru directorul de instalare I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Trebuie intai sa actualizati la versiunea {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "Necesita versiunea Java {0} dar vrersiunea Java instalata este {1}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1216,8 +1221,10 @@ msgid "unban now" msgstr "unban acum" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1287,6 +1294,8 @@ msgstr "unban acum" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1312,6 +1321,16 @@ msgstr "unban acum" msgid "I2P Router Console" msgstr "Consola de Router I2P" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "Tunelul I2P" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Eroare la actualizarea de configurare - vă rugăm să consultați jurnalele de eroare" @@ -1326,7 +1345,8 @@ msgstr "Configurație salvată cu succes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1531,7 +1551,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Adaugă client" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Client" @@ -1563,9 +1583,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Versiune" @@ -1586,9 +1606,9 @@ msgid "License" msgstr "Licență" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Website" @@ -1623,7 +1643,7 @@ msgstr "Șterge" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1633,7 +1653,7 @@ msgstr "Șterge pe cel ales" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1729,11 +1749,11 @@ msgstr "nu a fost găsit în inelul de chei" msgid "Invalid destination" msgstr "destinație nevalidă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "Suprascrie jurnal actualizat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Jurnalul de configurare salvat" @@ -1781,8 +1801,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -1801,11 +1821,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Pagina de pornire" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Rețeaua" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1839,6 +1860,7 @@ msgstr "Rețeaua" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1857,8 +1879,8 @@ msgid "UI" msgstr "UI" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tuneluri" @@ -1877,15 +1899,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Logare" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Statistici" @@ -1901,7 +1923,7 @@ msgstr "Avansat" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2082,7 +2104,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Nesuportat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Salvează schimbările si reseed iarăși" @@ -2131,7 +2153,16 @@ msgstr[0] "Reseed încheiat cu succes, s-a încărcat {0} informație router din msgstr[1] "Reseed încheiat cu succes, s-au încărcat {0} informații router din fișier " msgstr[2] "Reseed încheiat cu succes, s-au încărcat {0} informații router din fișier " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Configurație salvată cu succes." @@ -2634,8 +2665,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Nume utilizator" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Adaugă" @@ -2866,13 +2897,13 @@ msgstr "Eveniment" msgid "Details" msgstr "Detalii" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Transmitere formular invalid, probabil pentru că ați folosit butonul \"reload\" sau \"back\" de pe browser-ul dumneavoastră. Vă rugăm retrimiteți." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -3003,156 +3034,169 @@ msgstr "Salvați setările și redesenati grafice" msgid "Graph settings saved" msgstr "Setări grafice salvate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Agendă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Gestionați fisierul I2P hosts aici (I2P DNS) " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "configurarea traficului" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "Configurarea I2P trafic" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Configurare limbii" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "Consola Limbii de selecție" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "Personalizarea  paginei de pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Configurarea paginii de pornire I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Client webmail anonim" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P router ajutor " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "consola router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Construiti clientul BitTorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Torente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Server web local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "Proiectul Anoncoin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "bug-uri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "Forumul dezvoltatorilor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "Forumul dezvoltatorilor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Bittorrent tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "diftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "Aplicații I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Întrebări frecvente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "Forumul comunitatii" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "Git hosting anonim " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "HiddenGate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "Microblog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "primul serviciul al vostru de microblogging la I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "Javadoc" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "Documentație tehnică" @@ -3160,97 +3204,104 @@ msgstr "Documentație tehnică" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Debian și depozite Tahoe-LAFS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Hostare Web gratuita." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "Noutati I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "Adaugă director" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "Module" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postman's Tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "pagina de pornire I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "Site-ul proiectului" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "Statistica rețelei I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "Documentație tehnica" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "Ugha's Wiki" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Seedless si aplicatii bitTorent Robert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "Site-ul principal Sponge" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "Proxy HTTP nu este pornit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Browser-ul dvs. nu este corect configurat să utilizeze proxy HTTP la {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" -msgstr "" +msgstr "Sarcină I2P în coadă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" @@ -3303,7 +3354,7 @@ msgstr "În coadă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141 msgid "Runs" -msgstr "" +msgstr "Rulează" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142 msgid "Dropped" @@ -3372,210 +3423,219 @@ msgstr "Toate routerele cu statisticile complete" msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "nu a fost găsit în rețeaua bazei de date" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "Local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "Nepublicat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Destinație" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 -msgid "Add to local addressbook" -msgstr "" - +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +msgid "Add to local addressbook" +msgstr "Adaugă la agenda locală" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Expiră in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Expirat în urmă cu {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Tunel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "Nu este inițializat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Statisticile Router-ului in rețeaua bazei de date" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Număra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "Transporturi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "Regiune" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Informațiile noastre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "Informațile despre peer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "Intrare completă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Ascuns" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Actualizat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} în urmă" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Publicat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "Cheie de semnare " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Adresă(se)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "cost" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Ascuns sau pentru pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU cu introducere" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP si SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" -msgstr "" +msgstr "NTCP și SSU cu introduceri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Ultima actualizarea noutății a fost {0} în urmă." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Ultima verificarea noutății a fost {0} în urmă." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Ascunde noutati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Afișează noutati" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Verificarea actualizării plugin-urilor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" -msgstr "" +msgstr "A eșuat verificarea extensiei" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" @@ -3583,7 +3643,7 @@ msgstr[0] "1 plug-in actualizat" msgstr[1] "{0} plug-inuri actualizate" msgstr[2] "{0} plug-inuri actualizate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Verificarea actualizarii plugin-urilor s-a terminat" @@ -3652,7 +3712,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Eșuat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "Integrat" @@ -3923,277 +3983,287 @@ msgstr "Numar de evenimente grafic" msgid "Lifetime average value" msgstr "Valoarea medie pe durata de pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P router-ajutor &FAQ " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "Ajutor & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Configurarea pornirii clienților și aplicațiilor web (servicii); porniti manual servicii latente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "Servicii I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Configurarea I2P Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Internals" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Vezi tuneluri existente și statutul construirii tunelului " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Arată toate conexiunile actuale ale utilizatorilor " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Afișare profilului de performanță recent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Profiluri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Afișează lista tuturor router-urilor I2P cunoscute" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "Health Raport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "Înregistrări" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "Grafic performantei router-ului " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "Grafice" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Statisticile textuale de performanță router-ului" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" -msgstr "" +msgstr "Tuneluri locale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Administrator servicii ascunse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "General" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Identitatea locală este identitatea dvs. unica router I2P, similar cu o adresă IP, dar adaptate la I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Nu dezvălui acest lucru pentru oricine, așa cum se poate descoperi IP real." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "identitatea locală" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Identitatea unică a router-ului I2P este" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "nu-l descoperi nimănui" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "Afișează" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "Versiunea programului I2p pe care o rulam" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Cât timp am fost porniți pentru această sesiune" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Ajutor cu configurarea firewall-ul și router-ul pentru performanțe optime I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "Vedeți mai multe informații pe wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Configurarea Actualizări I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "Actualizare I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Utilizatorii ce au convorbit în ultimele câteva minute / ultima ora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "Activ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Numărul de colegii disponibile pentru construirea de tuneluri client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "Rapid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Numărul de colegii disponibile pentru construirea de tuneluri de explorare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "De mare capacitate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Numărul de utilizatori disponibili pentru anchete de baze de date din rețea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Numărul total de utilizatori în baza de date rețea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "Cunoscute" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configurarea alocării benzii de router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Lățime de bandă în / out" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "Utilizat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Utilizate pentru construirea și testarea tuneluri, și de a comunica cu colegii floodfill" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "Explorare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Tuneluri pe care le folosim pentru a furniza sau accesa la serviciile din rețea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "Participare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "Raportul tunelului hamei oferite la tunele hamei folosite - o valoare mai mare de 1.00 indică o contribuție pozitivă la rețea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "Rată partajare:" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "congestie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indicare performantei router-ului" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Indică cât de repede se trimit mesaje de ieșire la alte routere I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "întârziere mesajului" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Timpul dus-intors pentru un test de tunel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "Intirziere tunelului" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Cereri din coada de așteptare din alte routere pentru a participa în tuneluri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "Noutati & Actualizari " @@ -4306,17 +4376,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Faceți clic pe Oprire și reporniți pentru a instala" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versiune {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "actualizare disponibila" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Descarcă {0} actualizari" @@ -4325,7 +4399,7 @@ msgstr "Descarcă {0} actualizari" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" @@ -4334,56 +4408,56 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Descarca actualizare
nesemnata{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Ajutor cu configurarea firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Verificați conexiunea la rețea și NAT / firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "Comandă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "Sus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "Mută în vârf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "Mută în sus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "Jos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Mutare în jos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "Jos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" -msgstr "" +msgstr "Mută dedesubt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "Selectați o secțiune pentru adăugare" @@ -4430,100 +4504,100 @@ msgstr "Tuneluri client pentru" msgid "dead" msgstr "inactiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "tunele participate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "Primite în " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Expirare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "Trimite pe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Rată" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "Utilizare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "perioada de grație" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "Endpoint de ieșire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "Gateway intrare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "Participant" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "Afișajul limitat la {0} tuneluri cu cea mai mare utilizare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Tuneluri participante inactive" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Utilizarea lățimii de bandă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "Expirare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "Participanți" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "punct final" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "Construiți este în curs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "Intrare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "Ieșire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Nici un tunel, în așteptare pentru perioada de grație până la sfârșit." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "în" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "ieșire" @@ -4590,7 +4664,7 @@ msgstr "Deschideți consola router în browser-ul web in timpul pornirii" #: ../java/strings/Strings.java:37 msgid "shared clients (DSA)" -msgstr "" +msgstr "Clienți partajați (DSA)" #: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" @@ -4660,10 +4734,6 @@ msgstr "Criptare" msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "Tunelul I2P" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPool" @@ -4710,10 +4780,12 @@ msgstr "Cheie" msgid "port" msgstr "port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "configurarea traficului" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4747,6 +4819,7 @@ msgstr "configurarea traficului" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4762,6 +4835,7 @@ msgstr "Router-ul este deactivat" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4794,6 +4868,7 @@ msgstr "Router-ul este deactivat" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4809,6 +4884,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "Actualizează" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4841,6 +4917,7 @@ msgstr "Actualizează" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4855,6 +4932,10 @@ msgstr "Actualizează" msgid "Enable" msgstr "Activează" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "configurarea traficului" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Limitare benzii de retea" @@ -4931,7 +5012,7 @@ msgstr "Pagina de configurare avansată a rețelei" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -4968,15 +5049,15 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automat" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463 msgid "Force On" -msgstr "" +msgstr "Forțează pornirea" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Dezactivat" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473 msgid "Advanced I2P Configuration" @@ -4989,7 +5070,7 @@ msgstr "Unele modificări pot necesita o repornire pentru a avea efect" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." -msgstr "" +msgstr "Pentru a face modificări, editați fișierul {0}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:150 msgid "config clients" @@ -5112,7 +5193,7 @@ msgstr "Plugin-urile enumerate mai jos sunt pornite de către client webConsole. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 msgid "Plugin Installation from URL" -msgstr "" +msgstr "Instalare extensie din URL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format @@ -5125,19 +5206,19 @@ msgstr "Pentru a instala un plugin, introduceți URL-ul descărcare:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 msgid "Plugin Installation from File" -msgstr "" +msgstr "Instalare extensie din fișier" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 msgid "Install plugin from file." -msgstr "" +msgstr "Instalare extensie din fișier." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 msgid "Select xpi2p or su3 file" -msgstr "" +msgstr "Selectați fișier xpi2p sau su3" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 msgid "Update All Plugins" -msgstr "" +msgstr "Actualizează toate extensiile" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" @@ -5163,7 +5244,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416 msgid "Applications and Configuration" -msgstr "" +msgstr "Aplicații și configurare" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150 msgid "config keyring" @@ -5225,7 +5306,7 @@ msgstr "Fișier jurnal" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" -msgstr "" +msgstr "Editați {0} pentru modificări" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" @@ -5355,7 +5436,7 @@ msgstr "Experimental" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv4 Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurație IPv4" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)" @@ -5893,7 +5974,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 msgid "Enter zip or su3 URL" -msgstr "" +msgstr "Introduceți zip sau URL su3" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 @@ -5915,7 +5996,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 msgid "Select zip or su3 file" -msgstr "" +msgstr "Selectați fișier zip sau su3" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 msgid "Create Reseed File" @@ -5928,7 +6009,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." -msgstr "" +msgstr "Acest fișier nu va conține niciodată IP-ul sau identitatea ruterului dumneavoastră." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 msgid "Create reseed file" @@ -5964,51 +6045,51 @@ msgstr "Folosește doar fără SSL" msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Activează proxy-ul HTTP?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "Proxy HTTPS host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Port proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Utilizează HTTP-proxy autorizare ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Nume utilizator proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Parola proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Activează proxy-ul HTTPS?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Proxy HTTPS host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Port proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Utilizează HTTPS-proxy autorizare ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Nume utilizator proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Parola proxy HTTPS" @@ -6127,7 +6208,7 @@ msgstr "Depanare" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" -msgstr "" +msgstr "Vizualizare sarcină în coadă" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" @@ -6493,11 +6574,11 @@ msgstr "Nu s-a găsit" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:146 msgid "events" -msgstr "" +msgstr "evenimente" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:334 msgid "I2P Event Log" -msgstr "" +msgstr "Jurnal eveniment I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:148 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:146 @@ -6525,7 +6606,7 @@ msgstr "Jar Fisier Dump" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:146 msgid "job queue" -msgstr "" +msgstr "sarcină în coadă" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:318 msgid "I2P Router Job Queue" @@ -6549,11 +6630,11 @@ msgstr "router jurnal" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419 msgid "Event Logs" -msgstr "" +msgstr "Jurnal eveniment" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421 msgid "View event logs" -msgstr "" +msgstr "Vizualizare jurnale evenimente" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:423 msgid "Service (Wrapper) Logs" @@ -6567,6 +6648,14 @@ msgstr "baza de date rețelei" msgid "I2P Network Database" msgstr "Baza de date rețelei I2P" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "WebApp nu s-a gasit" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po index dd6f3a303..40e90cc48 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po @@ -13,6 +13,7 @@ # Eugene, 2013 # Eugene, 2013 # foo , 2009 +# Foster Snowhill, 2013,2015 # Foster Snowhill, 2015 # gmind, 2012-2013 # gmind, 2013 @@ -28,6 +29,7 @@ # Foster Snowhill, 2013 # Foster Snowhill, 2013 # varnav, 2013 +# vertnis , 2015 # brianhopes , 2015 # Foster Snowhill, 2013 # yume, 2014-2015 @@ -37,9 +39,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:26+0000\n" -"Last-Translator: Foster Snowhill\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:23+0000\n" +"Last-Translator: vertnis \n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -175,19 +177,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IP-адреса, заблокированные навсегда" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "От кого" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Кому" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "нет" @@ -325,17 +330,17 @@ msgstr "Не принимаем туннели: маршрутизатор в п msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Не принимаем туннели" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Начальная загрузка: получены данные маршрутизатора из файла ({0} успешно, {1} с ошибкой)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Начальная загрузка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -344,26 +349,26 @@ msgstr[1] "При начальной загрузке получены данн msgstr[2] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах." msgstr[3] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "Начальная загрузка не удалась." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Смотрите {0} для получения помощи." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "страница настройки начальной загрузки" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -428,12 +433,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Недоступен по всем транспортным протоколам" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Состояние" @@ -448,12 +453,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} используется только для исходящих соединений" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP не включен" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Справка" @@ -477,7 +482,7 @@ msgstr "Обозначения" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -492,7 +497,7 @@ msgstr "Удаленный узел, идентифицируемый хешем #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Направление" @@ -519,14 +524,14 @@ msgstr "Сколько прошло времени после приема/пе #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Неактивен" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "Прием/передача" @@ -540,14 +545,14 @@ msgstr "Время жизни соединения" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Подключен" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Сдвиг" @@ -596,7 +601,7 @@ msgstr "Maximum Transfer Unit. Текущий максимальный р #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "Передано" @@ -606,7 +611,7 @@ msgstr "Общее количество отправленных узлу пак #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "Принято" @@ -615,7 +620,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Общее количество принятых от узла пакетов" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Повт. отправлено" @@ -624,7 +629,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Общее количество повторно отправленных узлу пакетов" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "Повт. принято" @@ -632,104 +637,104 @@ msgstr "Повт. принято" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Общее количество повторно принятых от узла пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Служба" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Общая конфигурация WAN-интерфейсов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Восходящий канал" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "Нисходящий канал" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "PPP WAN-соединение" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "Время работы" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "Внешний IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "L3-пересылка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Служба соединения по умолчанию" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "IP WAN-соединение" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Настройки соединения WAN Ethernet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Найдено устройство" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Подустройство" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "Состояние UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Отключить UPnP Устройства" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP был отключен; есть ли у вас более одного шлюза с поддержкой UPnP в локальной сети?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "В локальной сети не найдено ни одного поддерживающего UPnP устройства." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Текущий внешний IP-адрес, полученный через UPnP: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Текущий внешний IP-адрес не доступен." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость нисходящего потока {0}бит/секунду" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость восходящего потока {0}бит/секунду" @@ -738,12 +743,12 @@ msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость восх #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} порт {1,number,#####} был успешно проброшен с помощью UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} порт {1,number,#####} не был проброшен с помощью UPnP." @@ -759,17 +764,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP-соединения" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Предел" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Тайм-аут" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -782,19 +787,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "В очереди?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Входящие" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Исходящие" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -803,107 +808,107 @@ msgstr[1] "{0} пира" msgstr[2] "{0} пиров" msgstr[3] "{0} пиров" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-соединения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Сортировать по хешу узла" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Направление/посредничество" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Сортировать по неактивности приема" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Сортировать по неактивности передачи" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Сортировать по скорости приема" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Сортировать по скорости передачи" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Сортировать по времени жизни соединения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Сортировать по сдвигу часов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Сортировать по размеру окна перегрузки" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Сортировать по порогу медленного старта" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Сортировать по времени прохождения сигнала" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Сортировать по тайм-ауту повторной передачи" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Сортировать по размеру исходящего MTU" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Сортировать по количеству отправленных пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Сортировать по количеству принятых пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Сортировать по количеству повторно отправленных пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Сортировать по количеству повторно принятых пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого узла" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Этот узел предлагает себя в качестве нашего посредника" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Дросселирован" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 сбой" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} сбоя(-ев)" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Заблокирован" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "перегружен" @@ -920,96 +925,96 @@ msgstr "Игнорируем запросы туннелей: большая з msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Игнорируем запросы туннелей: слишком высокая нагрузка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Отклоняем туннели: скрытый режим" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Не принимаем туннели: слишком много запросов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Не принимаем туннели: достигнут предел числа соединений" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Игнорируем запросы туннелей: высокая нагрузка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Игнорируем запросы туннелей: слишком большое время пребывания в очереди" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Доступна новая версия {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Ошибка при проверке наличия обновлений для модуля {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Для модуля {0} нет обновлений" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} байт загружено" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "Не удалось установить из {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Не удалось произвести передачу файлов из {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Обновление загружено" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Производится перезапуск" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Подлинность обновления проверена" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "из {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Обнаружено повреждение в неподписанном обновлении, загруженном из {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Не удалось скопировать в {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -1018,6 +1023,13 @@ msgstr "Не удалось скопировать в {0}" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "Клиентский прокси туннель должен быть запущен" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "Требуется Java версии {0} но установлена Java версии {1}" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -1027,24 +1039,19 @@ msgstr "Клиентский прокси туннель должен быть msgid "Updating" msgstr "Загружается обновление" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Внутрисетевые обновления отключены. Проверьте менеджер пакетов." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Отсутствует разрешение на запись в директорию установки I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Сначала вы должны обновить до версии {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "Требуется Java версии {0} но установлена Java версии {1}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1248,8 +1255,10 @@ msgid "unban now" msgstr "разблокировать сейчас" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1319,6 +1328,8 @@ msgstr "разблокировать сейчас" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1344,6 +1355,16 @@ msgstr "разблокировать сейчас" msgid "I2P Router Console" msgstr "Консоль маршрутизатора I2P" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "Локальные SSL сертификаты" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "Менеджер туннелей" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Ошибка обновления конфигурации — смотрите журналы ошибок" @@ -1358,7 +1379,8 @@ msgstr "Конфигурация успешно сохранена" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1563,7 +1585,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Добавить клиент" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Клиентские" @@ -1595,9 +1617,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Модуль" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -1618,9 +1640,9 @@ msgid "License" msgstr "Лицензия" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" @@ -1655,7 +1677,7 @@ msgstr "Удалить" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1665,7 +1687,7 @@ msgstr "Удалить выбранные" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1761,11 +1783,11 @@ msgstr "не найден в связке ключей" msgid "Invalid destination" msgstr "Неверный адрес назначения" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "Переопределения журналирования обновлены" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Конфигурация журналирования сохранена" @@ -1813,8 +1835,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -1833,11 +1855,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Домашняя страница" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Сеть" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1871,6 +1894,7 @@ msgstr "Сеть" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1889,8 +1913,8 @@ msgid "UI" msgstr "Интерфейс" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Туннели" @@ -1909,15 +1933,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Журналирование" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Узлы" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Статистика" @@ -1933,7 +1957,7 @@ msgstr "Расширенные" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2114,7 +2138,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Не поддерживается" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Сохранить изменения и произвести начальную загрузку" @@ -2164,7 +2188,16 @@ msgstr[1] "Начальная загрузка успешно выполнена msgstr[2] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружены {0} маршрутизаторов из файла" msgstr[3] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружены {0} маршрутизаторов из файла" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "Очистить список URL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "Список URL очищен успешно" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Конфигурация успешно сохранена." @@ -2670,8 +2703,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -2902,13 +2935,13 @@ msgstr "Событие" msgid "Details" msgstr "Детали" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Неверные данные формы, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму заново." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -3039,156 +3072,169 @@ msgstr "Сохранить настройки и перерисовать гра msgid "Graph settings saved" msgstr "Настройки графиков сохранены" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Адресная книга" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Управление файлами hosts (единственный механизм, используемый I2P для разрешения доменных имен)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Настроить ограничения скорости" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "Настройка полосы пропускания для I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Настройка языка" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "Выбор языка консоли маршрутизатора" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "Настроить домашнюю страницу" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Конфигурация домашней страницы маршрутизатора I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Анонимный почтовый клиент с веб-интерфейсом" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "Эл. почта" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "Справка маршрутизатора I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "Консоль маршрутизатора I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Встроенный анонимный BitTorrent-клиент" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Торренты" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Локальный веб-сервер" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "Проект Anoncoin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "Сообщения об ошибках" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "Багтрекер" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "Форум разработчиков" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "Форум разработки" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Торрент-трекер" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "diftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "Приложения для I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "Анонимная биржа обмена криптовалют" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Часто задаваемые вопросы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "Форум сообщества" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Форум" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "Публичный анонимный Git-хостинг — поддерживает получение через Git и HTTP и публикацию через SSH" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "Анонимный Git-хостинг" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "HiddenGate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "Анонимная Wiki - делитесь знаниями" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "I2P Вики" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "Микроблог" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "Ваша первая служба микроблогов в I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "Документация Java" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "Техническая документация" @@ -3196,91 +3242,98 @@ msgstr "Техническая документация" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Репозитории Debian и Tahoe-LAFS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Бесплатный WEB хостинг " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "Бесплатный eep-сайт хостинг с PHP и MySQL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "Новости I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "Планета I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "Каталог модулей" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "Модули" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Торрент-трекер Postman'а" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "Домашняя страница I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "Веб-сайт проекта" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "Русская служба рассылки новостей" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "Сетевая статистика I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "Техническая документация" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "Ugha's Wiki" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "BitTorrent-приложения Seedless и Robert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "Основной сайт sponge'а" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "HTTP-прокси не запущен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Ваш браузер не настроен должным образом для использования HTTP-прокси {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Название" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3408,210 +3461,219 @@ msgstr "Все маршрутизаторы с полной статистико msgid "LeaseSets" msgstr "Список LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Маршрутизатор" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "не найден в сетевой базе данных" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "локальный" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "неопубликованный" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "адрес назначения" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Добавить в локальную адресную книгу" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Истекает через {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Истек {0} назад" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Туннель" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "База не инициализирована" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Статистика маршрутизаторов" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Количество" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "Транспортный протокол" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "Страна" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Информация о нас" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "Информация об узле" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "Полная запись" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Обновленный" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} назад" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Опубликовано" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "Подписывающий ключ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Адрес(а)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "cost" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "В скрытом режиме или недавно запущен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU через посредников" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP и SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP и SSU через посредников" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "Только IPv6 SSU, представители" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, представители" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, представители" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "Только IPv6 NTCP, SSU, представители" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "к {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Новости последний раз обновлялись {0} назад." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Новости последний раз проверялись {0} назад." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Скрыть новости" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Показать новости" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "Показать все новости" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Проверяется наличие обновления модуля" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "Не удалось проверить наличие обновлений модуля" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" @@ -3620,7 +3682,7 @@ msgstr[1] "{0} модуля обновлено" msgstr[2] "{0} модулей обновлено" msgstr[3] "{0} модулей обновлено" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Проверка обновления модуля завершена" @@ -3692,7 +3754,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Сбоящие" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "интегрированные" @@ -3965,277 +4027,287 @@ msgstr "График количества событий" msgid "Lifetime average value" msgstr "Среднее значение за время работы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "Справка и FAQ маршрутизатора I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "Справка и FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Настройка автозапуска клиентов и веб-приложений (служб), ручной запуск неактивных приложений" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "Службы I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Настройка маршрутизатора I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "Настройки I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Отобразить существующие туннели и состояние строящихся" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Просмотр списка текущих соединений с узлами" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Просмотр недавних профилей производительности узлов" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Показать список всех известных I2P-маршрутизаторов" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "Сетевая БД" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "Отчет о состоянии маршрутизатора" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "Журналы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "График производительности маршрутизатора" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "Графики" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Статистика производительности маршрутизатора в текстовом виде" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Локальные туннели" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Управление скрытыми сервисами" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "Общая информация" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Ваш локальный идентификатор — это уникальный идентификатор Вашего I2P-маршрутизатора, как IP-адрес, но применительно к I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "Никогда не сообщайте его кому-либо, это может раскрыть Ваш IP-адрес." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "Локальный идентификатор" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Уникальный идентификатор Вашего I2P-маршрутизатора:" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "никому его не показывайте" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "показать" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "Версия запущенного ПО I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Время работы маршрутизатора с последнего запуска" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Помощь в настройке брандмауэра и маршрутизатора для обеспечения оптимальной производительности I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "Подробнее в wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "Внимание: ECDSA недоступно. Обновите Java или ОС." #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." +msgstr "Предупреждение: Java версия {0} больше не поддерживается I2P." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "Обновите Java до версии {0} или выше, чтобы получить обновления I2P." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Настройка обновления I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "Обновление I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "Узлы, с которыми была связь за последние минуты/часы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "Активные" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "Число узлов, доступных для создания клиентских туннелей" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "Быстрые" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "Число узлов, доступных для создания зондирующих туннелей" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "Высокоемкие" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Число узлов, доступных для запросов к сетевой БД" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "Общее число узлов в нашей сетевой БД" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "Известные" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Настройка ограничений скорости" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Трафик (вх./исх.)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "Всего" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "Объем" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "Используются для создания и тестирования туннелей и соединения с floodfill-узлами" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "Зондирующие" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Туннели, используемые для доступа к службам сети или их публикации" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" -msgstr "" +msgstr "Туннели, в которых мы задействованы, напрямую вносят вклад в пропускную способнсть сети" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "Транзитные" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "Доля транзита отображает соотношение предоставляемой нами пропускной способности для транзитных туннелей по отношению к потребляемой нами скорости. Соотношение 1.00 означает положительный вклад в сеть" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "Доля транзита" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Просмотр очереди заданий маршрутизатора" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "Занятость" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "Отражает производительность маршрутизатора" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "Задержка задач" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Показывает, как быстро исходящие сообщения отправляются другим I2P-маршрутизаторам" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "Задежка сообщений" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Тест времени прохождения туннеля" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "Задержка туннелей" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Очередь запросов от других маршрутизаторов, принимающих участие в туннелях" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "Очередь" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "Новости и обновления" @@ -4348,17 +4420,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Остановите и снова запустите I2P-маршрутизатор для установки" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Версия {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "Доступно обновление" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Скачать обновление {0}" @@ -4367,7 +4443,7 @@ msgstr "Скачать обновление {0}" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "Загрузка подписанного
тестового обновления
{0}" @@ -4376,56 +4452,56 @@ msgstr "Загрузка подписанного
тестового обно #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Скачать неподписанное
обновление {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Помощь в настройке брандмауэра" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Проверьте сетевое соединение и настройки NAT/брандмауэра" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "Повторить начальную загрузку" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "Порядок" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "Верх" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "Переместить в начало" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "Низ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "Переместить в конец" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "Выберите секцию для добавления" @@ -4472,100 +4548,100 @@ msgstr "Клиентские туннели для" msgid "dead" msgstr "мертв" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "Транзитные туннели" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "ID принимающего туннеля" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Истечение срока работы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "ID передающего туннеля" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Скорость" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "Роль" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "Трафик" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "резервный период" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "Выходная конечная точка" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "Входной шлюз" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "Участник" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "Отображение ограничено до {0} туннелей с наибольшим использованием" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Неактивных транзитных туннелей" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Трафик за время существования" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "Истечение срока работы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "Участники" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "Конечная точка" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "В процессе построения" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "входящий" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "исходящий" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Нет туннелей. Ожидаем окончания резервного периода." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "(входящий)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "(исходящий)" @@ -4632,7 +4708,7 @@ msgstr "Открывать консоль маршрутизатора в веб #: ../java/strings/Strings.java:37 msgid "shared clients (DSA)" -msgstr "" +msgstr "общие клиенты (DSA)" #: ../java/strings/Strings.java:38 msgid "IRC proxy" @@ -4702,10 +4778,6 @@ msgstr "Шифрование" msgid "i2cp" msgstr "I2CP" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "Менеджер туннелей" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "Сетевой пул" @@ -4752,10 +4824,12 @@ msgstr "key" msgid "port" msgstr "port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "настройка полосы пропускания" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "Сертификаты" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4789,6 +4863,7 @@ msgstr "настройка полосы пропускания" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4804,6 +4879,7 @@ msgstr "Маршрутизатор выключен" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4836,6 +4912,7 @@ msgstr "Маршрутизатор выключен" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4851,6 +4928,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "Автообновление (с)" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4883,6 +4961,7 @@ msgstr "Автообновление (с)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4897,6 +4976,10 @@ msgstr "Автообновление (с)" msgid "Enable" msgstr "Включить" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "настройка полосы пропускания" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Ограничение скорости" @@ -4973,7 +5056,7 @@ msgstr "Расширенные сетевые настройки" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5002,11 +5085,11 @@ msgstr "Участие в качестве Floodill-узла помогает с #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442 msgid "This router is currently a floodfill participant." -msgstr "" +msgstr "Этот маршрутизатор сейчас участвует в floodfill" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446 msgid "This router is not currently a floodfill participant." -msgstr "" +msgstr "Этот маршрутизатор сейчас не участвует в floodfill" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Automatic" @@ -6006,51 +6089,51 @@ msgstr "Использовать только не-SSL" msgid "Reseed URLs" msgstr "URL начальной загрузки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Включить HTTP-прокси?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "Узел HTTP-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Порт HTTP-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Использовать авторизацию на HTTP-прокси?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Имя пользователя HTTP-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Пароль HTTP-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Включить HTTPS-прокси?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Узел HTTPS-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Порт HTTPS-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Использовать авторизацию на HTTPS-прокси?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Имя пользователя HTTPS-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Пароль HTTPS-прокси" @@ -6609,6 +6692,14 @@ msgstr "сетевая БД" msgid "I2P Network Database" msgstr "Сетевая БД I2P" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "Новости" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr " Последние новости" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "Веб-приложение не найдено" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po index e8bdf6f49..a965c364d 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # 123hund123 , 2011 +# Anders Nilsson , 2015 # cacapo , 2015 # Calle Rundgren , 2013 # cacapo , 2015 @@ -20,10 +21,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 09:57+0000\n" -"Last-Translator: cacapo \n" -"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 22:06+0000\n" +"Last-Translator: Anders Nilsson \n" +"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -142,19 +143,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IP permanent blockerat" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "Från" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Till" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -292,47 +296,47 @@ msgstr "Avvisar tunnlar: Stänger ner" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Avvisar tunnlar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Reseedar: fick info från fil({0} lyckades, {1} fel)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseedar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed hämtad endast en router." msgstr[1] "Reseed hämtad endast {0} routrar." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed misslyckades." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Se {0} för hjälp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "sida för konfiguration av omseedning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." -msgstr "Reseed: hämtar seed URL." +msgstr "Reseed: hämtar seed-URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "Reseed: hämtar router info från seed URL ({0} lyckade, {1} fel)" +msgstr "Reseed: hämtar router-info från seed-URL ({0} lyckade, {1} fel)" #. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a #. statistic @@ -356,15 +360,15 @@ msgstr "Lågnivå mottagningshastighet (byte/sek) " #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37 msgid "How many peers we are actively talking with" -msgstr "Hur många peers vi aktivt talar med" +msgstr "Hur många noder vi aktivt talar med" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40 msgid "Known fast peers" -msgstr "Snabba kända peerer" +msgstr "Snabba kända noder" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 msgid "Known integrated (floodfill) peers" -msgstr "Kända integrerade (floodfill) peers" +msgstr "Kända integrerade (floodfill) noder" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42 msgid "Size of tunnel acceptor backlog" @@ -393,12 +397,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Onåbar på varje transport" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -413,12 +417,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} används för utgående anslutningar enbart" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP är inte aktiverat" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -442,22 +446,22 @@ msgstr "Definitioner" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Peer" -msgstr "Peer" +msgstr "Nod" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 msgid "The remote peer, identified by router hash" -msgstr "Fjärr peeren, identifierad med routerhash" +msgstr "Fjärrnoden, identifierad med routerhash" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Mapp" @@ -484,14 +488,14 @@ msgstr "Tiden sedan ett paket har mottagits / sänts" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Stillastående" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "In/Ut" @@ -505,20 +509,20 @@ msgstr "Tiden sedan denna anslutning etablerades" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Uppe" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Tidsförvridning" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 msgid "The difference between the peer's clock and your own" -msgstr "Skillnaden mellan peerens klocka och din" +msgstr "Skillnaden mellan nodens klocka och din" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 msgid "" @@ -561,140 +565,140 @@ msgstr "Nuvarande maximala försändningsstorlek för paket / uppskattad maximal #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "TX" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 msgid "The total number of packets sent to the peer" -msgstr "Det totala antalet paket som skickats till denna peer" +msgstr "Det totala antalet paket som skickats till denna nod" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "RX" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 msgid "The total number of packets received from the peer" -msgstr "Det totala antalet paket som har mottagits från denna peer" +msgstr "Det totala antalet paket som har mottagits från denna nod" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "DUP TX" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" -msgstr "Det totala antalet paket som återutsänds till peer" +msgstr "Det totala antalet paket som återsänts till noden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "DUP RX" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" -msgstr "Totalt antal dupplicerade paket mottagna från peeren" +msgstr "Totalt antal dublett-paket mottagna från noden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Grundinställningar WAN inställningar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Uppström" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "Nerström" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP anslutning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "Upptid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "Extern IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Lager 3 vidarebefordring" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Standard anslutningstjänst" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP Anslutning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet Link-konfiguration" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Hittade enhet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Subenhet " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Status" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Inaktiverade UPnP Enheter" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP har deaktiverats. Har du mer än en UPnP Internet Gateway enhet i ditt LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP har inte hittat någon UPnP-aware kompatibel enhet på ditt LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Den nuvarande externa IP-adress som rapporterats av UPnP är {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Den aktuella externa IP-adress är inte tillgänglig." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP rapporterar att den högsta nedströms hastigheten är {0} bits / sekund" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP rapporterar att den högsta uppströms hastigheten är {0} bits / sekund" @@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "UPnP rapporterar att den högsta uppströms hastigheten är {0} bits / s #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} var framgångsrikt vidarebefordrad av UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} blev inte vidarebefordrad av UPnP." @@ -724,17 +728,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCPanslutningar" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Gräns" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -747,126 +751,126 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Släpar efter?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Inkommande" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Utgående" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} peer" -msgstr[1] "{0} peers" +msgstr[1] "{0} noder" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-anslutningar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" -msgstr "Sortera efter peer hash" +msgstr "Sortera efter nod-hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Riktning/Inledning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortera efter stillastående inkommande" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortera efter utgående utgående" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortera efter inkommande hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortera efter utgående hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortera efter anslutningsupptid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortera efter klockanvridning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sortera efter överbelastningfönster" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortera efter långsam starttröskel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortera efter tur och returtid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortera efter omsändningstimeout" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortera efter utgående maximal överföringsenhet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortera efter paket som skickats" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortera efter paket som mottagits" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortera efter paket som återutsänds" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortera efter paket som mottagits fler än en gång" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Vi erbjöd oss att introducera dem" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "De erbjöd sig att introducera oss" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Strypt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 misslyckande" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} misslyckande" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Förbjudna" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "backlogged" @@ -883,96 +887,96 @@ msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Hög jobbeftersläpning" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Överlastad" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Avvisar tunnlar: Dolt läge" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Avvisar tunnlar: Begäran överlastad" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Avvisar tunnlar: Anslutningsgräns" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Hög belastning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Kötid" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Ny version för plugin {0} finns tillgänglig" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Uppdateringskontroll misslyckades för plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Ingen ny version tillgänglig för plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B överfört" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "Installation misslyckades från {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Överföring misslyckades från {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Uppdatering hämtad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Startar om" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Update verifierad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "från {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Osignerad uppdateringsfil från {0} är korrumperad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Misslyckades med att kopiera till {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -981,6 +985,13 @@ msgstr "Misslyckades med att kopiera till {0}" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTP klientproxytunnel måste köra" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "Kräver Java version {0} installerad Java version är {1}" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -990,24 +1001,19 @@ msgstr "HTTP klientproxytunnel måste köra" msgid "Updating" msgstr "Uppdaterar" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Nätverks-uppdateringar inaktiverade. Kontrollera pakethanteraren." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Inga skrivrättigheter för I2P installations-katalogen." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Uppdatera först till version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "Kräver Java version {0} installerad Java version är {1}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1211,8 +1217,10 @@ msgid "unban now" msgstr "unban nu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1282,6 +1290,8 @@ msgstr "unban nu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1307,6 +1317,16 @@ msgstr "unban nu" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Routerkonsol" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "Lokala SSL-certifikat" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2PTunnel" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Fel vid uppdatering av konfiguration - se felloggar" @@ -1321,7 +1341,8 @@ msgstr "Konfigurationen sparades utan problem" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1452,7 +1473,7 @@ msgstr "Det gick inte att hitta servern." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400 msgid "No plugin URL specified." -msgstr "Ingen plugin URL angiven." +msgstr "Ingen plugin-URL angiven." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 @@ -1526,7 +1547,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Lägg till Klient" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -1558,9 +1579,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1581,9 +1602,9 @@ msgid "License" msgstr "Licens" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Webbplats" @@ -1599,7 +1620,7 @@ msgstr "Stoppa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" -msgstr "Kontrollera efter uppdateringar" +msgstr "Sök efter uppdateringar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 @@ -1618,7 +1639,7 @@ msgstr "Ta bort" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1628,7 +1649,7 @@ msgstr "Ta bort valda" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1724,11 +1745,11 @@ msgstr "hittades inte i nyckelringen" msgid "Invalid destination" msgstr "Ogiltig destination" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "Loggöverskridningar uppdaterad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Loggkonfiguration sparades" @@ -1776,8 +1797,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -1796,11 +1817,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Startsida " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Nätverk" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1834,6 +1856,7 @@ msgstr "Nätverk" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1852,8 +1875,8 @@ msgid "UI" msgstr "Användargränssnitt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnlar" @@ -1872,15 +1895,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Logging" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" -msgstr "Peers" +msgstr "Noder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Statistik" @@ -1896,7 +1919,7 @@ msgstr "Avancerad" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2029,7 +2052,7 @@ msgstr "eller högst {0} byte per månad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" -msgstr "Förbjud peer till omstart" +msgstr "Banna nod tills omstart" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23 #, java-format @@ -2044,12 +2067,12 @@ msgstr "förbjuden till omstart" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59 msgid "Invalid peer" -msgstr "Ogiltig peer" +msgstr "Ogiltig nod" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" -msgstr "Oförbjud peer" +msgstr "Avbanna nod" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 msgid "unbanned" @@ -2062,7 +2085,7 @@ msgstr "är för närvarande inte förbjuden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" -msgstr "Justera peer bonusar" +msgstr "Justera nod-bonusar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 msgid "Bad speed value" @@ -2077,7 +2100,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Stöds inte" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Spara ändringar och reseeda nu" @@ -2125,7 +2148,16 @@ msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "Reseed lyckades, laddade {0} router infos från fil " msgstr[1] "Reseed lyckades, laddade {0} router infos från fil " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "Återställ URL-lista" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "URL-lista återställd" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Konfiguration sparad utan fel." @@ -2625,8 +2657,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Användarnamn" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Lägg till " @@ -2654,7 +2686,7 @@ msgstr "Ingen uppdatering tillgänglig" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" -msgstr "Uppdaterar nyhets URLer till {0}" +msgstr "Uppdaterar nyhets-URL:er till {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231 @@ -2691,7 +2723,7 @@ msgstr "Uppdaterar uppdaterings policy till {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268 msgid "Updating update URLs." -msgstr "Uppdaterar uppdaterings URL:er." +msgstr "Uppdaterar uppdaterings-URL:er." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280 msgid "Updating trusted keys." @@ -2700,12 +2732,12 @@ msgstr "Uppdaterar nycklar med tillit till." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" -msgstr "Uppdaterar osignerad uppdaterings URL till {0}" +msgstr "Uppdaterar osignerad uppdaterings-URL till {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304 #, java-format msgid "Updating signed development build URL to {0}" -msgstr "Uppdaterar signerad utvecklingsbuild URL till {0}" +msgstr "Uppdaterar signerad utvecklingsbuild-URL till {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Every" @@ -2857,13 +2889,13 @@ msgstr "Händelse" msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Ogiltigt formulärdata, förmodligen för att du använde \"back\" eller \"reload\" knappen i din webbläsare. Vänligen skicka om." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2994,156 +3026,169 @@ msgstr "Spara inställningar och rita om grafer" msgid "Graph settings saved" msgstr "Grafinställningar sparade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Adressbok" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Hantera din I2P host-fil här (I2P domännamns uppslag)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Konfigurera bandbredd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "I2P bandbreddsinställningar " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Språk inställningar " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "Konsolspråk val" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "Anpassa startsidan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Konfiguration av I2P startsida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Anonym webbmailklient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Router Hjälp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "Router Konsol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Inbyggd anonym Bittorrentklient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Lokal webserver" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "Anoncoinprojektet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "Bugg rapporter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "Bugg tracker" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "Utv Forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "Utvecklingsforumet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Bittorrent tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "diftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "I2P applikationer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "Anonym börs för kryptovaluta" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Vanliga frågor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "Community forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "En publik anonym Git hostnings site - stödje pulling via Git och HTTP och pushing vis SSH" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "Anonym Git Hosting" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "HiddenGate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "Anonym wiki - dela kunskapen" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "I2P-wiki" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" -msgstr "Microblog" +msgstr "Mikroblogg" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" -msgstr "Din microblognings tjänst på I2P" +msgstr "Din mikrobloggnings-tjänst på I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "Teknisk dokumentation" @@ -3151,91 +3196,98 @@ msgstr "Teknisk dokumentation" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Debian och Tahoe-LAFS programarkiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Gratis webbhotell" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "Gratis eepsite hosting med PHP och MySQL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "I2P Nyheter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "Planet I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "katalogen för insticksprogram" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "insticksprogram" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postman's Tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "I2P startsida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" -msgstr "Project Website" +msgstr "Projektets webbsida" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "Rysk nyhetslista" #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "I2P Nätverksstatistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "Tekniska Docs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "Ugha's Wiki" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Seedless och Robert BitTorrent applikationer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "Sponge's huvudsida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "HTTP proxyn är inte uppe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Din webbläsare är inte korrekt konfigurerad för att använda HTTP-proxy på {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3363,217 +3415,226 @@ msgstr "'Alla routers med fulla stats" msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "hittades inte i nätverksdatabasen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "Opubliserad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Lägg till lokal adressbok" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Går ut om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Gick ut {0} sedan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "Inte intierad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Nätverksdatabas Routerstatistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Antal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "Transporter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Vår information" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" -msgstr "Peer information för" +msgstr "Nod-information för" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "Full post" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Dold" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} sedan" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Publicerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "Signeringsnyckel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Adress(er)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "kostnad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Dold eller startande" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU med introducerare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP och SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP och SSU med introducerare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "Endast IPv6 SSU, introducerade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, introducerade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducerade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "Endast IPv6 NTCP, SSU, introducerade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "av {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Nyheter senast uppdaterade för {0} sedan." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Nyheter senast kontrollerade för {0} sedan." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Dölj nyheter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Visa nyheter" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "Visa alla nyheter" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Sök efter uppdateringar för insticksprogram " #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "Test av pluginuppdatering misslyckades" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "1 insticksprogram uppdaterat" msgstr[1] "{0} insticksprogram uppdaterade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Sökning efter uppdateringar för insticksprogram slutförd" @@ -3639,7 +3700,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Misslyckas" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "Integrerad" @@ -3722,15 +3783,15 @@ msgstr "Trösklar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "fast peers" -msgstr "snabba peers" +msgstr "snabba noder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "high capacity peers" -msgstr "högkapacitets peers" +msgstr "högkapacitets-noder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 msgid " well integrated peers" -msgstr "väintegrerade peers" +msgstr "väintegrerade noder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267 msgid "as determined by the profile organizer" @@ -3770,7 +3831,7 @@ msgstr "hur många tunnlar kan vi be dem att gå med i på en timme?" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "how many new peers have they told us about lately?" -msgstr "hur många nya peers har de berättat för oss om nyligen?" +msgstr "hur många nya noder har de berättat för oss om nyligen?" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 msgid "integration" @@ -3778,7 +3839,7 @@ msgstr "integration" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" -msgstr "är peeren bannad, eller inte kan nås, eller en misslyckas tunnel test?" +msgstr "är noden bannad, eller inte kan nås, eller misslyckas tunneltest?" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "status" @@ -3908,279 +3969,289 @@ msgstr "Diagram över antal händelser" msgid "Lifetime average value" msgstr "Livstids medelvärde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P Router Hjälp & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "Hjälp & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "Konfigurera start av klienter och webbappar (tjänster), starta vilande tjänster manuellt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "I2P tjänster" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Konfigurera I2P Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P internt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Visa existerande tunnlar och status för tunnlar som byggs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" -msgstr "Visa alla aktuella peeranslutningar" +msgstr "Visa alla aktuella nodanslutningar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" -msgstr "Visa de senaste peer prestanda profiler" +msgstr "Visa senaste nod-prestandaprofiler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Visa lista över alla kända I2P routrar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "Hälsorapport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "Loggar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "Diagram över router prestanda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "Grafer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "resultatstatistik för router i textform" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Lokala Tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "Hanterare för dolda tjänster" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "Din lokala identitet är din unika I2P routers identitet, liknande en ip-adress men anpassad för I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "avslöja aldrig den för någon eftersom det kan avslöja din ip-adress " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "Lokal identitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Din unika I2P router identitet är" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "avslöja det aldrig till någon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "visa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "Den version av I2P vi kör " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Hur länge vi har kört för denna session" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Hjälp med att konfigurera din brandvägg och router för optimal prestanda för I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "Se mer information på wikin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "Varning: ECDSA inte tillgänglig. Uppdatera Java eller OS" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." +msgstr "Varning: Java versilon {0} stöds inte längre av I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "Uppdatera Java till version {0} eller högre för att få I2P-uppdateringar" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "Konfigurera I2P uppdateringar " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "I2P uppdatering" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" -msgstr "Peers vi har pratat med de senaste minuterna/timmarna" +msgstr "Noder vi har pratat med de senaste minuterna/timmen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" -msgstr "Antal peers tillgängliga för att bygga klient tunnlar " +msgstr "Antal noder tillgängliga för att bygga klienttunnlar " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" -msgstr "Antal peers tillgängliga för att bygga undersökande tunnlar" +msgstr "Antal noder tillgängliga för att bygga undersökande tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "Hög kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "Anta tillgängliga för nätverksdatabasförfrågningar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" -msgstr "Totala antalet peers i vår nätverksdatabas" +msgstr "Totala antalet noder i vår nätverksdatabas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "Kända" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Ställ in routerns bandbreddsallokering" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bandbredd in/ut" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "Använda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" -msgstr "Används för att bygga och testa tunnlar och kommunicera med floodfill peers" +msgstr "Används för att bygga och testa tunnlar och kommunicera med floodfill-noder" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "Utforskande" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "Tunnlar vi använder för att tillhandahålla eller få tillgång till tjänster i nätverket" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "Tunnlar vi deltar i och direkt bidrar med bandbredd till nätverket" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "Deltagande" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "Förhållandet mellan tunneln hopp ger vi tillhandahåller och använder - ett värde större än 1,00 indikerar ett positivt bidrag till nätverket" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "Delningsratio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Vad är i routerns arbeteskö" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "Trängsel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "Indikerar routern prestanda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "Arbetsfördröjning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "Indikerar hur snabbt utåtgåendemeddelanden till andra I2P routers sänds " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "Meddelandefördröjning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "Tur och retur tid för ett tunnel test" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunnelfördröjning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "Köade förfrågningar från andra routrar att delta i tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "Eftersläpning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" -msgstr "Nyheter & Uppdateringar " +msgstr "Nyheter & uppdateringar " #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" @@ -4223,7 +4294,7 @@ msgstr "ERR-UDP port används redan - Sätt i2np.udp.internalPort=xxxx i advance #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" -msgstr "ERR-Inga aktiva peers, kontrollera nätverkanslutning och brandvägg" +msgstr "ERR-Inga aktiva noder, kontrollera nätverkanslutning och brandvägg" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" @@ -4291,17 +4362,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Klicka Stäng av och starta om för att installera" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Version {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "Uppdateringar tillgängliga" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Hämtat {0} uppdateringar" @@ -4310,7 +4385,7 @@ msgstr "Hämtat {0} uppdateringar" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "Ladda ner signerad
Utvecklingsuppdatering
{0}" @@ -4319,56 +4394,56 @@ msgstr "Ladda ner signerad
Utvecklingsuppdatering
{0}" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Hämta osignerade
uppdateringar {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Hjälp med brandväggskonfigurationen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Kontrollera nätverksanslutningen och NAT/brandvägg " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "Reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "Ordning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "Top" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "Flytta längst upp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "Flytta upp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "Ner" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "Flytta ner" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "Botten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "Flytta längst ner" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "Välj ett avsnitt för att lägga till det" @@ -4415,100 +4490,100 @@ msgstr "Klienttunnlar för" msgid "dead" msgstr "död" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "Deltagande tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "Ta emot på" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Utgång" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "Skicka på" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Hastighet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "Roll" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "Användning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "uppskovsperiod" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "Utåtgående ändpunkt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "Inåtgående gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "Deltagare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "Begränsad tillgång till {0} tunnlar med högsta belastning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Oaktiva deltagande tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Livstids bandbreddsanvändning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "Utgång" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "Deltagare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "Slutpunkt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "Inbyggd process" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "inkommande" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "utgående" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Inga tunnlar; väntar på att uppskovsperioden ska ta slut." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "in" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "ut" @@ -4645,10 +4720,6 @@ msgstr "Kryptering" msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2PTunnel" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPool" @@ -4695,10 +4766,12 @@ msgstr "nyckel" msgid "port" msgstr "port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "konfigurera bandbredd " +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "Certifikat" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4732,6 +4805,7 @@ msgstr "konfigurera bandbredd " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4747,6 +4821,7 @@ msgstr "Routern är nere" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4779,6 +4854,7 @@ msgstr "Routern är nere" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4794,6 +4870,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "Uppdatera (s)" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4826,6 +4903,7 @@ msgstr "Uppdatera (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4840,6 +4918,10 @@ msgstr "Uppdatera (s)" msgid "Enable" msgstr "Aktivera" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "konfigurera bandbredd " + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bandbreddsbegränsare" @@ -4916,7 +4998,7 @@ msgstr "Sida för avancerade nätverksinställningar " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5106,7 +5188,7 @@ msgstr "Sök efter tillgängliga plugins på {0}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" -msgstr "För att installera en plugin anger du hämta URL:" +msgstr "För att installera en plugin anger du URL att hämta från:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 msgid "Plugin Installation from File" @@ -5796,15 +5878,15 @@ msgstr "Har du en annan instans av I2P som körs? Stoppa det kolliderande progra #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:150 msgid "config peers" -msgstr "konfigurera peers" +msgstr "konfigurera noder" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:346 msgid "I2P Peer Configuration" -msgstr "I2P peer konfiguration" +msgstr "I2P nod-konfiguration" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" -msgstr "Manuell peer kontroll" +msgstr "Manuell nod-kontroll" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" @@ -5812,12 +5894,12 @@ msgstr "Router Hash" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" -msgstr "Manuellt banna/ avbanna en peer" +msgstr "Manuellt banna / avbanna en nod" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." -msgstr "Banning kommer att hindra peeren att delta i tunnlar du skapar." +msgstr "Banning kommer hindra noden från att delta i tunnlar du skapar." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" @@ -5829,7 +5911,7 @@ msgid "" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " "Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " "displayed on the" -msgstr "Bonusar kan vara positiv eller negativ, och påverkar peer inräknande i snabbt och högkapacitets nivåer. Snabba peers används för klient tunnlar, och hög kapacitet peers används för vissa sonderande tunnlar. Aktuell bonus visas på" +msgstr "Bonusar kan vara positiva eller negativa, och påverkar om noden inräknas i nivåerna snabb och högkapacitet. Snabba noder används för klienttunnlar, och högkapacitets-noder används för vissa utforskande tunnlar. Aktuell bonus visas på" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" @@ -5837,7 +5919,7 @@ msgstr "profilsida" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" -msgstr "Förbjudna Peers" +msgstr "Bannade noder" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" @@ -5878,7 +5960,7 @@ msgstr "Manuell reseed från URL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 msgid "Enter zip or su3 URL" -msgstr "Ange en zip eller su3 URL" +msgstr "Ange en URL för zip eller su3" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 @@ -5931,7 +6013,7 @@ msgstr "Ändra dess endast om HTTPS är blockerad av en restriktiv brandvägg oc #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 msgid "Reseed URL Selection" -msgstr "Reseed URL urvalet" +msgstr "Reseed URL-urvalet" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 msgid "Try SSL first then non-SSL" @@ -5947,53 +6029,53 @@ msgstr "Använd enbart icke-SSL " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 msgid "Reseed URLs" -msgstr "Reseed URLer" +msgstr "Reseed-URL:er" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Aktivera HTTP proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP Proxy Värd" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP Proxy Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Använd HTTP proxy auktorisering?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "HTTP proxy användarnamn " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "HTTP proxy lösenord" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Aktivera HTTP proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr " HTTP proxy värd" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "HTTP proxy port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Använd HTTPS proxy auktorisering?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "HTTPS proxy användarnamn " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "HTTPS proxy lösenord" @@ -6300,7 +6382,7 @@ msgstr "Kontrollera I2P- och nyhetsuppdateringar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" -msgstr "Nyheter och I2P uppdateringar" +msgstr "Nyheter och I2P-uppdateringar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" @@ -6316,7 +6398,7 @@ msgstr "Uppdatering Pågår" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" -msgstr "Nyhets URL" +msgstr "Nyhets-URL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" @@ -6344,7 +6426,7 @@ msgstr "eepProxy port" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" -msgstr "Uppdatera URLer" +msgstr "Uppdatera URL:er" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" @@ -6356,7 +6438,7 @@ msgstr "Uppdatera med signerad utvecklingsbuilds?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Signed Build URL" -msgstr "Signerad Build URL" +msgstr "URL för signerat bygge" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525 msgid "Update with unsigned development builds?" @@ -6364,7 +6446,7 @@ msgstr "Uppdatera med osignerade utvecklingsbuilds?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529 msgid "Unsigned Build URL" -msgstr "Osignerad bygg URL" +msgstr "URL för osignerat bygge" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." @@ -6552,6 +6634,14 @@ msgstr "nätverksdatabasen" msgid "I2P Network Database" msgstr "I2Ps nätverksdatabas" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "Nyheter" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "Senaste nyheter" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "WebApp hittades inte" @@ -6571,19 +6661,19 @@ msgstr "Gå till {0}klientkonfiguration{1} för att starta den." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146 msgid "peer connections" -msgstr "peer-anslutningar" +msgstr "nod-anslutningar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:318 msgid "I2P Network Peers" -msgstr "I2P Nätverk Peers" +msgstr "I2P-nätverksnoder" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146 msgid "peer profiles" -msgstr "peer profiler" +msgstr "nodprofiler" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:318 msgid "I2P Network Peer Profiles" -msgstr "I2P Nätverks Peer Profiler" +msgstr "I2P-nätverkets nodprofiler" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:148 msgid "Proof" @@ -6621,12 +6711,12 @@ msgstr "I2P Tunnel Summering" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:146 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:318 msgid "Peer Profile" -msgstr "Peer profil" +msgstr "Nodprofil" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:342 #, java-format msgid "Profile for peer {0}" -msgstr "Profil för peer {0}" +msgstr "Profil för nod {0}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:164 msgid "webmail" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po index 0c8ab171d..852cce82c 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-08 07:10+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -129,19 +129,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "Kalıcı Olarak Yasaklanmış IP Adresleri" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "Kimden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Kime" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "yok" @@ -279,42 +282,42 @@ msgstr "Tünelleme red ediliyor: Kapatılıyor" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Tünelleme red ediliyor" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Yeniden tohumlanıyor: dosyadan yöneltici bilgileri alındı ({0} başarılı, {1} hata)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Yeniden tohumlanıyor" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Yeniden tohumlama yalnız {0} yöneltici aldı." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "Yeniden tohumlama yapılamadı." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Yardım için {0} bölümüne bakın." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "yeniden tohumlama ayarları sayfası" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Yeniden tohumlanıyor: tohum İnternet adresi alınıyor." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -379,12 +382,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Hiçbir aktarım için erişilebilir değil" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -399,12 +402,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} yalnız giden bağlantılar için kullanılır" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP etkin değil" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -428,7 +431,7 @@ msgstr "Tanımlar" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -439,11 +442,11 @@ msgstr "Eş" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 msgid "The remote peer, identified by router hash" -msgstr "Uzak eş, yönlendirici hash'i tarafından tespit edilmiş" +msgstr "Uzak eş, yöneltici karması tarafından belirlenmiş" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Klasör" @@ -470,14 +473,14 @@ msgstr "Bir paketin alınması / gönderilmesi üzerinden geçen zaman" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Boşta" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "Giriş/Çıkış" @@ -491,20 +494,20 @@ msgstr "Bu bağlantının ne kadar zaman önce kurulduğu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Yukarı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Sapma" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 msgid "The difference between the peer's clock and your own" -msgstr "Eşin ve sizin saatleriniz arasındaki ayrım" +msgstr "Uzak eş ile sizin aranızdaki saat farkı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739 msgid "" @@ -547,7 +550,7 @@ msgstr "Geçerli en büyük gönderilen paket boyutu / öngörülen en büyük a #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -557,7 +560,7 @@ msgstr "Eşe gönderilen toplam paket sayısı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -566,7 +569,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Eşten alınan toplam paket sayısı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -575,7 +578,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Eşe yeniden aktarılan toplam paket sayısı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -583,104 +586,104 @@ msgstr "Dup RX" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Eşten alınan toplam çift paket sayısı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Hizmet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Ortak WAN Arabirimi Ayarları" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Yükleme" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "İndirme" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP Bağlantısı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "Çalışma süresi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "Dış IP Adresi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Layer 3 İletme" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Varsayılan Bağlantı Hizmeti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP Bağlantısı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet Bağlantısı Ayarı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Aygıt Bulundu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Alt aygıt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Durumu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "UPnP Aygıtlarını Devre Dışı Bırak" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP devre dışı bırakıldı. yerel ağınızda birden fazla UPnP İnternet geçidi olabilir mi?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Geçerli dış IP adresi kullanılamıyor." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" @@ -689,12 +692,12 @@ msgstr "" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} kapısı {1,number,#####} UPnP tarafından yönlendirildi." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} kapısı {1,number,#####} UPnP tarafından yönlendirilmedi." @@ -710,17 +713,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP bağlantıları" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Sınır" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Zaman aşımı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -733,125 +736,125 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Biriken?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Gelen" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Giden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} eş" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "UDP bağlantılari" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Eş karmasına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Yönerge/Giriş" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Geliş boşta beklemesine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Gidiş boşta beklemesine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Geliş hızına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Gidiş hızına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Bağlantı süresine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Saat sapmasına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Yavaş başlangıç eşiğine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Gidiş-dönüş süresine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Yeniden aktarım zaman aşımına göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Gidiş en fazla aktarım birimine göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Gönderilen paketlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Alınan paketlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Yeniden aktarılan paketlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Bir kereden çok alınan paketlere göre sırala" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Onlara tanıştırma önerdik" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Bize tanıştırma önerildi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Tıkanmış" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 başarısızlık" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} başarısızlık" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Yasaklanmış" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "" @@ -868,96 +871,96 @@ msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Yüksek görev gecikmesi" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Aşırı yüklenme" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Tüneller red ediliyor: Gizli kip" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Tüneller reddediliyor: İstek aşırı yüklenmiş" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Tüneller reddediliyor: Bağlantı sınırı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Yüksek yüklenme" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Kuyruk süresi" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Yeni uygulama eki {0} sürümü yayınlanmış" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "{0} uygulama eki güncellemesi denetlenemedi" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "{0} uygulama eki için yeni bir sürüm yayınlanmamış" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B aktarıldı" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "{0} üzerinden aktarılamadı" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Güncelleme indirildi" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Yeniden başlatılıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Güncelleme doğrulandı" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "{0}'dan" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "{0} üzerinden alınan imzasız dosya bozuk" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "{0} üzerine kopyalanamadı" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -966,6 +969,13 @@ msgstr "{0} üzerine kopyalanamadı" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTP istemci vekil sunucu tüneli çalışıyor olmalıdır" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "Java {0} sürümü gerekli ancak yüklü Java sürümü {1}" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -975,24 +985,19 @@ msgstr "HTTP istemci vekil sunucu tüneli çalışıyor olmalıdır" msgid "Updating" msgstr "Güncelleniyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Ağ içi güncellemeler devre dışı. Paket yöneticisini denetleyin." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "I2P kurulum klasörüne yazma izni yok." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Önce {0} sürümüne güncellemelisiniz" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "Java {0} sürümü gerekli ancak yüklü Java sürümü {1}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1196,8 +1201,10 @@ msgid "unban now" msgstr "yasağı kaldırın" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1267,6 +1274,8 @@ msgstr "yasağı kaldırın" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1292,6 +1301,16 @@ msgstr "yasağı kaldırın" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Yöneltici Konsolu" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2PTüneli" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Ayarlar güncellenirken bir sorun çıktı - lütfen hata günlüklerine bakın" @@ -1306,7 +1325,8 @@ msgstr "Ayarlar kaydedildi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1511,7 +1531,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "İstemci Ekle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "İstemci" @@ -1543,9 +1563,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Uygulama Eki" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Sürüm" @@ -1566,9 +1586,9 @@ msgid "License" msgstr "Lisans" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Web sitesi" @@ -1603,7 +1623,7 @@ msgstr "Sil" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1613,7 +1633,7 @@ msgstr "Seçilmişleri silin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1709,11 +1729,11 @@ msgstr "anahtarlıkta bulunamadı" msgid "Invalid destination" msgstr "Hedef geçersiz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "Günlük değişiklikleri güncellendi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Günlük ayarları kaydedildi" @@ -1761,8 +1781,8 @@ msgstr "UYAR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Sil" @@ -1781,11 +1801,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Ana Sayfa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Ağ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1819,6 +1840,7 @@ msgstr "Ağ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1837,8 +1859,8 @@ msgid "UI" msgstr "Arayüz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Tüneller" @@ -1857,15 +1879,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Günlükleme" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Eşler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "İstatistikler" @@ -1881,7 +1903,7 @@ msgstr "Gelişmiş" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -1938,11 +1960,11 @@ msgstr "UDP kapısı {0} olarak güncelleniyor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" -msgstr "İncelikle Gızli Yönlendirici Kipi'yle yeniden başlatılıyor" +msgstr "Gızli Yöneltici Kipi ile yeniden başlatılıyor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" -msgstr "Gizli Yönlendirici Kipi'nden çıkmak için incelikle yeniden başlatılıyor" +msgstr "Gizli Yöneltici Kipi'nden çıkılarak yeniden başlatılıyor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339 msgid "Enabling UPnP" @@ -2062,7 +2084,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Desteklenmiyor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Değişiklikleri kaydet ve yeniden tohumla" @@ -2109,7 +2131,16 @@ msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "Yeniden tohumlandı, dosyadan {0} yöneltici bilgisi yüklendi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Ayarlar kaydedildi." @@ -2174,29 +2205,29 @@ msgstr "{0} içinde yeniden başlatılıyor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" -msgstr "İncelikle kapat" +msgstr "Uygun şekilde kapat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" -msgstr "İnce kapanma başlatıldı" +msgstr "Uygun şekilde kapatılıyor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" -msgstr "İnce kapanmayı iptal et" +msgstr "Uygun şekilde kapatmayı iptal et" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" -msgstr "İnce kapanma iptal edildi" +msgstr "Uygun şekilde kapatma iptal edildi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" -msgstr "İncelikle yeniden başlat" +msgstr "Uygun şekilde yeniden başlat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" -msgstr "İnce yeniden başlama istendi" +msgstr "Uygun şekilde yeniden başlatma istendi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 @@ -2442,7 +2473,7 @@ msgstr "Nicelik" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157 msgid "Backup quantity" -msgstr "Yedekleme sayısı" +msgstr "Yedek sayısı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179 msgid "Inbound options" @@ -2606,8 +2637,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Kullanıcı Adı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -2838,13 +2869,13 @@ msgstr "Etkinlik" msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Geçersiz form gönderisi, olasılıkla tarayıcınızın \"geri\" veya \"yenile\" düğmelerini kullandığınız için. Lütfen yeniden gönderin." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2975,254 +3006,274 @@ msgstr "Ayarlar kaydedilip çizelgeleri yeniden oluşturulsun" msgid "Graph settings saved" msgstr "Çizelge ayarları kaydedildi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Adres defteri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "I2P hosts dosyasını buradan yönetin (I2P etki alanı çözümlemesi)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Bant Genişliği Ayarları" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "I2P Bant Genişliği Ayarları" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Dil Ayarları" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "Konsol Dili Seçimi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "Ana Sayfayı Özelleştirin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2P Ana Sayfa Ayarları" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Anonim web posta istemcisi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "E-posta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Yöneltici Yardımı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "Yöneltici Konsolu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "İçsel Anonim BitTorrent İstemcisi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Torrentler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Yerel web sunucusu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" -msgstr "" +msgstr "Anoncoin projesi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "Hata Bildirimleri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "Hata izleyici" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "Geliştirici Forumu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "Geliştirici Forumu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Bittorrent izleyici" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "I2P Uygulamaları" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "SSS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Sık Sorulan Sorular" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "Topluluk forumu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" -msgstr "" +msgstr "Anonim Git Barındırma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" +msgstr "GizliGeçit" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" -msgstr "" +msgstr "Mikroblog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" -msgstr "" +msgstr "I2P üzerindeki öncelikli mikroblog hizmetiniz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" -msgstr "" +msgstr "JavaBelgeleri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" -msgstr "" +msgstr "Teknik belgeler" #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" -msgstr "" +msgstr "Debian ve Tahoe-LAFS depoları" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" -msgstr "" +msgstr "Ücretsiz Web Barındırma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" -msgstr "" +msgstr "PHP ve MySQL destekli ücretsiz eepsite barındırma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" +msgstr "I2P Haberleri" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" -msgstr "" +msgstr "Eklenti dizini" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Uygulama ekleri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "I2P ana sayfası" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "Proje Web Sitesi" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "I2P Ağ İstatistikleri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "Teknik Belgeler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "Ugha's Wiki" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Seedless ve Robert BitTorrent uygulamaları" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "HTTP vekil sunucusu çalışmıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "İnternet Adresi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50 msgid "I2P Job Queue" -msgstr "" +msgstr "I2P İş Kuyruğu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "Job runners" @@ -3344,216 +3395,225 @@ msgstr "Tam İstatistkler ile Tüm Yönelticiler" msgid "LeaseSets" msgstr "Kiralama Kümeleri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "Yöneltici" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "ağ veritabanında bulunamadı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "Kiralama Kümesi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "Yerel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "Yayınlanmamış" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "Hedef" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Yerel adres defterine ekleyin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "{0} içinde bitecek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "{0} önce bitti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "Geçit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "Kiralama" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "Tünel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "Başlatılmamış" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Ağ Veritabanı Yöneltici İstatistikleri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "Sayı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "Aktarımlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "Ülke" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "Bilgilerimiz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "Tam kayıt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "Güncellenme" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} önce" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "Yayınlanmış" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "İmzalama Anahtarı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "Adres(ler)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "maliyet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Gizli ya da başlatılıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "Tanıştırıcı destekli SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP ve SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "Tanıştırıcı destekli NTCP ve SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" -msgstr "" +msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" -msgstr "" +msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" -msgstr "" +msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Haberler en son {0} önce güncellendi." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Haberler en son {0} önce denetlendi." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "Haberleri gizle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "Haberleri görüntüle" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Uygulama ekleri için güncellemeler denetleniyor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "Uygulama eki güncellemeleri denetlenemedi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "{0} uygulama eki güncellendi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Uygulama eki güncelleme denetimi tamamlandı" @@ -3616,7 +3676,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Başasırız" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "Tümleştirilmiş" @@ -3883,277 +3943,287 @@ msgstr "Çizelgedeki Etkinlik Sayısı" msgid "Lifetime average value" msgstr "Ömür boyu ortalama değeri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P Yöneltici Yardımı ve SSS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "Yardım ve SSS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "İstemcilerin ve webapp (hizmetlerin) başlatılmasını ayarlayın. Çalışmayan hizmetleri el ile başlatın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "I2P Hizmetleri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "I2P Yöneltici Ayarları" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Bilgileri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Varolan tünel ve tünel yapım durumlarını görüntüle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Tüm geçerli eş bağlantılarını görüntüle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Yaınlardaki eş başarım profillerini görüntüle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "Profiller" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Tüm bilinen I2P yönelticilerinin listesini görüntüle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "Sağlık Durumu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "Günlükler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "Yöneltici başarımı çizelgesi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "Çizelgeler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Metin bazlı yöneltici başarım istatistikleri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "Yerel Tüneller" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "Genel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "Yerel Kimlik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Eşsiz I2P yöneltici kimliğiniz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "asla kimseye söylemeyin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "görüntüle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Bu oturumun çalışma süresi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "En iyi I2P başarımı için güvenlik duvarı ve yönelticinizi nasıl ayarlayacağınız hakkında yardım" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 -msgid "Configure I2P Updates" +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +msgid "Configure I2P Updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "Yüksek kapasiteli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "Bilinen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Yöneltici bant genişliği kullanımını ayarlayın" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bant genişliği gelen/giden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "Kullanılan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "Keşif" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "Katılınan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "Paylaşım oranı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Yönelticinin iş kuyruğunda bulunanlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "Sıkışıklık" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "İş gecikmesi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "İleti gecikmesi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tünel gecikmesi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "Arka günlük" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4266,17 +4336,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Yüklemek için kapatıp yeniden başlatın" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Sürüm {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -4285,7 +4359,7 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" @@ -4294,56 +4368,56 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Güvenlik duvarı ayarlama yardımı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "Yeniden tohumlama" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4390,100 +4464,100 @@ msgstr "İstemci tünelleri" msgid "dead" msgstr "ölü" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "Katılınan tüneller" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "Alınma zamanı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Sona erme" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "Gönderilme zamanı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "Hız" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "Kullanım" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "deneme süresi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "Gidiş Noktası" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "Geliş Geçidi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "Katılımcı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Katılınan etkin olmayan tüneller" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Ömür boyu bant genişliği kullanımı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "Sona erme" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "Katılımcılar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "Varış noktası" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "Yapılıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "geliş" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "gidiş" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Tünel yok, çalışma süresinin bitmesi bekleniyor." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "gelen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "giden" @@ -4620,10 +4694,6 @@ msgstr "Şifreleme" msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2PTüneli" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNet Havuzu" @@ -4670,10 +4740,12 @@ msgstr "anahtar" msgid "port" msgstr "kapı" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4707,6 +4779,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4722,6 +4795,7 @@ msgstr "" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4754,6 +4828,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4769,6 +4844,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "Yenileme (s)" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4801,6 +4877,7 @@ msgstr "Yenileme (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4815,6 +4892,10 @@ msgstr "Yenileme (s)" msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bant genişliği sınırlayıcı" @@ -4891,7 +4972,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5924,51 +6005,51 @@ msgstr "" msgid "Reseed URLs" msgstr "Yeniden Tohumlama İnternet Adresleri" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -6527,6 +6608,14 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Database" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po index 6784e6bcf..596414f18 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Anton Zub , 2014 # Denis Lysenko , 2011,2015 # Denis Lysenko , 2011 +# Denis Lysenko , 2011,2015 # Denis Lysenko , 2011 # jonny_nut, 2014 # jonny_nut, 2014 @@ -15,6 +16,8 @@ # LinuxChata, 2014 # madjong , 2015 # madjong , 2015 +# Maus , 2015 +# Maxym Mykhalchuk, 2015 # Maxym Mykhalchuk, 2015 # naeto , 2012 # puxud , 2014 @@ -24,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:30+0000\n" -"Last-Translator: Denis Lysenko \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -154,19 +157,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "Назавжди заблоковані IPs адреси" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "Від" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Кому" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "немає" @@ -304,17 +310,17 @@ msgstr "Не приймаємо тунелі: Маршрутизатор зав msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Не приймаємо тунелі" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Проводиться початкове завантаження: отримуємо список маршрутизаторів з каталогів URL ({0} успішно, {1} помилок)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Початкове завантаження" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -322,26 +328,26 @@ msgstr[0] "При початковому завантаженні отриман msgstr[1] "При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизатори." msgstr[2] "При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизаторів." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "Спроба початкового запуску провалилась." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Дивіться {0} для допомоги." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "Сторінка конфігурації початкового завантаження" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Проводиться початкове завантаження: Завантажуються URL каталогів маршрутизаторів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -406,12 +412,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Недосяжний через жодний транспортний протокол" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -426,12 +432,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} використовується тільки для вихідних з'єднань" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP не ввімкнено" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Допомога" @@ -455,7 +461,7 @@ msgstr "Умовні позначення" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -470,7 +476,7 @@ msgstr "Віддалений пір, ідентифікований хешем #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Напрямок" @@ -497,14 +503,14 @@ msgstr "Час який пройшов після отримання / відп #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Неактивний" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "Прийом/Передача" @@ -518,14 +524,14 @@ msgstr "Час який пройшов після встановлення з'є #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Підключений" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Відхилення" @@ -574,7 +580,7 @@ msgstr "Поточний максимальний розмір відправл #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "Передано" @@ -584,7 +590,7 @@ msgstr "Загальна кількість пакетів, відправлен #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "Прийнято" @@ -593,7 +599,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Загальна кількість пакетів, отриманих від вузла" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "Повт. передано" @@ -602,7 +608,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Загальна кількість пакетів, повторно відправлених до вузла" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "Повт. прийнято" @@ -610,104 +616,104 @@ msgstr "Повт. прийнято" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Загальна кількість пакетів, повторно отриманих від вузла" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Сервіс" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Загальна конфігурація WAN-інтерфейсів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Висхідний канал" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "Низхідний канал" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP-з'єднання" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "Аптайм" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "Зовнішній IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Layer 3 пересилка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Служба з'єднання за замовчуванням" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP з'єднання" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Налаштування з'єднання WAN Ethernet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Знайдено пристрій" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Підпристрій" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "Стан UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "Вимкнені UPnP пристрої" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP був відключений; Чи є у вас більше ніж один UPnP Інтернет- шлюз у вашій локальній мережі?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "В вашій локальній мережі не знайдено жодного пристрою сумісного з UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Теперішня зовнішня IP-адреса, повідомлена UPnP: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Теперішня зовнішня IP-адреса не доступна." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP повідомляє максимальну вхідну швидкість {0}біт/с" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP повідомляє максимальну вихідну швидкість {0}біт/с" @@ -716,12 +722,12 @@ msgstr "UPnP повідомляє максимальну вихідну швид #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} порт {1,number,#####} успішно пропущено через UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} порт {1,number,#####} не пропущено через UPnP." @@ -737,17 +743,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP підключення" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Обмеження" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Упущення часу бездіяльности" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -760,19 +766,19 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Перевантажено?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "вхідно" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "вихідно" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -780,107 +786,107 @@ msgstr[0] "{0} пір" msgstr[1] "{0} пірів" msgstr[2] "{0} пірів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "зв'язки UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Сортування по хешу вузла" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Напрямок/Введення" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Сортувати за простоєм на вході" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Сортувати за простоєм на виході" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Сортувати за швидкістю на вході" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Сортувати за швидкістю на виході" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Сортувати за тривалістю роботи" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Сортувати за відхиленням годинника" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Сортувати за вікном затору" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Сортувати за порогом повільного старту" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Сортувати за часом проходження сигналу туди і назад" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Сортувати за таймаутом ретрансляції" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Сортувати за максимальною одиницею передачі на виході" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Сортувати за кількістю переданих пакетів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Сортувати за кількістю отриманих пакетів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Сортувати за кількістю ретрансльованих пакетів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Сортувати за кількістю отриманих пакетів отриманих декілька разів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Ми пропонуємо представити їх" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Вони пропонують представити нас" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "Давка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 збій" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} збоїв" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Забанений" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "перевантажений" @@ -897,96 +903,96 @@ msgstr "Відхиляю запити на тунелі: велике відст msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Відхиляю запити на тунелі: перевантажено" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Не приймаємо тунелі: прихований режим" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Не приймаємо тунелі: забагато запитів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Не приймаємо тунелі: досягнутий ліміт кількості з'єднань" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Відхиляю запити на тунелі: високе навантаження" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Відхиляю запити на тунелі: завеликий час у черзі" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Доступна нова версія плагіна {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Неможливо перевірити оновлення для плагіна {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Немає нової версії плагіна {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B передано" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "Неможливо встановити з {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Невдала передача з {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Оновлення завантажено" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Перезапуск..." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Оновлення перевірено" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "з {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Непідписане оновлення з {0} пошкоджено" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Неможливо скопіювати до {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -995,6 +1001,13 @@ msgstr "Неможливо скопіювати до {0}" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "Тунель для HTTP проксі повинен працювати" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "Необхідна Java версії {0} але встановлено Java версії {1}" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -1004,24 +1017,19 @@ msgstr "Тунель для HTTP проксі повинен працювати" msgid "Updating" msgstr "Оновлення" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "Стандартні оновлення відключено. Перевірте пакетний менеджер." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "Немає прав на запис для директорії, де встановлено I2P." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "Спосатку потрібно оновити до версії {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "Необхідна Java версії {0} але встановлено Java версії {1}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1225,8 +1233,10 @@ msgid "unban now" msgstr "розбанити" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1296,6 +1306,8 @@ msgstr "розбанити" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1321,6 +1333,16 @@ msgstr "розбанити" msgid "I2P Router Console" msgstr "Консоль роутера I2P" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Помилка при оновленні конфігурації. Будь ласка, подивіться журнали помилок." @@ -1335,7 +1357,8 @@ msgstr "Налаштування збережено успішно" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1540,7 +1563,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Додати клієнт" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "Клієнт" @@ -1572,9 +1595,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Модуль" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "Версія" @@ -1595,9 +1618,9 @@ msgid "License" msgstr "Ліцензія" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" @@ -1632,7 +1655,7 @@ msgstr "Видалити" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1642,7 +1665,7 @@ msgstr "Видалити обране" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1738,11 +1761,11 @@ msgstr "не знайдено у зв’язці" msgid "Invalid destination" msgstr "Неправильне призначення" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "Налаштування логу збережено" @@ -1790,8 +1813,8 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -1810,11 +1833,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "Домашня сторінка" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "Мережа" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1848,6 +1872,7 @@ msgstr "Мережа" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1866,8 +1891,8 @@ msgid "UI" msgstr "Інтерфейс" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "Тунелі" @@ -1886,15 +1911,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Логування" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "Піри" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "Статистика" @@ -1910,7 +1935,7 @@ msgstr "Розширені" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2091,7 +2116,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Не підтримується" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "" @@ -2140,7 +2165,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "" @@ -2643,8 +2677,8 @@ msgid "User Name" msgstr "Ім'я користувача" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -2875,13 +2909,13 @@ msgstr "Подія" msgid "Details" msgstr "Деталі" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -3012,156 +3046,169 @@ msgstr "Зберегти налаштування і перемалювати г msgid "Graph settings saved" msgstr "Налагтування графікі збережено" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "Адресна книга" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "Вибрати мову" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "Налаштувати домашню сторінку" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Налаштування домашньої сторінки I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Анонімний поштовий клієнт" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "Пошта" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "Допомога по I2P-роутеру" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "Консоль роутера" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Вбудований анонімник клієнт BitTorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "Торренти" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "Локальний веб-сервер" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "Проект Anoncoin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "Баг-трекер" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "Форум розробників" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Трекер Bittorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "diftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "Додатки I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Засто задавані питання" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "Форум" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "Анонімний хостинг Git" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "HiddenGate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "Microblog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "Технічна документація" @@ -3169,91 +3216,98 @@ msgstr "Технічна документація" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "Безкоштовний веб хостинг" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "Новини I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "Модулі" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Трекер Postman'a" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "Домашня сторінка I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "Веб-сайт проекту" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "Статистика мережі I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "Технічна документація" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3381,210 +3435,219 @@ msgstr "Всі роутери з повною статистикою" msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU з посередниками" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP і SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP і SSU з посередниками" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 тільки SSU, посередники" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, посередники" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, посередники" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 тільки NTCP, SSU, посередники" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" @@ -3592,7 +3655,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "" @@ -3661,7 +3724,7 @@ msgid "Failing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "" @@ -3932,277 +3995,287 @@ msgstr "" msgid "Lifetime average value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 -msgid "Configure I2P Updates" +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +msgid "Configure I2P Updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "Відомі" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "Загалом" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "Використано" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "Затримка повідомлення" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "Новини & оновлення" @@ -4315,17 +4388,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Версія {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "Оновлення доступно" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Завантажити оновлення {0}" @@ -4334,7 +4411,7 @@ msgstr "Завантажити оновлення {0}" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" @@ -4343,56 +4420,56 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Завантажити підписане
оновлення {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4439,100 +4516,100 @@ msgstr "Клієнтські тунелі для" msgid "dead" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "Завершення" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "Йде побудова" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "вхідний" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "вихідний" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "" @@ -4669,10 +4746,6 @@ msgstr "Шифрування" msgid "i2cp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" @@ -4719,10 +4792,12 @@ msgstr "key" msgid "port" msgstr "port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4756,6 +4831,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4771,6 +4847,7 @@ msgstr "" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4803,6 +4880,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4818,6 +4896,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4850,6 +4929,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4864,6 +4944,10 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Активувати" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "" @@ -4940,7 +5024,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5973,51 +6057,51 @@ msgstr "" msgid "Reseed URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -6576,6 +6660,14 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Database" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po index 887594a8c..e7c87d999 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -127,19 +127,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IP bị cấm vĩnh viễn" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "Từ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "Đến" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "không có" @@ -277,42 +280,42 @@ msgstr "Từ chối đường ống riêng: Đang tắt" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Chấp nhận đường ống riêng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Giữ chỗ tải trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Giữ chỗ tải lại chỉ có {0} định tuyến." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "Giữ chỗ tải trở lại thất bại." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Xem {0} để được giúp đỡ." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "trang cấu hình giữ chỗ tải trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Giữ chỗ tải trở lại: đang lấy phần đường dẫn giữ chỗ tải." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -377,12 +380,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Không thể kết bằng bất kỳ phương thức truyền tải nào" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" @@ -397,12 +400,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} đã được dùng cho các kết nối với bên ngoài" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP hiện bị vô hiệu hóa" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Giúp đỡ" @@ -426,7 +429,7 @@ msgstr "Định nghĩa" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -441,7 +444,7 @@ msgstr "Mạng ngang hàng từ xa, được xác định bởi phần hash củ #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "Thư mục" @@ -468,14 +471,14 @@ msgstr "Khoảng thời gian kể từ khi một gói tin được nhận / gử #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "Trạng thái nghỉ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "Vào/Ra" @@ -489,14 +492,14 @@ msgstr "Đường nối này được bao lâu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "Lên" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "Lệch" @@ -545,7 +548,7 @@ msgstr "Kích thước tối đa của gói tin gửi đi hiện tại / kích t #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -555,7 +558,7 @@ msgstr "Tổng số gói tin được gửi đến mạng ngang hàng" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -564,7 +567,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Tổng số gói tin nhận được từ mạng ngang hàng" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "TX Trùng" @@ -573,7 +576,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Tổng số gói tin được truyền tải lại đến mạng ngang hàng" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "RX Trùng" @@ -581,104 +584,104 @@ msgstr "RX Trùng" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Tổng số gói tin trùng lặp nhận được từ mạng ngang hàng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Dịch vụ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Cấu hình giao diện chung cho WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "Loại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "Dòng dữ liệu phía trên" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "Dòng dữ liệu phía dưới" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Kết nối WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "IP bổ sung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Lớp chuyển tiếp 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "Dịch vụ kết nối mặc định" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Kết nối IP dạng WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Cấu hình liên kết WAN Ethernet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "Đã tìm thấy thiết bị" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "Thiết bị phụ trợ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "Trạng thái UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP đã bị vô hiệu hóa; Bạn có muốn có nhiều hơn thiết bị cổng chuyển tiếp internet dạng UPnP trên mạng LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP không tìm thấy bất kỳ thiết bị UPnP liên quan nào, tương thích với thiết bị của bạn trên mạng LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Địa chỉ IP bổ sung hiện tại được báo cáo bởi UPnP là {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Địa chỉ IP bổ sung hiện tại hiện không sẵn có." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP gửi báo cáo về tỉ lệ bit tối đa của luồng dữ liệu phía dưới là {0}bits/giây" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP gửi báo cáo về tỉ lệ bit tối đa của luồng dữ liệu phía trên là {0}bits/giây" @@ -687,12 +690,12 @@ msgstr "UPnP gửi báo cáo về tỉ lệ bit tối đa của luồng dữ li #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} cổng {1,number,#####} đã được chuyển tiếp thành công bằng UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} cổng {1,number,#####} chưa được chuyển tiếp bằng UPnP." @@ -708,17 +711,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Kết nối NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "Giới hạn" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "Hết thời hạn" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -731,125 +734,125 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Đăng nhập trở lại?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "Luồng dữ liệu vào" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "Luồng dữ liệu ra" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} mạng ngang hàng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "Kết nối UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sắp xếp theo mã hash của mạng ngang hàng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Hướng/Giới thiệu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sắp xếp theo trạng thái nhàn rỗi của luồng tín hiệu vào" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sắp xếp theo trạng thái nhàn rỗi của luồng tín hiệu ra" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sắp xếp theo tỷ lệ của luồng tín hiệu vào" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sắp xếp theo tỷ lệ của luồng tín hiệu ra" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sắp xếp theo thời gian hoạt động kết nối" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sắp xếp theo đồng hồ nghiêng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sắp xếp theo cửa sổ nghẽn" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sắp xếp theo ngưỡng giới hạn chậm" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sắp xếp theo thời gian hành trình vòng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sắp xếp theo thời gian giới hạn truyền tải trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sắp xếp theo đơn vị truyền tải tối đa của luồng tín hiệu ra" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sắp xếp theo gói tin đã gửi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sắp xếp theo gói tin đã nhận" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sắp xếp theo gói tin bị truyền tải trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sắp xếp theo gói tin nhận được nhiều hơn một lần" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Chúng tôi cung cấp phần giới thiệu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Họ cung cấp phần giới thiệu với chúng ta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "1 thất bại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} thất bại" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bị Cấm" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "đăng nhập trở lại" @@ -866,96 +869,96 @@ msgstr "" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Quá tải" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Từ chối đường ống riêng: Quá tải yêu cầu kết nối" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Từ chối đường ống riêng: vượt giới hạn kết nối" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Độ tải quá cao" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Hàng đợi thời gian" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Hiện đã phát hành tiện ích mới phiên bản {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Cập nhật không thành công đối với tiện ích {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Không có phiên bản mới dành cho tiện ích {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B đã truyền" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Truyền thất bại từ phía {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "Đã tải về bản cập nhật" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "Đang khởi động lại" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "Đã xác nhận phần cập nhật" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "từ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Chưa xác nhận tập tin cập nhật từ {0} bị lỗi" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Xảy ra lỗi khi sao chép sang {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -964,6 +967,13 @@ msgstr "Xảy ra lỗi khi sao chép sang {0}" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -973,24 +983,19 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "Đang cập nhật" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1194,8 +1199,10 @@ msgid "unban now" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1265,6 +1272,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1290,6 +1299,16 @@ msgstr "" msgid "I2P Router Console" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "" @@ -1304,7 +1323,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1509,7 +1529,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "Add Client" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "" @@ -1541,9 +1561,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "" @@ -1564,9 +1584,9 @@ msgid "License" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "" @@ -1601,7 +1621,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1611,7 +1631,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1707,11 +1727,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "" @@ -1759,8 +1779,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1779,11 +1799,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1817,6 +1838,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1835,8 +1857,8 @@ msgid "UI" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "" @@ -1855,15 +1877,15 @@ msgid "Logging" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "" @@ -1879,7 +1901,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2060,7 +2082,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "" @@ -2107,7 +2129,16 @@ msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "" @@ -2604,8 +2635,8 @@ msgid "User Name" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "" @@ -2836,13 +2867,13 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2973,156 +3004,169 @@ msgstr "" msgid "Graph settings saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "" @@ -3130,91 +3174,98 @@ msgstr "" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "" @@ -3342,216 +3393,225 @@ msgstr "" msgid "LeaseSets" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "" @@ -3614,7 +3674,7 @@ msgid "Failing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "" @@ -3881,277 +3941,287 @@ msgstr "" msgid "Lifetime average value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 -msgid "Configure I2P Updates" +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 +msgid "Configure I2P Updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "" @@ -4264,17 +4334,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "" @@ -4283,7 +4357,7 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "" @@ -4292,56 +4366,56 @@ msgstr "" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4388,100 +4462,100 @@ msgstr "" msgid "dead" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "" @@ -4618,10 +4692,6 @@ msgstr "" msgid "i2cp" msgstr "" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "" @@ -4668,10 +4738,12 @@ msgstr "" msgid "port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4705,6 +4777,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4720,6 +4793,7 @@ msgstr "" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4752,6 +4826,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4767,6 +4842,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4799,6 +4875,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4813,6 +4890,10 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "" @@ -4889,7 +4970,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5922,51 +6003,51 @@ msgstr "" msgid "Reseed URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -6525,6 +6606,14 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Database" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po index c875ae4a5..1ab4ec5e2 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 02:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 00:05+0000\n" "Last-Translator: YF \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -135,19 +135,22 @@ msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IP 永久封锁" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "From" msgstr "从" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "To" msgstr "至" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137 msgid "none" msgstr "无" @@ -285,42 +288,42 @@ msgstr "拒绝共享:准备退出" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "拒绝参与共享隧道" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." msgstr "补种:从文件获得路由信息({0} 个路由信息,{1} 个错误)。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "网络引导" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "网络引导只发现了 {0} 个节点。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 msgid "Reseed failed." msgstr "网络引导失败。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "帮助参见 {0}。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316 msgid "reseed configuration page" msgstr "网络引导设置页面" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "正在补种:从网址补种。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -385,12 +388,12 @@ msgid "Unreachable on any transport" msgstr "各传输方式均不可达" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:566 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:577 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:622 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -405,12 +408,12 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} 仅被用作出站连接" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP 未启用" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -434,7 +437,7 @@ msgstr "定义" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -449,7 +452,7 @@ msgstr "以路由Hash区分的远程节点" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Dir" msgstr "类别" @@ -476,14 +479,14 @@ msgstr "最近一次数据传输距现在的时间" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 msgid "Idle" msgstr "空闲" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "In/Out" msgstr "入/出" @@ -497,14 +500,14 @@ msgstr "此连接已建立多久" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:961 msgid "Up" msgstr "寿命" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496 msgid "Skew" msgstr "时滞" @@ -553,7 +556,7 @@ msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 msgid "TX" msgstr "发包" @@ -563,7 +566,7 @@ msgstr "向节点发送的数据包总量" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 msgid "RX" msgstr "接包" @@ -572,7 +575,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "从节点接收到数据包总量" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2518 msgid "Dup TX" msgstr "重发包" @@ -581,7 +584,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "向节点重发送的数据包总量" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520 msgid "Dup RX" msgstr "重接包" @@ -589,104 +592,104 @@ msgstr "重接包" msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "从节点接收到的重复数据包总量" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:561 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "服务" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN 通用接口设置" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:568 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:588 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:615 msgid "Type" msgstr "类型" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590 msgid "Upstream" msgstr "上行" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:572 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:592 msgid "Downstream" msgstr "下行" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAN PPP连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321 msgid "Uptime" msgstr "运行时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:594 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617 msgid "External IP" msgstr "外部IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "第三层(网络层)转发" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:599 msgid "Default Connection Service" msgstr "默认连接服务" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP 连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN 以太网(Ethernet)连接设置" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:642 msgid "Found Device" msgstr "发现设备" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:644 msgid "Subdevice" msgstr "子设备" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:665 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP状态" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:669 msgid "Disabled UPnP Devices" msgstr "禁用UPnP设备" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" msgstr "UPnP 已经禁用;您的局域网中一个以上的UPnP Internet 网关设备吗?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:686 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP 支持在您的局域网中没有发现任何支持UPnP的设备。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "UPnP报告的当前外部IP为 {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:696 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "无法获取当前的外部IP地址。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP 报告的最大下行比特率为 {0}bit/秒" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP 报告的最大上行比特率为 {0}bit/秒" @@ -695,12 +698,12 @@ msgstr "UPnP 报告的最大上行比特率为 {0}bit/秒" #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} 端口 {1,number,#####} 已经通过 UPnP 成功转发。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} 端口 {1,number,#####} 通过 UPnP 转发失败。" @@ -716,17 +719,17 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP连接" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2471 msgid "Limit" msgstr "限制" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472 msgid "Timeout" msgstr "超时" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -739,125 +742,125 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "积压?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2537 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Inbound" msgstr "入站" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2539 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91 msgid "Outbound" msgstr "出站" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2704 #, java-format msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} 个节点" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470 msgid "UDP connections" msgstr "UDP连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 msgid "Sort by peer hash" msgstr "按节点Hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 msgid "Direction/Introduction" msgstr "按方向" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "按出站空闲" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "按入站空闲" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "按入站速度" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "按出站速度" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "按连接时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 msgid "Sort by clock skew" msgstr "按时滞" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 msgid "Sort by congestion window" msgstr "按拥塞窗口" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2502 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "按慢启动门槛" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2505 msgid "Sort by round trip time" msgstr "按往返时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "按重传输超时时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2512 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "按出站最大传输单元" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 msgid "Sort by packets sent" msgstr "按已发送数据包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 msgid "Sort by packets received" msgstr "按已接收数据包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "按重传数据包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "按重复数据包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541 msgid "We offered to introduce them" msgstr "我们提供给它们" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543 msgid "They offered to introduce us" msgstr "它们提供给我们" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2547 msgid "Choked" msgstr "阻塞" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555 msgid "1 fail" msgstr "失败 1 次" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "失败 {0} 次" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2563 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "已封锁" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2622 msgid "backlogged" msgstr "积压" @@ -874,96 +877,96 @@ msgstr "忽略共享请求:高作业延迟" msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "忽略共享请求:路由过载" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:695 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "拒绝隧道:隐身模式" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:723 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "拒绝共享:请求过多" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:754 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "拒绝共享:连接受限" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:999 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "忽略共享请求:高负载" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1078 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "忽略共享请求:队列积压" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:895 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "新插件版本 {0} 可用" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:975 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "{0} 插件更新检查失败" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:979 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "插件 {0} 没有更新可用" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1003 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "已传输 {0}B" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1062 #, java-format msgid "Install failed from {0}" msgstr "从 {0} 安装失败" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1064 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "传输 {0} 的数据失败" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1339 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1403 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715 msgid "Update downloaded" msgstr "更新已下载" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1427 msgid "Restarting" msgstr "正在重启" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1383 msgid "Update verified" msgstr "更新已验证" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "自 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1407 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1436 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "无法复制到 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573 @@ -972,6 +975,13 @@ msgstr "无法复制到 {0}" msgid "HTTP client proxy tunnel must be running" msgstr "HTTP 客户端代理隧道必须运行" +#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88 +#, java-format +msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" +msgstr "需要版本为 {0} 的 Java,但你安装的版本是 {1}" + #. set status before thread to ensure UI feedback #: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 @@ -981,24 +991,19 @@ msgstr "HTTP 客户端代理隧道必须运行" msgid "Updating" msgstr "正在更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:218 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." msgstr "网络更新被禁用。请检查软件包管理。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:224 msgid "No write permission for I2P install directory." msgstr "没有对I2P安装目录的写权限。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:232 #, java-format msgid "You must first update to version {0}" msgstr "你必须先更新到版本{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233 -#, java-format -msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}" -msgstr "需要版本为 {0} 的 Java,但你安装的版本是 {1}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" @@ -1202,8 +1207,10 @@ msgid "unban now" msgstr "立即解封" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219 @@ -1273,6 +1280,8 @@ msgstr "立即解封" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222 @@ -1298,6 +1307,16 @@ msgstr "立即解封" msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P 路由控制台" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:25 +msgid "Local SSL Certificates" +msgstr "本地 SSL 证书" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:51 +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2P隧道" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "更新配置出错 - 请查看错误日志" @@ -1312,7 +1331,8 @@ msgstr "设置保存成功" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1517,7 +1537,7 @@ msgid "Add Client" msgstr "添加客户端" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452 msgid "Client" msgstr "客户" @@ -1549,9 +1569,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "插件" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 msgid "Version" msgstr "版本" @@ -1572,9 +1592,9 @@ msgid "License" msgstr "许可证" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 msgid "Website" msgstr "网站" @@ -1609,7 +1629,7 @@ msgstr "删除" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:996 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 @@ -1619,7 +1639,7 @@ msgstr "删除选中项目" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1015 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 @@ -1715,11 +1735,11 @@ msgstr "在钥匙环未找到" msgid "Invalid destination" msgstr "目标无效" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:84 msgid "Log overrides updated" msgstr "日志参数已更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:165 msgid "Log configuration saved" msgstr "日志设置已保存" @@ -1767,8 +1787,8 @@ msgstr "警告" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 msgid "Remove" msgstr "删除" @@ -1787,11 +1807,12 @@ msgid "Home Page" msgstr "主页" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335 msgid "Network" msgstr "网络" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1825,6 +1846,7 @@ msgstr "网络" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292 @@ -1843,8 +1865,8 @@ msgid "UI" msgstr "界面" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "Tunnels" msgstr "隧道" @@ -1863,15 +1885,15 @@ msgid "Logging" msgstr "日志" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Peers" msgstr "节点" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 msgid "Stats" msgstr "统计" @@ -1887,7 +1909,7 @@ msgstr "高级" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" @@ -2068,7 +2090,7 @@ msgid "Unsupported" msgstr "不支持" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "保存修改并立即开始网络引导" @@ -2115,7 +2137,16 @@ msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" msgstr[0] "补种成功,从文件载入了 {0} 个路由信息" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Reset URL list" +msgstr "重置 URL 列表" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107 +msgid "URL list reset successfully" +msgstr "URL 列表重置成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "设置保存成功。" @@ -2612,8 +2643,8 @@ msgid "User Name" msgstr "用户名" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:998 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -2844,13 +2875,13 @@ msgstr "事件" msgid "Details" msgstr "详情" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2981,156 +3012,169 @@ msgstr "保存设置并重绘图表" msgid "Graph settings saved" msgstr "图表设置已保存" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 msgid "Addressbook" msgstr "地址簿" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "管理您的 I2P hosts 文件(I2P域名解析表)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "配置带宽" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "I2P 带宽设置" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Configure Language" msgstr "设置语言" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 msgid "Console Language Selection" msgstr "控制台语言选择" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 msgid "Customize Home Page" msgstr "自定义主页" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2P 主页设置" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "匿名Web邮件客户端" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 msgid "Email" msgstr "匿名邮箱" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P路由帮助" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" msgstr "路由控制台" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "内置的匿名BT客户端" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "Torrents" msgstr "匿名BT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Local web server" msgstr "本地Web服务器" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "The Anoncoin project" msgstr "Anoncoin 项目" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug Reports" msgstr "Bug报告" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug追踪系统" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Dev Forum" msgstr "开发论坛" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "Development forum" msgstr "开发论坛" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "BT Tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "diftracker" msgstr "diftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "I2P Applications" msgstr "I2P 应用程序" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Anonymous cryptocurrency exchange" +msgstr "匿名加密算法交换" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "FAQ" msgstr "常见问题" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "常见问题解答" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Community forum" msgstr "社区论坛" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Forum" msgstr "论坛" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "" "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " "pushing via SSH" msgstr "公共匿名的Git托管 -支持Git或HTTP下载和SHH上传" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Anonymous Git Hosting" msgstr "匿名Git托管" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "HiddenGate" msgstr "HiddenGate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Anonymous wiki - share the knowledge" +msgstr "匿名 wiki - 分享只知识" + +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "I2P Wiki" +msgstr "I2P Wiki" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Microblog" msgstr "微博客" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Your premier microblogging service on I2P" msgstr "I2P上的首选微博客服务" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical documentation" msgstr "技术文档" @@ -3138,91 +3182,98 @@ msgstr "技术文档" #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S #. + I + "education.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Debian及Tahoe-LAFS源码库" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free Web Hosting" msgstr "免费的虚拟主机" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" msgstr "支持PHP与MySQL的免费eepsite主机" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "I2P News" msgstr "I2P 新闻" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +msgid "Planet I2P" +msgstr "Planet I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Add-on directory" msgstr "扩展目录" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postman BT Tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "I2P home page" msgstr "I2P 主页" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 msgid "Project Website" msgstr "项目网站" +#. FIXME ********** +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68 +msgid "Russian News Feed" +msgstr "俄罗斯新闻订阅" + #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70 msgid "I2P Network Statistics" msgstr "I2P网络统计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71 msgid "Technical Docs" msgstr "技术文档" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66 -msgid "Ugha's Wiki" -msgstr "Ugha's Wiki" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Seedless 及 Robert BT 程序" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67 +#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I + +#. "billiard_marker.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74 msgid "Sponge's main site" msgstr "Sponge的主页" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:115 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "HTTP代理未启动" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:117 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "您的浏览器尚未配置使用HTTP代理{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:932 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3350,216 +3401,225 @@ msgstr "全部路由及完整统计" msgid "LeaseSets" msgstr "赁集" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Router" msgstr "路由器" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:113 msgid "not found in network database" msgstr "在网络数据库中未找到" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 msgid "LeaseSet" msgstr "赁集" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 msgid "Local" msgstr "本地" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:165 msgid "Unpublished" msgstr "未发布" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Destination" msgstr "目标" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 msgid "Add to local addressbook" msgstr "添加到本地地址簿" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "{0} 后过期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:224 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "{0} 前过期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Gateway" msgstr "网关" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216 msgid "Lease" msgstr "租赁" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:218 msgid "Tunnel" msgstr "隧道" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 msgid "Not initialized" msgstr "未初始化" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "网络数据库路由统计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Count" msgstr "计数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 msgid "Transports" msgstr "传输" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390 msgid "Country" msgstr "国家" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:453 msgid "Our info" msgstr "我方信息" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 msgid "Peer info for" msgstr "节点信息" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:457 msgid "Full entry" msgstr "完整项" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "Hidden" msgstr "隐身" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:464 msgid "Updated" msgstr "已更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:468 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} 前" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Published" msgstr "发布" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "Signing Key" msgstr "签名密钥" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:475 msgid "Address(es)" msgstr "地址" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:487 msgid "cost" msgstr "开销" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "Hidden or starting up" msgstr "隐身或正在启动" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:513 msgid "SSU with introducers" msgstr "使用中介的SSU连接" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP 与 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:514 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "使用中介的 NTCP 和 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 仅 SSU, 中介" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:515 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, 中介" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, 中介" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:516 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 仅 NTCP, SSU, 中介" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:80 +#, java-format +msgid "by {0}" +msgstr "由 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "新闻更新于 {0}前。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "最近一次查收新闻在 {0}前。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307 msgid "Hide news" msgstr "隐藏新闻" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310 msgid "Show news" msgstr "显示新闻" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314 +msgid "Show all news" +msgstr "显示所有新闻" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "正在检查插件更新" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161 msgid "Plugin update check failed" msgstr "检查插件更新失败" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:199 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "{0} 个插件已更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:201 msgid "Plugin update check complete" msgstr "插件的更新检查已完成" @@ -3622,7 +3682,7 @@ msgid "Failing" msgstr "失败" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Integrated" msgstr "已整合" @@ -3889,277 +3949,287 @@ msgstr "图表事件计数" msgid "Lifetime average value" msgstr "全程均值" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:128 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P 使用帮助与常见问答" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 msgid "Help & FAQ" msgstr "帮助与常见问答" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" msgstr "设置客户端及Web应用(服务)的启动;手动启动重要服务" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "I2P Services" msgstr "I2P 服务" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 msgid "Configure I2P Router" msgstr "设置 I2P 路由器" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P内部设置" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 msgid "Show all current peer connections" msgstr "显示当前所有的节点连接" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "显示当前节点的性能记录" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "Profiles" msgstr "摘要" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 msgid "NetDB" msgstr "网络库" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Health Report" msgstr "路由器健康状况报告" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 msgid "Logs" msgstr "日志" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 msgid "Graph router performance" msgstr "路由性能统计图" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Graphs" msgstr "图表" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "路由性能文字统计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438 msgid "Local Tunnels" msgstr "本地隧道" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" msgstr "隐身服务管理器" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 msgid "General" msgstr "功能概况" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 msgid "" "Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " "address but tailored to I2P. " msgstr "您的本地身份即您的I2P路由唯一身份,相当于您在I2P网络中的IP地址。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." msgstr "不要将其透露给他人,因为它可能被用来探测和确定您的真实IP。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "Local Identity" msgstr "本地身份" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "您的I2P路由的唯一身份为" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "切勿将其告诉任何人" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 msgid "show" msgstr "显示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 msgid "The version of the I2P software we are running" msgstr "当前运行的I2P软件版本" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "本次路由运行时间" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "如何正确配置您的防火墙和物理路由器以优化 I2P 工作性能的帮助" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 msgid "See more information on the wiki" msgstr "在 wiki 查看更多信息" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" msgstr "警告:ECDSA 不可用。请更新您的 Java 或操作系统" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#, java-format +msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P." +msgstr "警告:Java 版本 {0} 不再受到 I2P 支持。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#, java-format +msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates." +msgstr "更新 Java 到 {0} 或更高版本以接收 I2P 更新。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365 msgid "Configure I2P Updates" msgstr "设置I2P更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "I2P Update" msgstr "I2P更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" msgstr "过去数分钟/小时中路由连接过的节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 msgid "Active" msgstr "活动节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 msgid "The number of peers available for building client tunnels" msgstr "可用来建立客户端隧道的节点数量" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Fast" msgstr "快速节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" msgstr "可用来建立探测隧道的节点数量" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "High capacity" msgstr "高容量节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 msgid "The number of peers available for network database inquiries" msgstr "可用来查询网络数据库的节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431 msgid "The total number of peers in our network database" msgstr "我方网络数据库中记录的节点总数量" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 msgid "Known" msgstr "已知节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:454 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "设置路由的带宽配额" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:456 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "带宽(进/出站)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476 msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:483 msgid "Used" msgstr "已用" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "" "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " "peers" msgstr "用来建立或测试隧道,与 FloodFill 节点通信" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 msgid "Exploratory" msgstr "探测" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" msgstr "用来提供服务或访问他人服务的隧道。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the " "network" msgstr "我方参与的隧道,直接为网络贡献带宽" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Participating" msgstr "共享" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:532 msgid "" "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " "than 1.00 indicates a positive contribution to the network" msgstr "我方提供与使用的隧道比例 - 大于 1.00 表示对网络作出了积极贡献" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:535 msgid "Share ratio" msgstr "共享比率" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "查看路由的作业队列" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 msgid "Congestion" msgstr "拥堵" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 msgid "Indicates router performance" msgstr "表示路由器性能" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Job lag" msgstr "作业延迟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:564 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" msgstr "表示出站消息发往其他I2P路由的速度" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567 msgid "Message delay" msgstr "消息延迟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:574 msgid "Round trip time for a tunnel test" msgstr "隧道测试的往返时间" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577 msgid "Tunnel lag" msgstr "隧道延迟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:584 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" msgstr "请求队列中来自其他路由的加入隧道请求" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:587 msgid "Backlog" msgstr "积压" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623 msgid "News & Updates" msgstr "新闻和更新" @@ -4272,17 +4342,21 @@ msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:749 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:761 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "版本 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:736 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:748 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760 msgid "Update available" msgstr "有可用更新" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:784 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "下载 {0} 更新" @@ -4291,7 +4365,7 @@ msgstr "下载 {0} 更新" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792 #, java-format msgid "Download Signed
Development Update
{0}" msgstr "下载已签名的
开发版更新
{0}" @@ -4300,56 +4374,56 @@ msgstr "下载已签名的
开发版更新
{0}" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "下载未签名
更新{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:824 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "如何配置防火墙" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:826 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "检查网络连接和NAT/防火墙" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:845 msgid "Reseed" msgstr "补种" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:934 msgid "Order" msgstr "顺序" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:951 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:956 msgid "Move to top" msgstr "移动到顶部" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:966 msgid "Move up" msgstr "上移" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:974 msgid "Down" msgstr "向下" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:979 msgid "Move down" msgstr "下移" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:984 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989 msgid "Move to bottom" msgstr "移动到底部" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001 msgid "Select a section to add" msgstr "选择要添加的部分" @@ -4396,100 +4470,100 @@ msgstr "客户隧道 - " msgid "dead" msgstr "失效" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69 msgid "Participating tunnels" msgstr "共享隧道" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "Receive on" msgstr "接收" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Expiration" msgstr "到期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 msgid "Send on" msgstr "发送" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Rate" msgstr "速度" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 msgid "Role" msgstr "职能" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Usage" msgstr "使用量" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:113 msgid "grace period" msgstr "过渡期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "出站终端" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 msgid "Inbound Gateway" msgstr "入站网关" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 msgid "Participant" msgstr "参与节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "已限制为显示使用最多的{0}个隧道" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "不活跃的共享隧道" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "本次运行带宽使用量" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 msgid "Expiry" msgstr "到期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 msgid "Participants" msgstr "参与节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:177 msgid "Endpoint" msgstr "终端" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "Build in progress" msgstr "创建中" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "inbound" msgstr "入站" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 msgid "outbound" msgstr "出站" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "无隧道;等待宽限期结束。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233 msgid "in" msgstr "入" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 msgid "out" msgstr "出" @@ -4626,10 +4700,6 @@ msgstr "加密" msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2P隧道" - #: ../java/strings/Strings.java:64 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPool" @@ -4676,10 +4746,12 @@ msgstr "密钥" msgid "port" msgstr "端口" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "configure bandwidth" -msgstr "配置带宽" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:318 +msgid "Certificates" +msgstr "证书" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153 @@ -4713,6 +4785,7 @@ msgstr "配置带宽" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149 @@ -4728,6 +4801,7 @@ msgstr "路由器已关闭" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled #. standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333 @@ -4760,6 +4834,7 @@ msgstr "路由器已关闭" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305 @@ -4775,6 +4850,7 @@ msgid "Refresh (s)" msgstr "刷新(秒)" #. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 @@ -4807,6 +4883,7 @@ msgstr "刷新(秒)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309 @@ -4821,6 +4898,10 @@ msgstr "刷新(秒)" msgid "Enable" msgstr "启用" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "配置带宽" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "带宽限制" @@ -4897,7 +4978,7 @@ msgstr "高级网络配置页面" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 @@ -5930,51 +6011,51 @@ msgstr "仅使用普通HTTP" msgid "Reseed URLs" msgstr "网络启动" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "启用 HTTP 代理?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP 代理地址" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP 代理端口" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "使用 HTTP 代理认证?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "HTTP 代理用户名" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "HTTP 代理密码" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "启用 HTTPS 代理?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "HTTPS 代理地址" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "HTTPS 代理端口" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "使用 HTTPS 代理认证?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "HTTPS 代理用户名" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "HTTPS 代理密码" @@ -6533,6 +6614,14 @@ msgstr "网络数据库" msgid "I2P Network Database" msgstr "I2P 网络数据库" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:148 +msgid "News" +msgstr "新闻" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:344 +msgid "Latest News" +msgstr "最新消息" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152 msgid "WebApp Not Found" msgstr "Web程序(war)未找到" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_el.po b/apps/susidns/locale/messages_el.po index 36bdd11ab..954ccef26 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_el.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_el.po @@ -4,15 +4,16 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# LaScapigliata , 2015 # lixtetrax , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-05 23:26+0000\n" +"Last-Translator: LaScapigliata \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Κανένα" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227 msgid "Hashcash" @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Κρυφό" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Signed" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Κλειδί" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260 @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Εμφάνιση {0} από {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432 msgid "Add" msgstr "Πρόσθεση" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Πρόσθεση" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430 msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354 msgid "Delete Selected" msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένων" @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312 msgid "Address book saved." -msgstr "" +msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων αποθηκεύτηκε." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321 msgid "ERROR: Could not write addressbook file." @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπόρεσε να εγγραφεί το αρχε #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "\"reload\" button on your browser. Please resubmit." @@ -232,14 +233,14 @@ msgstr "Άκυρη αποστολή φόρμας, πιθανότατα γιατ #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 msgid "Save" @@ -250,7 +251,7 @@ msgid "Configuration saved." msgstr "Παράμετροι αποθηκεύθηκαν." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 msgid "Reload" @@ -279,22 +280,22 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "Συνδρομές αποθηκεύθηκαν, ανανέωση βιβλίου διευθύνσεων από πηγές συνδρομών τώρα." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Συνδρομές αποθηκεύθηκαν." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Συνδρομές επαναφορτώθηκαν." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 msgid "address book" -msgstr "" +msgstr "βιβλίο διευθύνσεων" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Επισκόπηση" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 @@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 msgid "Address books" -msgstr "" +msgstr "Βιβλία διευθύνσεων" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 @@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136 msgid "Address book" -msgstr "" +msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141 @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Φίλτρο" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 msgid "other" -msgstr "" +msgstr "άλλο" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179 msgid "all" @@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "όλα" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 msgid "Current filter" -msgstr "Παρών φίλτρο" +msgstr "Παρόν φίλτρο" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198 msgid "clear filter" @@ -399,54 +400,54 @@ msgstr "εκκαθάριση φίλτρου" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251 msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεσμοι" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289 msgid "Mark for deletion" msgstr "Επιλογή προς διαγραφή" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 msgid "Base 32 address" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 msgid "More information on this entry" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315 msgid "details" -msgstr "" +msgstr "λεπτομέρειες" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403 msgid "This address book is empty." -msgstr "" +msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων είναι κενό." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418 msgid "Add new destination" msgstr "Προσθήκη νέου προορισμού" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 msgid "Host Name" msgstr "" @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 msgid "link" -msgstr "" +msgstr "σύνδεσμος " #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 msgid "Public Key" @@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Πηγή" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 msgid "Last Modified" @@ -606,15 +607,15 @@ msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Σημειώσεις" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 msgid "What is the addressbook?" -msgstr "" +msgstr "Τι είναι το βιβλίο διευθύνσεων;" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_en.po b/apps/susidns/locale/messages_en.po index f2c41273e..06c5cfc24 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_en.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P susidns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432 msgid "Add" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430 msgid "Replace" msgstr "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354 msgid "Delete Selected" msgstr "" @@ -398,54 +398,54 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249 msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251 msgid "Links" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289 msgid "Mark for deletion" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 msgid "Base 32 address" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 msgid "More information on this entry" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315 msgid "details" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403 msgid "This address book is empty." msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418 msgid "Add new destination" msgstr "" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 msgid "Host Name" msgstr "" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pt.po b/apps/susidns/locale/messages_pt.po index 25e64bd5e..9263bd59c 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_pt.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_pt.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-08 21:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 03:40+0000\n" "Last-Translator: wtfisthis \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Mostrando {0} de {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Adicionar" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430 msgid "Replace" msgstr "Substituir" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Apagar entrada" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354 msgid "Delete Selected" msgstr "Apagar Selecionados" @@ -402,54 +402,54 @@ msgstr "limpar filtro" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251 msgid "Links" msgstr "Links" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289 msgid "Mark for deletion" msgstr "Marcar para excluir" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 msgid "Base 32 address" msgstr "Endereço Base 32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 msgid "More information on this entry" msgstr "Mais informações para esta entrada" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315 msgid "details" msgstr "detalhes" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "Exportar em formato host.txt" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403 msgid "This address book is empty." msgstr "Este livro de endereços está vazio." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418 msgid "Add new destination" msgstr "Adicionar destino" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 msgid "Host Name" msgstr "Nome do servidor" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_fi.po b/apps/susimail/locale/messages_fi.po index 9ce897ac0..b727e3d54 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_fi.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_fi.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 18:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:10+0000\n" "Last-Translator: oselotti\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,170 +25,170 @@ msgstr "" msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgstr "Koodausohjelman löytäminen kohteen ”{0}” koodausta varten epäonnistui." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991 msgid "Re:" msgstr "Vast:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029 msgid "Fwd:" msgstr "Edelleenläh:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgstr "Varoitus: merkistöä ei löytynyt, palataan takaisin US-ACII-merkistöön." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615 #, java-format msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgstr "Merkistöä ”{0}” ei tueta." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619 #, java-format msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgstr "Osaa ({0}) ei näytetä, syy: {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 #, java-format msgid "Download attachment {0}" msgstr "Lataa liite {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgstr "Tiedosto on pakattu zip-tiedostoksi turvallisuussyistä." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664 #, java-format msgid "Attachment ({0})." msgstr "Liite ({0})." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715 msgid "Need username for authentication." msgstr "Käyttäjänimivaltuutustarve." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719 msgid "Need password for authentication." msgstr "Salasanavaltuutustarve." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723 msgid "Need hostname for connect." msgstr "Yhteydelle verkkotietokonenimitarve." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728 msgid "Need port number for pop3 connect." msgstr "Pop3-yhteyden porttinumerotarve." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgstr "POP3 portin numero ei ole alueella 0..65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741 msgid "POP3 port number is invalid." msgstr "POP3 portin numero on virheellinen." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747 msgid "Need port number for smtp connect." msgstr "Smtp-yhteyden porttinumerotarve." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgstr "SMTP portin numero ei ole alueella 0..65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760 msgid "SMTP port number is invalid." msgstr "SMTP portin numero on virheellinen." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834 msgid "User logged out." msgstr "Käyttäjä kirjautunut ulos." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837 msgid "Internal error, lost connection." msgstr "Sisäinen virhe, yhteys katkesi." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994 #, java-format msgid "On {0} {1} wrote:" msgstr "Kohteessa {0} {1} kirjoitti:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041 msgid "begin forwarded mail" msgstr "edelleenlähetetyn sähköpostiviestin alku" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063 msgid "end forwarded mail" msgstr "edelleenlähetetyn sähköpostiviestin loppu" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Sähköpostiviestin rungon noutaminen epäonnistui." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100 msgid "Message id not valid." msgstr "Viestitunniste ei ollut kelvollinen." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138 msgid "Configuration reloaded" msgstr "Asetukset ladattu uudelleen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" msgstr "Koodauksen löytäminen kohteesta {0} epäonnistui" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "Tietojen koodaus epäonnistui: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgstr "Palvelimelle kopioidun tiedoston lukeminen epäonnistui: {0}" #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296 msgid "Attachment not found." msgstr "Liitettä ei löytynyt." #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325 msgid "Message not found." msgstr "Viestiä ei löydetty." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgstr "Virheellinen sivukokonumero, nollataan oletusarvoon." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394 msgid "No messages marked for deletion." msgstr "Yhtään viestiä ei ole merkitty poistettavaksi." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "1 viesti poistettu." msgstr[1] "{0} viestiä poistettu." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 msgid "Configuration saved" msgstr "Asetukset tallennettu" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" @@ -197,154 +197,154 @@ msgstr "Kirjaudu sisään" #. "vanish" #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. sessionObject.mailbox.getNumMails()); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "1 viesti" msgstr[1] "{0} viestiä" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 msgid "Show Message" msgstr "Näytä viesti" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710 msgid "New Message" msgstr "Uusi viesti" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712 msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 msgid "SusiMail" msgstr "SusiMail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgstr "Viestiä ei ole lähetetty. Haluatko hylätä sen?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Sisällön koodauksen purkamisessa virhe: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907 msgid "no subject" msgstr "ei aihetta" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Kelvollista lähettäjäosoitetta ei löytynyt." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "Kelvollisen osoitteen löytäminen kohteessa ”{0}” epäonnistui." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951 msgid "No recipients found." msgstr "Vastaanottajien löytäminen epäonnistui." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015 msgid "Mail sent." msgstr "Viesti lähetetty." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059 msgid "Send" msgstr "Lähetä" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 msgid "From" msgstr "Lähettäjä" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 msgid "To" msgstr "Vastaanottaja" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 msgid "Cc" msgstr "Kopio" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 msgid "Bcc" msgstr "Piilokopio" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107 msgid "Bcc to self" msgstr "Piilokopio itselle" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 msgid "Subject" msgstr "Aihe" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 msgid "Add Attachment" msgstr "Lisää liite" #. TODO disable/hide in JS if no file selected -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113 msgid "Add another attachment" msgstr "Lisää toinen liite" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119 msgid "Attachments" msgstr "Liitteet" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Poista valitut liitteet" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 msgid "Host" msgstr "Verkkotietokone" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154 msgid "POP3 Port" msgstr "POP3 portti" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155 msgid "SMTP Port" msgstr "SMTP portti" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160 msgid "Read Mail Offline" msgstr "Lue postia yhteydettömässä tilassa" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Lisätietoja I2P-postista" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168 msgid "Create Account" msgstr "Luo tili" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 msgid "New" msgstr "Uusi" @@ -354,139 +354,139 @@ msgstr "Uusi" #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188 msgid "Check Mail" msgstr "Tarkista posti" #. if (Config.hasConfigFile()) #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248 msgid "Message is new" msgstr "Viesti on uusi" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 msgid "Message has an attachment" msgstr "Viestissä on liite" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253 msgid "Message is spam" msgstr "Viesti on roskapostia" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261 msgid "No messages" msgstr "Ei viestejä" #. TODO ngettext -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "Poistetaanko merkityt viestit oikeasti?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Kyllä, poista ne oikeasti!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 msgid "Delete Selected" msgstr "Poista valitut" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 msgid "Mark All" msgstr "Merkitse kaikki" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281 msgid "Clear All" msgstr "Nollaa kaikki" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 msgid "First" msgstr "Ensimmäinen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Sivu {0} / {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 msgid "Last" msgstr "Viimeinen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325 msgid "Really delete this message?" msgstr "Poistetaanko tämä viesti?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Kyllä, poista se!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 msgid "Reply" msgstr "Vastaa" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 msgid "Reply All" msgstr "Vastaa kaikille" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340 msgid "Forward" msgstr "Lähetä edelleen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348 msgid "Back to Folder" msgstr "Takaisin kansioon" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Postin noutaminen epäonnistui." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391 msgid "Folder Page Size" msgstr "Kansiosivukoko" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394 msgid "Set" msgstr "Aseta" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Lisäasetukset" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408 msgid "Save Configuration" msgstr "Tallenna asetukset" diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index 22833ff5e..06b3cac21 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -11,10 +11,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. Type: boolean @@ -29,7 +29,9 @@ msgstr "Spustit I2P routr při spuštění počítače?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "I2P routr bude spuštěn při startu počítače jako služba na pozadí (démon). Toto je doporučené nastavení." +msgstr "" +"I2P routr bude spuštěn při startu počítače jako služba na pozadí (démon). " +"Toto je doporučené nastavení." #. Type: string #. Description @@ -41,11 +43,16 @@ msgstr "Jméno uživatele I2P démona (daemon user):" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "I2P démon je ve výchozím stavu nakonfigurován aby běžel pod uživatelským účtem i2psvc. Pokud chcete použít **existující** I2P profil zadejte přihlašovací jméno (login) jiného uživatelského účtu. Například pokud se Vaše předchozí instalace I2P nachází v adresáři /home/franta/i2p, zadejte sem franta." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"I2P démon je ve výchozím stavu nakonfigurován aby běžel pod uživatelským " +"účtem i2psvc. Pokud chcete použít **existující** I2P profil zadejte " +"přihlašovací jméno (login) jiného uživatelského účtu. Například pokud se " +"Vaše předchozí instalace I2P nachází v adresáři /home/franta/i2p, zadejte " +"sem franta." #. Type: string #. Description @@ -53,7 +60,9 @@ msgstr "I2P démon je ve výchozím stavu nakonfigurován aby běžel pod uživa msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Důležité: pokud zadáte jiné jméno uživatele než je výchozí i2psvc, jeho účet už musí předem existovat." +msgstr "" +"Důležité: pokud zadáte jiné jméno uživatele než je výchozí i2psvc, jeho účet " +"už musí předem existovat." #. Type: string #. Description @@ -73,7 +82,9 @@ msgstr "Standardně I2P použije nanejvýš 128MB RAM." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Pokud máte velmi rychlé připojení, používáte hodně pluginů a nebo stahujete velké množství torrentů, zvyšte tuto hodnotu." +msgstr "" +"Pokud máte velmi rychlé připojení, používáte hodně pluginů a nebo stahujete " +"velké množství torrentů, zvyšte tuto hodnotu." #. Type: boolean #. Description diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 95e1e8c4e..ebd36be81 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # D.A. Loader <>, 2012 # Ettore Atalan , 2015 @@ -13,11 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-29 16:34+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean @@ -32,7 +33,9 @@ msgstr "Soll der I2P-Router beim Hochfahren mitgestartet werden?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "Der I2P-Router kann als Dämon laufen und beim Hochfahren des Betriebssystems mitgestartet werden. Diese Option wird empfohlen." +msgstr "" +"Der I2P-Router kann als Dämon laufen und beim Hochfahren des Betriebssystems " +"mitgestartet werden. Diese Option wird empfohlen." #. Type: string #. Description @@ -44,11 +47,15 @@ msgstr "Benutzer für den I2P-Dämon" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "Standardmäßig ist I2P so eingestellt, dass es im Dämonmodus der unter dem Benutzer i2psvc läuft. Um ein bereits **vorhandenes** I2P-Profil zu benutzen, kannst du hier einen anderen Benutzer angeben. Beispiel: Wenn deine alte I2P-Installation in /home/ich/i2p residiert, gib hier 'ich' ein." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"Standardmäßig ist I2P so eingestellt, dass es im Dämonmodus der unter dem " +"Benutzer i2psvc läuft. Um ein bereits **vorhandenes** I2P-Profil zu " +"benutzen, kannst du hier einen anderen Benutzer angeben. Beispiel: Wenn " +"deine alte I2P-Installation in /home/ich/i2p residiert, gib hier 'ich' ein." #. Type: string #. Description @@ -56,7 +63,9 @@ msgstr "Standardmäßig ist I2P so eingestellt, dass es im Dämonmodus der unter msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Achtung: Wenn etwas anderes als das Standartmäßige 'i2psvc' hier eingetrangen ist, musst du einen Benutzernamen angeben der schon existiert !" +msgstr "" +"Achtung: Wenn etwas anderes als das Standartmäßige 'i2psvc' hier " +"eingetrangen ist, musst du einen Benutzernamen angeben der schon existiert !" #. Type: string #. Description @@ -76,7 +85,9 @@ msgstr "Standartmäßig kann I2P bist zu 128 MB RAM belegen." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Router mit hoher Bandbreite, sowie vielen aktiven Torrents oder Plugins, müssen gegebenenfalls diesen Wert erhöhen." +msgstr "" +"Router mit hoher Bandbreite, sowie vielen aktiven Torrents oder Plugins, " +"müssen gegebenenfalls diesen Wert erhöhen." #. Type: boolean #. Description @@ -90,4 +101,6 @@ msgstr "Mit AppArmor beschränkten I2P-Daemon ausführen" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, läuft I2P in einer AppArmor-Sandbox, welche den Zugriff von I2P auf Dateien und Verzeichnisse beschränkt." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, läuft I2P in einer AppArmor-Sandbox, welche " +"den Zugriff von I2P auf Dateien und Verzeichnisse beschränkt." diff --git a/debian/po/el.po b/debian/po/el.po index 258f74a56..3c125cd30 100644 --- a/debian/po/el.po +++ b/debian/po/el.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # lixtetrax , 2012 msgid "" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean @@ -30,7 +30,9 @@ msgstr "Έναρξη λειτουργίας του δρομολογητή I2P κ msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "Ο δρομολογητής I2P μπορει να εκκινήσει ως υπηρεσίας κατά την εκκίνηση του υπολογιστή σας. Αυτή είναι η προτεινόμενη ρύθμιση." +msgstr "" +"Ο δρομολογητής I2P μπορει να εκκινήσει ως υπηρεσίας κατά την εκκίνηση του " +"υπολογιστή σας. Αυτή είναι η προτεινόμενη ρύθμιση." #. Type: string #. Description @@ -42,11 +44,16 @@ msgstr "Χρήστης Ι2Ρ υπηρεσίας:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "Αν τρέχει ως υπηρεσία, εξ' ορισμού το Ι2Ρ είναι ρυθμισμένο να τρέχει ύπο τον λογαριασμό χρήστη 'i2psvc. Για να χρησιμοποιηθεί ένα **υπάρχον** προφίλ Ι2Ρ, μπορείτε να εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα λογαριασμού εδώ. Για παράδειγμα, αν η προηγούμενη εγκατάσταση Ι2Ρ βρίσκεται στο /home/user/i2p, μπορείτε να εισάγετε 'user' εδώ." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"Αν τρέχει ως υπηρεσία, εξ' ορισμού το Ι2Ρ είναι ρυθμισμένο να τρέχει ύπο τον " +"λογαριασμό χρήστη 'i2psvc. Για να χρησιμοποιηθεί ένα **υπάρχον** προφίλ Ι2Ρ, " +"μπορείτε να εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα λογαριασμού εδώ. Για παράδειγμα, " +"αν η προηγούμενη εγκατάσταση Ι2Ρ βρίσκεται στο /home/user/i2p, μπορείτε να " +"εισάγετε 'user' εδώ." #. Type: string #. Description @@ -54,7 +61,9 @@ msgstr "Αν τρέχει ως υπηρεσία, εξ' ορισμού το Ι2Ρ msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Πολύ σημαντικό: αν οριστεί εδώ όνομα χρήστη πέραν του εξ' ορισμού 'i2psvc', το επιλεγμένο όνομα χρήστη *ΠΡΕΠΕΙ* να υπάρχει ήδη." +msgstr "" +"Πολύ σημαντικό: αν οριστεί εδώ όνομα χρήστη πέραν του εξ' ορισμού 'i2psvc', " +"το επιλεγμένο όνομα χρήστη *ΠΡΕΠΕΙ* να υπάρχει ήδη." #. Type: string #. Description @@ -74,7 +83,9 @@ msgstr "Εξ' ορισμού, θα επετραπεί στο Ι2Ρ να χρησ msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Δρομολογητές με υψηλό εύρος ζώνης, καθώς και δρομολογητές με πολλά ενεργά αρθρώματα μπορεί να χρειαστεί να αυξήσουν αυτή την τιμή." +msgstr "" +"Δρομολογητές με υψηλό εύρος ζώνης, καθώς και δρομολογητές με πολλά ενεργά " +"αρθρώματα μπορεί να χρειαστεί να αυξήσουν αυτή την τιμή." #. Type: boolean #. Description diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index 344b3dba1..599cd69b3 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Adolfo Jayme Barrientos, 2013 # mixxy , 2011 @@ -14,11 +14,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-29 23:53+0000\n" "Last-Translator: strel\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean @@ -33,7 +34,9 @@ msgstr "¿Iniciar el enrutador I2P al arrancar?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "El enrutador I2P se puede ejecutar como demonio que inicia automaticamente al arrancar el equipo. Esta es la opción recomendada." +msgstr "" +"El enrutador I2P se puede ejecutar como demonio que inicia automaticamente " +"al arrancar el equipo. Esta es la opción recomendada." #. Type: string #. Description @@ -45,11 +48,16 @@ msgstr "Usuario del demonio I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "De forma predeterminada, I2P está configurado para ejecutarse con la cuenta i2psvc si el modo de demonio está activado. Para usar un perfil **ya existente** de I2P, puede especificar aquí un nombre de cuenta diferente. Por ejemplo, si su instalación anterior de I2P está en /home/pepe/i2p, puedes escribir «pepe» aquí." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"De forma predeterminada, I2P está configurado para ejecutarse con la cuenta " +"i2psvc si el modo de demonio está activado. Para usar un perfil **ya " +"existente** de I2P, puede especificar aquí un nombre de cuenta diferente. " +"Por ejemplo, si su instalación anterior de I2P está en /home/pepe/i2p, " +"puedes escribir «pepe» aquí." #. Type: string #. Description @@ -57,7 +65,9 @@ msgstr "De forma predeterminada, I2P está configurado para ejecutarse con la cu msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Muy importante: Si se introduce un nombre de usuario en este campo distinto a «i2psvc», el nombre elegido *DEBE* existir de antemano." +msgstr "" +"Muy importante: Si se introduce un nombre de usuario en este campo distinto " +"a «i2psvc», el nombre elegido *DEBE* existir de antemano." #. Type: string #. Description @@ -69,7 +79,8 @@ msgstr "La memoria que se puede asignar a I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "De forma predeterminada, a I2P solo se le permitirá usar hasta 128MB de RAM." +msgstr "" +"De forma predeterminada, a I2P solo se le permitirá usar hasta 128MB de RAM." #. Type: string #. Description @@ -77,7 +88,9 @@ msgstr "De forma predeterminada, a I2P solo se le permitirá usar hasta 128MB de msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Los enrutadores con ancho de banda alto, además de los enrutadores con muchos torrents/complementos activos, pueden necesitar aumentar este valor." +msgstr "" +"Los enrutadores con ancho de banda alto, además de los enrutadores con " +"muchos torrents/complementos activos, pueden necesitar aumentar este valor." #. Type: boolean #. Description @@ -91,4 +104,6 @@ msgstr "Ejecutar el demonio I2P confinado con AppArmor" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "Con esta opción habilitada I2P sera encerrada con AppArmor, restringiendo a qué ficheros y directorios se puede acceder por I2P." +msgstr "" +"Con esta opción habilitada I2P sera encerrada con AppArmor, restringiendo a " +"qué ficheros y directorios se puede acceder por I2P." diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po index 9d77961ac..a9c37db6f 100644 --- a/debian/po/fi.po +++ b/debian/po/fi.po @@ -1,28 +1,29 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # oselotti, 2014-2015 +# outolumo , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-29 15:00+0000\n" -"Last-Translator: oselotti\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 21:51+0000\n" +"Last-Translator: outolumo \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../i2p.templates:2001 msgid "Should the I2P router be started at boot?" -msgstr "Tulisiko I2P-reititin käynnistää järjestelmän käynnistyksen yhteydessä?" +msgstr "Käynnistetäänkö I2P-reititin järjestelmää käynnistettäessä?" #. Type: boolean #. Description @@ -30,7 +31,9 @@ msgstr "Tulisiko I2P-reititin käynnistää järjestelmän käynnistyksen yhteyd msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "I2P-reititin voi toimia taustapalveluna, joka käynnistyy automaattisesti tietokoneen käynnistyessä. Tämä on suositeltu asetus." +msgstr "" +"I2P-reititin voi toimia taustapalveluna, joka käynnistetään automaattisesti " +"tietokoneen käynnistyessä. Tämä on suositus." #. Type: string #. Description @@ -42,11 +45,15 @@ msgstr "I2P daemon käyttäjä:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "Oletuksena I2P on säädetty toimimaan taustapalveluna i2psvc-käyttäjällä. Käytettäessä **olemassa olevaa** I2P-profiilia, voidaan eri käyttäjänimi syöttää tähän. Esimerkiksi, jos edellinen I2P-asennus oli /home/user/i2p, voidaan tähän syöttää 'user'." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"Oletuksena I2P on asetettu taustapalveluksi i2psvc-käyttäjänä. Käyttääksesi " +"**jo olemassa olevaa** I2P-profiilia, voit syöttää käyttäjätunnuksen tähän. " +"Esimerkiksi, jos edellinen I2P-asennuksesi on /home/user/i2p, voit syöttää " +"tähän 'user'." #. Type: string #. Description @@ -54,19 +61,21 @@ msgstr "Oletuksena I2P on säädetty toimimaan taustapalveluna i2psvc-käyttäj msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Erittäin tärkeää: jos joku muu käyttäjä kuin oletusarvo 'i2psvc' syötetään tähän, käyttäjän *TÄYTYY* olla ennestään olemassa." +msgstr "" +"Erittäin tärkeää: jos muutat oletuskäyttäjää 'i2psvc', ilmoittamasi " +"käyttäjän *TÄYTYY* olla jo ennestään olemassa." #. Type: string #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "Memory that can be allocated to I2P:" -msgstr "Muisti, joka voidaan varata I2P:n käyttöön:" +msgstr "Kuinka paljon muistia I2P saa käyttää:" #. Type: string #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "Oletuksena I2P voi käyttää maksimissaan vain 128MB RAM-muistia." +msgstr "Oletuksena I2P voi käyttää korkeintaan 128MB RAM-muistia." #. Type: string #. Description @@ -74,7 +83,9 @@ msgstr "Oletuksena I2P voi käyttää maksimissaan vain 128MB RAM-muistia." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Suurikaistaiset reitittimet, sekä reitittimet, joilla on paljon aktiivisia torrenteja / lisäosia, saattavat tarvita tämän arvon korotettuna." +msgstr "" +"Laajakaistaiset reitittimet, sekä koneet, joilla on paljon aktiivisia " +"torrenteja / lisäosia, saattavat tarvita enemmän muistia." #. Type: boolean #. Description @@ -88,4 +99,6 @@ msgstr "Suorita I2P-daemon AppArmorin kanssa" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "Jos tämä asetus on päällä, I2P hiekkalaatikoidaan AppArmorilla, rajoittaen tiedostot ja hakemistot, jotka ovat I2P:n saatavissa." +msgstr "" +"Jos tämä asetus on päällä, I2P koteiloidaan AppArmorilla, mikä kansioita ja " +"tiedostoja, joihin I2P pääsee käsiksi." diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 7519012b3..6ffd9a221 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -1,23 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Boxoa590, 2012 # Boxoa590, 2012 +# syl_, 2015 # Towinet, 2013,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-09 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Towinet\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-31 23:04+0000\n" +"Last-Translator: syl_\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: boolean @@ -32,7 +33,9 @@ msgstr "Le routeur I2P devrait-il être démarré au boot ?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "Ce routeur I2P peut être lancé comme un service qui se lance automatiquement quand l'ordinateur démarre. Ceci est la configuration recommandée." +msgstr "" +"Ce routeur I2P peut être lancé comme un service qui se lance automatiquement " +"quand l'ordinateur démarre. Ceci est la configuration recommandée." #. Type: string #. Description @@ -44,11 +47,16 @@ msgstr "Utilisateur du service I2P :" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "D'origine I2P est configuré pour fonctionner sous le compte i2psvc quand il fonctionne comme service. Pour utiliser un profil **existant** vous pouvez entrer ici un nom de compte différent. Par exemple, si votre précédente installation est dans /home/user/i2p, vous pouvez entrer 'user' ici." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"Par défaut I2P est configuré pour fonctionner sous le compte i2psvc quand il " +"fonctionne comme service. Pour utiliser un profil I2P **existant** vous " +"pouvez entrer ici un nom de compte différent. Par exemple, si votre " +"précédente installation est dans /home/user/i2p, vous pouvez entrer 'user' " +"ici." #. Type: string #. Description @@ -56,19 +64,22 @@ msgstr "D'origine I2P est configuré pour fonctionner sous le compte i2psvc quan msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Très important : si un utilisateur autre que celui par défaut de 'i2psvc' est entré ici, l'utilisateur choisi *DOIT* déjà exister." +msgstr "" +"Très important : si un utilisateur autre que celui par défaut de 'i2psvc' " +"est entré ici, l'utilisateur choisi *DOIT* déjà exister." #. Type: string #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "Memory that can be allocated to I2P:" -msgstr "Mémoire qui peut être allouée à I2P:" +msgstr "Mémoire qui peut être allouée à I2P :" #. Type: string #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "D'origine, I2P va sera seulement autorisé à utiliser jusqu'à 128 Mo de RAM." +msgstr "" +"Par défaut, I2P sera seulement autorisé à utiliser jusqu'à 128 Mo de RAM." #. Type: string #. Description @@ -76,7 +87,9 @@ msgstr "D'origine, I2P va sera seulement autorisé à utiliser jusqu'à 128 Mo d msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Les routeurs haut débit, ainsi que les routeurs avec beaucoup de torrents / plugins actifs, pourrait nécessiter d'avoir cette valeur augmentée." +msgstr "" +"Les routeurs haut débit, ainsi que les routeurs avec beaucoup de torrents / " +"plugins actifs, pourraient nécessiter d'avoir cette valeur augmentée." #. Type: boolean #. Description @@ -90,4 +103,7 @@ msgstr "Exécuter le démon I2P confiné avec AppArmor" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "Avec cette option activée I2P sera exécuté dans un bac à sable (sandbox) grâce à AppArmor, mais ceci limitera les fichiers et les répertoires auxquels I2P pourra avoir accès." +msgstr "" +"Avec cette option activée I2P sera exécuté dans un bac à sable (sandbox) " +"grâce à AppArmor, mais ceci limitera les fichiers et les répertoires " +"auxquels I2P pourra avoir accès." diff --git a/debian/po/hu.po b/debian/po/hu.po index 2d0e183c5..a6b411214 100644 --- a/debian/po/hu.po +++ b/debian/po/hu.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # benewfy , 2015 msgid "" @@ -11,11 +11,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:34+0000\n" "Last-Translator: benewfy \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean @@ -30,7 +31,9 @@ msgstr "Az I2P router elinduljon a rendszer betöltésekor?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "Az I2P router képes háttérszolgáltatásként futni, mely automatikusan elindul a számítógép indításakor. Ez a javasolt beállítás." +msgstr "" +"Az I2P router képes háttérszolgáltatásként futni, mely automatikusan elindul " +"a számítógép indításakor. Ez a javasolt beállítás." #. Type: string #. Description @@ -42,11 +45,15 @@ msgstr "Az I2P háttérszolgáltatás felhasználója:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "Alapértelmezésben az I2P arra van beállítva, hogy az i2psvc fiók alatt fusson, mint háttérszolgáltatás. **Létező** I2P profil használatához írj egy másik fióknevet ide. Például, ha az előzőleg installált I2P-d a /home/felhasznalo/i2p alatt található, ide a következőt írhatod: 'felhasznalo'." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"Alapértelmezésben az I2P arra van beállítva, hogy az i2psvc fiók alatt " +"fusson, mint háttérszolgáltatás. **Létező** I2P profil használatához írj egy " +"másik fióknevet ide. Például, ha az előzőleg installált I2P-d a /home/" +"felhasznalo/i2p alatt található, ide a következőt írhatod: 'felhasznalo'." #. Type: string #. Description @@ -54,7 +61,9 @@ msgstr "Alapértelmezésben az I2P arra van beállítva, hogy az i2psvc fiók al msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Nagyon fontos: Ha az alapértelmezett 'i2psvc' helyett más felhasználó kerül megadásra, a választott felhasználónévnek már léteznie *KELL*." +msgstr "" +"Nagyon fontos: Ha az alapértelmezett 'i2psvc' helyett más felhasználó kerül " +"megadásra, a választott felhasználónévnek már léteznie *KELL*." #. Type: string #. Description @@ -74,7 +83,10 @@ msgstr "Alapeseten az I2P számára csak maximum 128MB memória engedélyezett." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Lehetséges, hogy nagy szávszélességű routerek, úgyis mint sok aktív torrenttel vagy kiegészítővel rendelkező routerek számára ezt az értéket növelni szükséges." +msgstr "" +"Lehetséges, hogy nagy szávszélességű routerek, úgyis mint sok aktív " +"torrenttel vagy kiegészítővel rendelkező routerek számára ezt az értéket " +"növelni szükséges." #. Type: boolean #. Description @@ -88,4 +100,6 @@ msgstr "I2P kiszolgáló futtatása korlátozva az AppArmor-ral" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "Ezzel az opcióval engedélyezed, hogy az I2P sandboxolva legyen az AppArmor-ral, korlátozva, hogy melyik fájlokat és könyvtárakat érheti el az I2P." +msgstr "" +"Ezzel az opcióval engedélyezed, hogy az I2P sandboxolva legyen az AppArmor-" +"ral, korlátozva, hogy melyik fájlokat és könyvtárakat érheti el az I2P." diff --git a/debian/po/id.po b/debian/po/id.po index cf65db986..8a0cecbde 100644 --- a/debian/po/id.po +++ b/debian/po/id.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Khairul Agasta , 2014-2015 msgid "" @@ -11,11 +11,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-02 04:22+0000\n" "Last-Translator: Khairul Agasta \n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean @@ -30,7 +31,9 @@ msgstr "Apakah router I2P perlu memulai saat boot?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "Router I2P dapat dijalankan sebagai daemon yang memulai secara otomatis ketika komputer anda booting. Ini adalah konfigurasi yang direkomendasikan." +msgstr "" +"Router I2P dapat dijalankan sebagai daemon yang memulai secara otomatis " +"ketika komputer anda booting. Ini adalah konfigurasi yang direkomendasikan." #. Type: string #. Description @@ -42,11 +45,16 @@ msgstr "I2P pengguna daemon:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "Dengan default, I2P dikonfigurasikan untuk berjalan dibawah akun i2psvc ketika menjalankan sebagai daemon. Untuk menggunakan profil I2P **yang ada** Anda perlu memasukkan nama akun berbeda disini. Sebagai contoh, jika sebelumnya Anda memasang I2P pada /home/user/i2p, maka Anda harus memasukkan 'user' disini." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"Dengan default, I2P dikonfigurasikan untuk berjalan dibawah akun i2psvc " +"ketika menjalankan sebagai daemon. Untuk menggunakan profil I2P **yang ada** " +"Anda perlu memasukkan nama akun berbeda disini. Sebagai contoh, jika " +"sebelumnya Anda memasang I2P pada /home/user/i2p, maka Anda harus memasukkan " +"'user' disini." #. Type: string #. Description @@ -54,7 +62,9 @@ msgstr "Dengan default, I2P dikonfigurasikan untuk berjalan dibawah akun i2psvc msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Sangat penting: Jika pengguna selain default 'i2psvc' dimasukkan disini, nama pengguna yang dipilih *HARUS* yang sudah ada." +msgstr "" +"Sangat penting: Jika pengguna selain default 'i2psvc' dimasukkan disini, " +"nama pengguna yang dipilih *HARUS* yang sudah ada." #. Type: string #. Description @@ -74,7 +84,9 @@ msgstr "Dengan default, I2P hanya akan diizinkan menggunakan RAM hingga 128MB." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Router bandwidth tinggi, seperti halnya router dengan banyak torrent / pengaya yang aktif, Anda mungkin perlu menambahkan value ini." +msgstr "" +"Router bandwidth tinggi, seperti halnya router dengan banyak torrent / " +"pengaya yang aktif, Anda mungkin perlu menambahkan value ini." #. Type: boolean #. Description @@ -88,4 +100,6 @@ msgstr "Jalankan daemon I2P yang dibatasi dengan AppArmor" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "Dengan mengaktifkan opsi ini I2P akan di sandboxkan dengan AppArmor, membatasi file dan direktori mana yang dapat diakses oleh I2P." +msgstr "" +"Dengan mengaktifkan opsi ini I2P akan di sandboxkan dengan AppArmor, " +"membatasi file dan direktori mana yang dapat diakses oleh I2P." diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index eafce94a2..3b0cf840f 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Leelium , 2012 # Sparta83 , 2012 @@ -12,11 +12,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean @@ -31,7 +32,9 @@ msgstr "Avviare il router I2P all'avvio?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "Il router I2P può essere eseguito come daemon che si avvia al boot del computer. Questa è la configurazione raccomandata." +msgstr "" +"Il router I2P può essere eseguito come daemon che si avvia al boot del " +"computer. Questa è la configurazione raccomandata." #. Type: string #. Description @@ -43,11 +46,16 @@ msgstr "Utente I2P Daemon: " #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "Di Default I2P è configurato in modo da essere eseguito sotto l'account i2psvc quando eseguito come daemon. Per usare un profilo I2P **esistente** puoi accedere con un diverso account qui. Per esempio, se la tua precedente installazione di I2P si trova in /casa/utente/i2p, dovresti inserire \"utente\" qui." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"Di Default I2P è configurato in modo da essere eseguito sotto l'account " +"i2psvc quando eseguito come daemon. Per usare un profilo I2P **esistente** " +"puoi accedere con un diverso account qui. Per esempio, se la tua precedente " +"installazione di I2P si trova in /casa/utente/i2p, dovresti inserire \"utente" +"\" qui." #. Type: string #. Description @@ -55,7 +63,9 @@ msgstr "Di Default I2P è configurato in modo da essere eseguito sotto l'account msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Molto Importante: Se qui è inserito un nome utente diverso da quello base di \"i2psvc\", l'username scelto *DEVE* essere stato già inserito in precedenza." +msgstr "" +"Molto Importante: Se qui è inserito un nome utente diverso da quello base di " +"\"i2psvc\", l'username scelto *DEVE* essere stato già inserito in precedenza." #. Type: string #. Description @@ -75,7 +85,9 @@ msgstr "Di base I2P è abilitato ad usare fino a 128MB di RAM. " msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Router con connessioni veloci, così come i router con molti torrent/plugin attivi, potrebbero necessitare l'aumento di questo valore." +msgstr "" +"Router con connessioni veloci, così come i router con molti torrent/plugin " +"attivi, potrebbero necessitare l'aumento di questo valore." #. Type: boolean #. Description diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po index 95ec1889c..fa715268b 100644 --- a/debian/po/ja.po +++ b/debian/po/ja.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # a1678991 , 2015 # タカハシ , 2014 @@ -12,11 +12,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-01 09:06+0000\n" "Last-Translator: a1678991 \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"ja/)\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean @@ -31,7 +32,9 @@ msgstr "I2P ルーターをブート時に起動しますか?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "I2P は、コンピューターのブート時に自動的に開始するデーモンとして起動できます。これは推奨の設定です。" +msgstr "" +"I2P は、コンピューターのブート時に自動的に開始するデーモンとして起動できま" +"す。これは推奨の設定です。" #. Type: string #. Description @@ -43,11 +46,15 @@ msgstr "I2P デーモンユーザー:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "デフォルトでは、 I2P はデーモンとして起動時、アカウント i2psvc で起動するよう設定されています。**既存の** I2P プロファイルを使用するには、ここに異なるアカウント名を入力してください。例えば、以前の I2P インストールが /home/user/i2p であれば、ここに 'user' と入力してください。" +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"デフォルトでは、 I2P はデーモンとして起動時、アカウント i2psvc で起動するよう" +"設定されています。**既存の** I2P プロファイルを使用するには、ここに異なるアカ" +"ウント名を入力してください。例えば、以前の I2P インストールが /home/user/i2p " +"であれば、ここに 'user' と入力してください。" #. Type: string #. Description @@ -55,7 +62,9 @@ msgstr "デフォルトでは、 I2P はデーモンとして起動時、アカ msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "非常に重要: 'i2psvc' のデフォルト以外のユーザーがここで入力されるなら、選択されるユーザー名は既存のものでなければ*なりません*。" +msgstr "" +"非常に重要: 'i2psvc' のデフォルト以外のユーザーがここで入力されるなら、選択さ" +"れるユーザー名は既存のものでなければ*なりません*。" #. Type: string #. Description @@ -67,7 +76,8 @@ msgstr "I2P に割り当てられうるメモリ:" #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "デフォルトでは、 I2P は最大 128MB メモリまでしか使用を許可されていません。" +msgstr "" +"デフォルトでは、 I2P は最大 128MB メモリまでしか使用を許可されていません。" #. Type: string #. Description @@ -75,7 +85,9 @@ msgstr "デフォルトでは、 I2P は最大 128MB メモリまでしか使用 msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "高い帯域幅のルーター、またたくさんのアクティブな torrent / プラグインがあるルーターも、この値を増やす必要がある場合があります。" +msgstr "" +"高い帯域幅のルーター、またたくさんのアクティブな torrent / プラグインがある" +"ルーターも、この値を増やす必要がある場合があります。" #. Type: boolean #. Description diff --git a/debian/po/ko.po b/debian/po/ko.po index 809a362d8..40fca7504 100644 --- a/debian/po/ko.po +++ b/debian/po/ko.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Choi Yeon-Ung , 2014-2015 msgid "" @@ -11,11 +11,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-15 16:18+0000\n" "Last-Translator: Choi Yeon-Ung \n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ko/)\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"ko/)\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean @@ -30,7 +31,9 @@ msgstr "I2P 라우터가 부팅시 시작되게 할까요?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "I2P 라우터는 컴퓨터 부팅시 자동적으로 데몬으로 실행될 수 있습니다. 설정이 권장됩니다." +msgstr "" +"I2P 라우터는 컴퓨터 부팅시 자동적으로 데몬으로 실행될 수 있습니다. 설정이 권" +"장됩니다." #. Type: string #. Description @@ -42,11 +45,14 @@ msgstr "I2P 데몬 유저:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "기본적으로 I2P는 데몬으로 실행시 i2psvc 계정으로 시작됩니다. **기존** I2P 프로필 적용을 위해선 다른 계정의 이름을 적어야 합니다. 예를 들어, 기존 I2P 설치가 /home/user/i2p에 되었다면, 여기에 'user'를 입력하세요." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"기본적으로 I2P는 데몬으로 실행시 i2psvc 계정으로 시작됩니다. **기존** I2P 프" +"로필 적용을 위해선 다른 계정의 이름을 적어야 합니다. 예를 들어, 기존 I2P 설치" +"가 /home/user/i2p에 되었다면, 여기에 'user'를 입력하세요." #. Type: string #. Description @@ -54,7 +60,9 @@ msgstr "기본적으로 I2P는 데몬으로 실행시 i2psvc 계정으로 시작 msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "중요: 기본값인 'i2psvc' 대신 다른 유저를 이용시에, 결정된 유저는 *반드시* 이미 존재해야 합니다." +msgstr "" +"중요: 기본값인 'i2psvc' 대신 다른 유저를 이용시에, 결정된 유저는 *반드시* 이" +"미 존재해야 합니다." #. Type: string #. Description @@ -74,7 +82,9 @@ msgstr "기본적으로, I2P는 128MB의 램으로 동작합니다." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "높은 대역폭의 라우터, 또는 활성화된 torrent / 플러그인을 많이 사용하는 라우터의 경우, 이 값을 증가시켜야 할 수 있습니다." +msgstr "" +"높은 대역폭의 라우터, 또는 활성화된 torrent / 플러그인을 많이 사용하는 라우터" +"의 경우, 이 값을 증가시켜야 할 수 있습니다." #. Type: boolean #. Description @@ -88,4 +98,6 @@ msgstr "I2P 데몬은 AppArmor 안에서 실행" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "이 옵션을 활성화 시 I2P는 AppArmor에 의해 샌드박싱되고, I2P가 어떤 파일과 폴더를 접근할 지 제한됩니다." +msgstr "" +"이 옵션을 활성화 시 I2P는 AppArmor에 의해 샌드박싱되고, I2P가 어떤 파일과 폴" +"더를 접근할 지 제한됩니다." diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index 5cbfbf4c6..c28d2030a 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nathan Follens, 2015 msgid "" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean @@ -30,7 +30,9 @@ msgstr "Moet de I2P-router worden gestart bij het opstarten?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "De I2P-router kan als een daemon draaien die automatisch start wanneer je computer opstart. Dit is de aanbevolen configuratie." +msgstr "" +"De I2P-router kan als een daemon draaien die automatisch start wanneer je " +"computer opstart. Dit is de aanbevolen configuratie." #. Type: string #. Description @@ -42,11 +44,15 @@ msgstr "I2P-daemon gebruiker:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "Standaard is I2P ingesteld om onder de account i2psvc te draaien wanneer het draait als daemon. Om een **bestaand** I2P-profiel te gebruiken kan je hier een andere accountnaam ingeven. Bijvoorbeeld, als je vorige I2P-installatie zich bevond in /home/user/i2p, kan je hier 'user' ingeven." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"Standaard is I2P ingesteld om onder de account i2psvc te draaien wanneer het " +"draait als daemon. Om een **bestaand** I2P-profiel te gebruiken kan je hier " +"een andere accountnaam ingeven. Bijvoorbeeld, als je vorige I2P-installatie " +"zich bevond in /home/user/i2p, kan je hier 'user' ingeven." #. Type: string #. Description @@ -54,7 +60,9 @@ msgstr "Standaard is I2P ingesteld om onder de account i2psvc te draaien wanneer msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Zeer belangrijk: als hier een gebruiker anders dan 'i2psvc' wordt ingegeven, *MOET* de gekozen gebruikersnaam reeds bestaan." +msgstr "" +"Zeer belangrijk: als hier een gebruiker anders dan 'i2psvc' wordt ingegeven, " +"*MOET* de gekozen gebruikersnaam reeds bestaan." #. Type: string #. Description @@ -74,7 +82,9 @@ msgstr "Standaard is I2P toegestaan maximum 128MB van het RAM te gebruiken." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Voor hoge bandbreedte-routers, evenals routers met veel actieve torrents / plugins, is het mogelijk dat deze waarde verhoogd moet worden." +msgstr "" +"Voor hoge bandbreedte-routers, evenals routers met veel actieve torrents / " +"plugins, is het mogelijk dat deze waarde verhoogd moet worden." #. Type: boolean #. Description diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po index 08cac081d..57ae539e7 100644 --- a/debian/po/pl.po +++ b/debian/po/pl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # PolishAnon , 2011, 2012 # seb, 2015 @@ -12,12 +12,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:57+0000\n" "Last-Translator: seb\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description @@ -31,7 +33,9 @@ msgstr "Czy router I2P powinien być uruchamiany podczas startu systemu?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "Router I2P może być uruchamiany jako demon, który uruchamia się automatycznie po starcie komputera. Jest to zalecana konfiguracja." +msgstr "" +"Router I2P może być uruchamiany jako demon, który uruchamia się " +"automatycznie po starcie komputera. Jest to zalecana konfiguracja." #. Type: string #. Description @@ -43,11 +47,15 @@ msgstr "Użytkownik demona I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "Domyślnie I2P jest skonfigurowany do pracy pod kontem i2psvc gdy działa jako demon. Aby korzystać z **istniejącego** profilu I2P można wprowadzić tu inną nazwę konta. Na przykład, jeśli poprzednia instalacja I2P jest w /home/user/i2p, można wpisać tutaj 'user'." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"Domyślnie I2P jest skonfigurowany do pracy pod kontem i2psvc gdy działa " +"jako demon. Aby korzystać z **istniejącego** profilu I2P można wprowadzić tu " +"inną nazwę konta. Na przykład, jeśli poprzednia instalacja I2P jest w /home/" +"user/i2p, można wpisać tutaj 'user'." #. Type: string #. Description @@ -55,7 +63,9 @@ msgstr "Domyślnie I2P jest skonfigurowany do pracy pod kontem i2psvc gdy dzia msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Bardzo ważne: Jeżeli użytkownik inni niż domyślny 'i2psvc' jest tutaj wprowadzony, wybrane imię *MUSI* już istniec." +msgstr "" +"Bardzo ważne: Jeżeli użytkownik inni niż domyślny 'i2psvc' jest tutaj " +"wprowadzony, wybrane imię *MUSI* już istniec." #. Type: string #. Description @@ -75,7 +85,9 @@ msgstr "Domyślnie, I2P może użyc tylko 128MB RAMu." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Rutery z wysoka przepustowościa oraz rutery z wieloma aktywnymi torrentami/wtyczkami mogą wymagać zwiększenia tej wartości." +msgstr "" +"Rutery z wysoka przepustowościa oraz rutery z wieloma aktywnymi torrentami/" +"wtyczkami mogą wymagać zwiększenia tej wartości." #. Type: boolean #. Description @@ -89,4 +101,6 @@ msgstr "Uruchom I2P deamon ograniczony przez AppArmor" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "Z tą opcją I2P będzie w sandboxie z AppArmor, broniąc plików i folderów do których I2P mogłoby mieć dostęp." +msgstr "" +"Z tą opcją I2P będzie w sandboxie z AppArmor, broniąc plików i folderów do " +"których I2P mogłoby mieć dostęp." diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index c45a76ca6..ed7363a35 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # wtfisthis , 2015 # wtfisthis , 2013 @@ -13,11 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-31 20:53+0000\n" "Last-Translator: wtfisthis \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean @@ -32,7 +33,9 @@ msgstr "Devera o i2p router ser iniciado no arranque " msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "O i2p router pode correr como serviso que inicaiara quando o computudor iniciar. Esta é a configuração recomendada" +msgstr "" +"O i2p router pode correr como serviso que inicaiara quando o computudor " +"iniciar. Esta é a configuração recomendada" #. Type: string #. Description @@ -44,11 +47,15 @@ msgstr "Utilizador do serviço I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "Por padrão o I2P é configurado para executar como usuário i2psvc no modo Serviço. Para usar um perfil I2P **existente** você pode digitar um nome de usuário diferente aqui. Por exemplo, se a sua instalação antiga está em /home/user/i2p, você pode digitar 'user'." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"Por padrão o I2P é configurado para executar como usuário i2psvc no modo " +"Serviço. Para usar um perfil I2P **existente** você pode digitar um nome de " +"usuário diferente aqui. Por exemplo, se a sua instalação antiga está em /" +"home/user/i2p, você pode digitar 'user'." #. Type: string #. Description @@ -56,7 +63,9 @@ msgstr "Por padrão o I2P é configurado para executar como usuário i2psvc no m msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Muito importante: Se um usuário diferente de 'i2psvc' for digitado aqui, este usuário PRECISA existir." +msgstr "" +"Muito importante: Se um usuário diferente de 'i2psvc' for digitado aqui, " +"este usuário PRECISA existir." #. Type: string #. Description @@ -76,7 +85,9 @@ msgstr "Por defeito o I2P apenas vai ser autorizado a usar até 128MB de RAM." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Roteadores I2P com internet rápida, e também com muitos torrents e plugins ativos, podem precisar aumentar este valor." +msgstr "" +"Roteadores I2P com internet rápida, e também com muitos torrents e plugins " +"ativos, podem precisar aumentar este valor." #. Type: boolean #. Description @@ -90,4 +101,6 @@ msgstr "Correr daemon I2p confinado com o AppArmor" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "Com esta opção ativada o I2P Vai correr em sandbox com AppArmor, retingindo que ficheiros e diretórios são acessíveis pelo I2P " +msgstr "" +"Com esta opção ativada o I2P Vai correr em sandbox com AppArmor, retingindo " +"que ficheiros e diretórios são acessíveis pelo I2P " diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index 4898209fd..c08795f88 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # blueboy, 2014-2015 # Victor Maximiliano , 2014 @@ -12,11 +12,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 17:27+0000\n" "Last-Translator: blueboy\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" +"language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: boolean @@ -31,7 +32,9 @@ msgstr "O roteador I2P deve inicializar junto com o sistema?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "O roteador I2P pode rodar como um daemon que inicia automaticamente quando o sistema carrega. Esse é a configuração recomendada." +msgstr "" +"O roteador I2P pode rodar como um daemon que inicia automaticamente quando o " +"sistema carrega. Esse é a configuração recomendada." #. Type: string #. Description @@ -43,11 +46,15 @@ msgstr "Usuário daemon I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "Por padrão o I2P é configurado para funcionar sobre a conta i2psvc quando funcionando como um daemon. Para usar uma conta I2P **existente** você deve digitar um nome de conta diferente aqui. Por exemplo, se a sua instalação anterior do I2P estava em /home/user/i2p, você deve digitar 'user' aqui." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"Por padrão o I2P é configurado para funcionar sobre a conta i2psvc quando " +"funcionando como um daemon. Para usar uma conta I2P **existente** você deve " +"digitar um nome de conta diferente aqui. Por exemplo, se a sua instalação " +"anterior do I2P estava em /home/user/i2p, você deve digitar 'user' aqui." #. Type: string #. Description @@ -55,7 +62,9 @@ msgstr "Por padrão o I2P é configurado para funcionar sobre a conta i2psvc qua msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Muito importante: Se um outro usuário além do padrão \"i2psvc\" é colocado aqui, o nome de usuário escolhido já deve existir." +msgstr "" +"Muito importante: Se um outro usuário além do padrão \"i2psvc\" é colocado " +"aqui, o nome de usuário escolhido já deve existir." #. Type: string #. Description @@ -67,7 +76,8 @@ msgstr "Memória que pode ser alocada para o roteador I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "Por omissão, será permitido ao roteador I2P usar apenas até 128 MB de RAM." +msgstr "" +"Por omissão, será permitido ao roteador I2P usar apenas até 128 MB de RAM." #. Type: string #. Description @@ -75,7 +85,9 @@ msgstr "Por omissão, será permitido ao roteador I2P usar apenas até 128 MB de msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Roteadores de alta velocidade, assim como roteadores com uma porção de torrents / extensões ativas, talvez precisem ter esse valor aumentado." +msgstr "" +"Roteadores de alta velocidade, assim como roteadores com uma porção de " +"torrents / extensões ativas, talvez precisem ter esse valor aumentado." #. Type: boolean #. Description @@ -89,4 +101,6 @@ msgstr "Confinar a execução do daemon I2P com AppArmor" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "Com essa opção selecionada, o roteador I2P funcionará confinado pelo AppArmor, sendo restritos os arquivos e diretórios passíveis de acesso." +msgstr "" +"Com essa opção selecionada, o roteador I2P funcionará confinado pelo " +"AppArmor, sendo restritos os arquivos e diretórios passíveis de acesso." diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po index d7db4c154..dd9e5b4f9 100644 --- a/debian/po/ro.po +++ b/debian/po/ro.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,12 +10,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"ro/)\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #. Type: boolean #. Description @@ -29,7 +31,9 @@ msgstr "Router-ul I2P trebuie sa fie pornit la încărcarea? " msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "Router-ul I2P poate fi rulat ca un demon care pornește automat atunci când calculatorul se porneste. Aceasta este configurația recomandată." +msgstr "" +"Router-ul I2P poate fi rulat ca un demon care pornește automat atunci când " +"calculatorul se porneste. Aceasta este configurația recomandată." #. Type: string #. Description @@ -41,11 +45,16 @@ msgstr "I2P daemon utilizator:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "În mod implicit I2P este configurat pentru a rula sub contul i2psvc atunci când se rulează ca un demon. Pentru a utiliza o ** profil I2P existent** s-ar putea introduce aici un nume de cont diferit. De exemplu, în cazul în care instalarea I2P anterioara este de la / home/user/i2p, s-ar putea introduce \"user\" aici." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"În mod implicit I2P este configurat pentru a rula sub contul i2psvc atunci " +"când se rulează ca un demon. Pentru a utiliza o ** profil I2P existent** s-" +"ar putea introduce aici un nume de cont diferit. De exemplu, în cazul în " +"care instalarea I2P anterioara este de la / home/user/i2p, s-ar putea " +"introduce \"user\" aici." #. Type: string #. Description @@ -53,7 +62,10 @@ msgstr "În mod implicit I2P este configurat pentru a rula sub contul i2psvc at msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "FOARTE IMPORTANT: Dacă o altă persoană decât cea de utilizator implicit \"i2psvc\" este introdus aici, numele de utilizator *TREBUIE* sa exista deja." +msgstr "" +"FOARTE IMPORTANT: Dacă o altă persoană decât cea de utilizator implicit " +"\"i2psvc\" este introdus aici, numele de utilizator *TREBUIE* sa exista " +"deja." #. Type: string #. Description @@ -65,7 +77,9 @@ msgstr "Memorie care poate fi alocata la I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "În mod implicit, I2P li se va permite să utilizeze numai până la 128MB de RAM." +msgstr "" +"În mod implicit, I2P li se va permite să utilizeze numai până la 128MB de " +"RAM." #. Type: string #. Description @@ -73,7 +87,9 @@ msgstr "În mod implicit, I2P li se va permite să utilizeze numai până la 128 msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Routere în bandă largă, precum și routere, cu o mulțime de torente/plugin-uri active, ar putea avea nevoie pentru a avea această valoare marita." +msgstr "" +"Routere în bandă largă, precum și routere, cu o mulțime de torente/plugin-" +"uri active, ar putea avea nevoie pentru a avea această valoare marita." #. Type: boolean #. Description diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index 712e15ae0..74275493b 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Hidden Z , 2011 # Maxym Mykhalchuk, 2015 @@ -13,12 +13,15 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-15 12:40+0000\n" "Last-Translator: Maxym Mykhalchuk\n" -"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" +"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" +"language/ru_RU/)\n" +"Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru_RU\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. Type: boolean #. Description @@ -32,7 +35,9 @@ msgstr "Должен ли I2P-роутер запускаться во врем msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "I2P-роутер может работать в качестве демона, который запускается автоматически во время загрузки компьютера. Это рекомендуемая конфигурация." +msgstr "" +"I2P-роутер может работать в качестве демона, который запускается " +"автоматически во время загрузки компьютера. Это рекомендуемая конфигурация." #. Type: string #. Description @@ -44,11 +49,15 @@ msgstr "Псевдопользователь для I2P-демона:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "При работе в качестве демона, I2P по умолчанию использует аккаунт i2psvc для работы. Для использования **существующего** профиля I2P вы можете ввести здесь другое имя пользователя. Например, если ваша предыдущая установка I2P находится в /home/user/i2p, вы можете ввести здесь 'user'." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"При работе в качестве демона, I2P по умолчанию использует аккаунт i2psvc для " +"работы. Для использования **существующего** профиля I2P вы можете ввести " +"здесь другое имя пользователя. Например, если ваша предыдущая установка I2P " +"находится в /home/user/i2p, вы можете ввести здесь 'user'." #. Type: string #. Description @@ -56,7 +65,9 @@ msgstr "При работе в качестве демона, I2P по умол msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Важно: если здесь введено имя пользователя, отличное от имени пользователя по умолчанию 'i2psvc', оно уже *ДОЛЖНО* существовать." +msgstr "" +"Важно: если здесь введено имя пользователя, отличное от имени пользователя " +"по умолчанию 'i2psvc', оно уже *ДОЛЖНО* существовать." #. Type: string #. Description @@ -68,7 +79,8 @@ msgstr "Обьем памяти, который может быть выделе #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "По умолчанию, I2P будет разрешено использовать до 128 МБ оперативной памяти." +msgstr "" +"По умолчанию, I2P будет разрешено использовать до 128 МБ оперативной памяти." #. Type: string #. Description @@ -76,7 +88,10 @@ msgstr "По умолчанию, I2P будет разрешено исполь msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Для роутеров с высокой пропускнй способностью, а также для роутеров с большим количеством активных торрентов/плагинов, возможно, потребуется увеличить это значение." +msgstr "" +"Для роутеров с высокой пропускнй способностью, а также для роутеров с " +"большим количеством активных торрентов/плагинов, возможно, потребуется " +"увеличить это значение." #. Type: boolean #. Description @@ -90,4 +105,6 @@ msgstr "Выполнять I2P-демон в ограниченной среде msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "Если включить эту опцию, то I2P будет выполняться в песочнице AppArmor, которая ограничит доступ I2P к файлам и каталогам вашего компьютера." +msgstr "" +"Если включить эту опцию, то I2P будет выполняться в песочнице AppArmor, " +"которая ограничит доступ I2P к файлам и каталогам вашего компьютера." diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po index d105bbb51..67347e68f 100644 --- a/debian/po/sk.po +++ b/debian/po/sk.po @@ -1,22 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Jakub Srna , 2014 +# ondysk, 2015 # Roman 'Kaktuxista' Benji , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sk/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-21 05:56+0000\n" +"Last-Translator: ondysk\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. Type: boolean @@ -31,7 +32,9 @@ msgstr "Mal by sa I2P router spustiť pri boote?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "I2P router sa dá spustiť ako daemon pri boote vášho počítača. Táto konfigurácia je odporúčaná." +msgstr "" +"I2P router sa dá spustiť ako daemon pri boote vášho počítača. Táto " +"konfigurácia je odporúčaná." #. Type: string #. Description @@ -43,11 +46,15 @@ msgstr "I2P daemon užívateľ:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "I2P je predvolene nastavený tak, aby v čase, keď je spustený ako daemon, bol pod účom i2psvc. Pre použitie **existujúceho** I2P profilu môžete zadať iný názov účtu. Napríklad, ak sa vaša predchádzajúca inštalácia I2P nachádza v /home/user/i2p, môžete sem zadať 'user'." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"I2P je predvolene nastavený tak, aby v čase, keď je spustený ako daemon, bol " +"pod účom i2psvc. Pre použitie **existujúceho** I2P profilu môžete zadať iný " +"názov účtu. Napríklad, ak sa vaša predchádzajúca inštalácia I2P nachádza v /" +"home/user/i2p, môžete sem zadať 'user'." #. Type: string #. Description @@ -55,7 +62,9 @@ msgstr "I2P je predvolene nastavený tak, aby v čase, keď je spustený ako dae msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Veľmi dôležité: Ak užívateľ, ktorý je sem zadaný, je iný ako predvolený 'i2psvc', zvolené užívateľské meno *MUSÍ* už existovať. " +msgstr "" +"Veľmi dôležité: Ak užívateľ, ktorý je sem zadaný, je iný ako predvolený " +"'i2psvc', zvolené užívateľské meno *MUSÍ* už existovať. " #. Type: string #. Description @@ -75,13 +84,15 @@ msgstr "Predvolene bude môcť I2P použiť najviac 128MB RAM." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Routre s vysokou šírkou pásma, rovnako aj routre s veľa aktívnymi torrentmi / pluginmi, môžu potrebovať zvýšenie tejto hodnoty." +msgstr "" +"Routre s vysokou šírkou pásma, rovnako aj routre s veľa aktívnymi " +"torrentmi / pluginmi, môžu potrebovať zvýšenie tejto hodnoty." #. Type: boolean #. Description #: ../i2p.templates:5001 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" -msgstr "" +msgstr "Spustiť I2P daemon s obmedzením pomocou AppArmor" #. Type: boolean #. Description @@ -90,3 +101,5 @@ msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." msgstr "" +"Povolením tejto možnosti I2P bude v bežať v sandboxe pomocou AppArmor, ktorý " +"vymedzí súbory a priečinky, ku ktorým môže I2P pristupovať." diff --git a/debian/po/sq.po b/debian/po/sq.po index 91ab0a454..2ba14265a 100644 --- a/debian/po/sq.po +++ b/debian/po/sq.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Shpetim , 2014 msgid "" @@ -11,11 +11,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"sq/)\n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean @@ -30,7 +31,9 @@ msgstr "Duhet router'i i I2P'së të startojë në boot? " msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "Router'i i I2P'së mund të punojë edhe si një daemon, që starton automatikisht kur kompjuteri boot'et. Ky është konfikurimi rekomandues. " +msgstr "" +"Router'i i I2P'së mund të punojë edhe si një daemon, që starton " +"automatikisht kur kompjuteri boot'et. Ky është konfikurimi rekomandues. " #. Type: string #. Description @@ -42,11 +45,16 @@ msgstr "I2P përdorues i daemon'it:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "Zakonisht I2P është konfiguruar të punojë ndër llogarinë i2psvc kur është duke punuar si një deamon. Për të përdorur një profil **ekzistues** të I2P'së mund ta shtypni një emër tjetër llogarie këtu. Për shembull, nëse instalimi i kaluar është në shtëpi/përdorues/i2p, mund të hyni si \"përdorues\" këtu. " +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"Zakonisht I2P është konfiguruar të punojë ndër llogarinë i2psvc kur është " +"duke punuar si një deamon. Për të përdorur një profil **ekzistues** të " +"I2P'së mund ta shtypni një emër tjetër llogarie këtu. Për shembull, nëse " +"instalimi i kaluar është në shtëpi/përdorues/i2p, mund të hyni si \"përdorues" +"\" këtu. " #. Type: string #. Description @@ -54,7 +62,9 @@ msgstr "Zakonisht I2P është konfiguruar të punojë ndër llogarinë i2psvc ku msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Shumë e rëndësishme: Nëse një përdorues përveq default'i i 'i2psvc' është entruar këtu, emri i zgjedhur *DUHET* tashmë të ekzistojë. " +msgstr "" +"Shumë e rëndësishme: Nëse një përdorues përveq default'i i 'i2psvc' është " +"entruar këtu, emri i zgjedhur *DUHET* tashmë të ekzistojë. " #. Type: string #. Description @@ -66,7 +76,8 @@ msgstr "Kujtesat që mund të ndahen te I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "Normalisht, I2P do ti lejohet të përdorë vetëm deri në 128Mb të RAM'it." +msgstr "" +"Normalisht, I2P do ti lejohet të përdorë vetëm deri në 128Mb të RAM'it." #. Type: string #. Description diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index fbd85e504..1bd0b62f3 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # cacapo , 2015 # hottuna , 2013 @@ -13,11 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-24 21:35+0000\n" "Last-Translator: cacapo \n" -"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" +"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" +"language/sv_SE/)\n" +"Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean @@ -32,7 +33,9 @@ msgstr "Ska I2P routern startas vid systemstart?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "I2P routern kan köras som en tjänst (daemon) som automatiskt startas när datorn startas. Detta rekommenderas. " +msgstr "" +"I2P routern kan köras som en tjänst (daemon) som automatiskt startas när " +"datorn startas. Detta rekommenderas. " #. Type: string #. Description @@ -44,11 +47,15 @@ msgstr "Användare för I2P tjänsten:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "Som standard är I2P inställt för att köras under användaren i2psvc när det körs som tjänst. För att använda ett **existerande** I2P profil, ange en annan användare här. Exempelvis, om din tidigare I2P installation är /home/user/i2p så ange 'user' här." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"Som standard är I2P inställt för att köras under användaren i2psvc när det " +"körs som tjänst. För att använda ett **existerande** I2P profil, ange en " +"annan användare här. Exempelvis, om din tidigare I2P installation är /home/" +"user/i2p så ange 'user' här." #. Type: string #. Description @@ -56,7 +63,9 @@ msgstr "Som standard är I2P inställt för att köras under användaren i2psvc msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "OBS! Viktigt: Om en annan användare än standard 'i2psvc' skrivs in här. *MÅSTE* det användarnamnet redan existera." +msgstr "" +"OBS! Viktigt: Om en annan användare än standard 'i2psvc' skrivs in här. " +"*MÅSTE* det användarnamnet redan existera." #. Type: string #. Description @@ -76,7 +85,9 @@ msgstr "Som standard kommer I2P bara att använda up till 128MB RAM." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "För routrar med hög bandbredd eller routrar med hög aktivitet kan detta behöva ökas" +msgstr "" +"För routrar med hög bandbredd eller routrar med hög aktivitet kan detta " +"behöva ökas" #. Type: boolean #. Description @@ -90,4 +101,6 @@ msgstr "Kör I2Pdaemon begränsad av AppArmor" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "Med det här valet aktiverat kommer I2P att köras i sandlåda med AppArmor, som begränsar vilka filer och mappar som kan kommas åt av I2P." +msgstr "" +"Med det här valet aktiverat kommer I2P att köras i sandlåda med AppArmor, " +"som begränsar vilka filer och mappar som kan kommas åt av I2P." diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po index 21cbe2e4e..697882955 100644 --- a/debian/po/tr.po +++ b/debian/po/tr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Kaya Zeren , 2013 msgid "" @@ -11,11 +11,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" +"language/tr_TR/)\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean @@ -30,7 +31,9 @@ msgstr "I2P yönelticisi açılışta başlatılsın" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "I2P yönelticisi sistem başlatılırken artalan hizmeti olarak çalıştırılır. Bu ayarı kullanmanız önerilir." +msgstr "" +"I2P yönelticisi sistem başlatılırken artalan hizmeti olarak çalıştırılır. Bu " +"ayarı kullanmanız önerilir." #. Type: string #. Description @@ -42,11 +45,15 @@ msgstr "I2P artalan hizmeti kullanıcısı:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "I2P artalan hizmeti olarak kullanıldığında varsayılan olarak i2psvc hesabı altında çalışır. **Varolan** bir I2P profili kullanmak için buraya farklı bir hesap adı yazabilirsiniz. Örneğin, mnceki I2P kurulumunuz /home/user/i2p klasörü altındaysa buraya 'user' yazabilirsiniz." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"I2P artalan hizmeti olarak kullanıldığında varsayılan olarak i2psvc hesabı " +"altında çalışır. **Varolan** bir I2P profili kullanmak için buraya farklı " +"bir hesap adı yazabilirsiniz. Örneğin, mnceki I2P kurulumunuz /home/user/i2p " +"klasörü altındaysa buraya 'user' yazabilirsiniz." #. Type: string #. Description @@ -54,7 +61,9 @@ msgstr "I2P artalan hizmeti olarak kullanıldığında varsayılan olarak i2psvc msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Çok önemli: Buraya varsayılan 'i2psvc' kullanıcısından başka bir değer yazılırsa, bu kullanıcı *MUHAKKAK* varolmalıdır." +msgstr "" +"Çok önemli: Buraya varsayılan 'i2psvc' kullanıcısından başka bir değer " +"yazılırsa, bu kullanıcı *MUHAKKAK* varolmalıdır." #. Type: string #. Description @@ -74,7 +83,9 @@ msgstr "I2P varsayılan olarak yalnız 128MB RAM bellek kullanır." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Torrent ve uygulama ekleri kullandığından yüksek bant genişliğine gerek duyan yönelticiler için bu değerin arttırılması gerekebilir." +msgstr "" +"Torrent ve uygulama ekleri kullandığından yüksek bant genişliğine gerek " +"duyan yönelticiler için bu değerin arttırılması gerekebilir." #. Type: boolean #. Description diff --git a/debian/po/uk.po b/debian/po/uk.po index 6a6047999..d1cea50ce 100644 --- a/debian/po/uk.po +++ b/debian/po/uk.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Denis Blank , 2011 # LinuxChata, 2014 @@ -14,12 +14,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-08 20:08+0000\n" "Last-Translator: madjong \n" -"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" +"language/uk_UA/)\n" +"Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk_UA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description @@ -33,7 +35,9 @@ msgstr "Чи повинен I2P роутер запускатись при за msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "I2P роутер може працювати в якості демона, який запускається автоматично під час запуску комп'ютера. Це рекомендована настройка." +msgstr "" +"I2P роутер може працювати в якості демона, який запускається автоматично під " +"час запуску комп'ютера. Це рекомендована настройка." #. Type: string #. Description @@ -45,11 +49,15 @@ msgstr "Псевдокористувач для I2P-демона:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "При роботі в якості демона, I2P за замовчуванням використовує аккаунт i2psvc для роботи. Для використовування **існуючого** профілю I2P ви можете ввести тут ім'я іншого користувача. Для прикладу, якщо ваша попередня інсталяція I2p знаходиться в /home/user/i2p, ви можете ввести тут 'user'." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"При роботі в якості демона, I2P за замовчуванням використовує аккаунт i2psvc " +"для роботи. Для використовування **існуючого** профілю I2P ви можете ввести " +"тут ім'я іншого користувача. Для прикладу, якщо ваша попередня інсталяція " +"I2p знаходиться в /home/user/i2p, ви можете ввести тут 'user'." #. Type: string #. Description @@ -57,7 +65,9 @@ msgstr "При роботі в якості демона, I2P за замовч msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "Дуже важливо: якщо користувач відмінний від стандартний 'i2psvc' введений тут, обраний нікнейм *ПОВИНЕН* вже існувати." +msgstr "" +"Дуже важливо: якщо користувач відмінний від стандартний 'i2psvc' введений " +"тут, обраний нікнейм *ПОВИНЕН* вже існувати." #. Type: string #. Description @@ -69,7 +79,8 @@ msgstr "Пам'ять яка може бути виділена для I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "За замовчуванням, I2P буде використовувати до 128 МБ оперативної пам'яті." +msgstr "" +"За замовчуванням, I2P буде використовувати до 128 МБ оперативної пам'яті." #. Type: string #. Description @@ -77,7 +88,10 @@ msgstr "За замовчуванням, I2P буде використовува msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "Роутери з високою швидкістю передачі інформації, так само як роутери з великою кількістю активних торрентів / плагінів, можуть потребувати збільшення цього значення." +msgstr "" +"Роутери з високою швидкістю передачі інформації, так само як роутери з " +"великою кількістю активних торрентів / плагінів, можуть потребувати " +"збільшення цього значення." #. Type: boolean #. Description @@ -91,4 +105,6 @@ msgstr "Запустити демон I2P, обмежений AppArmor" msgid "" "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "which files and directories may be accessed by I2P." -msgstr "При активації цієї опції I2P працюватиме в пісочниці AppArmor, доступ до файлів і директорій для I2P буде обмежено" +msgstr "" +"При активації цієї опції I2P працюватиме в пісочниці AppArmor, доступ до " +"файлів і директорій для I2P буде обмежено" diff --git a/debian/po/zh.po b/debian/po/zh.po index 9d2492837..523f56bf5 100644 --- a/debian/po/zh.po +++ b/debian/po/zh.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # walking , 2013 # YF , 2015 @@ -12,11 +12,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-07 16:29+0000\n" "Last-Translator: YF \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" +"language/zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean @@ -43,11 +44,13 @@ msgstr "运行I2P服务的账户:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" -" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " -"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "I2P后台服务默认以 i2psvc 账户运行。要使用*已有*的I2P配置文件,您可以输入不同的账户名。例如,如果您之前的I2P安装在 /home/user/i2p,此处可输入 'user'。" +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " +"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" +"home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "" +"I2P后台服务默认以 i2psvc 账户运行。要使用*已有*的I2P配置文件,您可以输入不同" +"的账户名。例如,如果您之前的I2P安装在 /home/user/i2p,此处可输入 'user'。" #. Type: string #. Description diff --git a/history.txt b/history.txt index 2fe69bac5..f6db3ef7a 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,6 +1,7 @@ 2015-11-15 kytv * Updates to geoip.txt and geoipv6.dat.gz based on Maxmind GeoLite Country database from 2015-11-03. + * Translation updates 2015-11-13 zab * Interrupt() when cancelling scheduled tasks