Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2013-09-04 14:22:16 +00:00
parent a73497b11c
commit 704eb73c7b
5 changed files with 224 additions and 157 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-01 23:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:34+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German " "Language-Team: German "
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
msgid "Blog" msgid "Blog"
msgstr "Blog" msgstr "Blog"
#: i2p2www/pages/blog/index.html:4 i2p2www/pages/site/index.html:75 #: i2p2www/pages/blog/index.html:4 i2p2www/pages/site/index.html:81
msgid "I2P Blog ATOM Feed" msgid "I2P Blog ATOM Feed"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2469,89 +2469,102 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:15 #: i2p2www/pages/site/index.html:15
msgid "" msgid ""
"I2P is a full darknet implementation - a network within a network, and is" "I2P is an anonymous overlay network - a network within a network. It is "
" intended to protect against monitoring by third parties, such as hostile" "intended to protect communication against dragnet surveillance, and "
" governments or ISPs.\n" "monitoring by third parties such as ISPs.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:18 #: i2p2www/pages/site/index.html:18
msgid "" msgid ""
"I2P is used by many people who care about their privacy, as well as those" "I2P is used by many people who care about their privacy: activists, "
" in high-risk situations. It is designed to protect activists, oppressed " "oppressed people, journalists and whistle-blowers - as well as the "
"people, journalists and whistle-blowers - as well as the average person." "average person.\n"
"\n"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:21 #: i2p2www/pages/site/index.html:21
msgid "" msgid ""
"Anonymity is not a boolean. No network can be \"perfectly anonymous\". "
"The continued goal of I2P is to make attacks more and more expensive to "
"mount.\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:24
msgid ""
"I2P runs on Java and is therefore available anywhere Java will run, " "I2P runs on Java and is therefore available anywhere Java will run, "
"including desktops, embedded systems (like the Raspberry Pi) and Android" "including desktops, embedded systems (like the Raspberry Pi) and Android"
" phones.\n" " phones.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:25 #: i2p2www/pages/site/index.html:27
msgid ""
"I2P is a work in progress. Its anonymity will get stronger as the size of"
" the network increases and with ongoing academic review. Help spread the "
"word!\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:31
msgid "Read more&hellip;" msgid "Read more&hellip;"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:30 #: i2p2www/pages/site/index.html:36
msgid "What can you do with I2P?" msgid "What can you do with I2P?"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:33 #: i2p2www/pages/site/index.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#email\">Email</a> Integrated web mail interface, " "<a href=\"%(supported)s#email\">Email:</a> Integrated web mail interface,"
"plugin for serverless email." " plugin for serverless email."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:38 #: i2p2www/pages/site/index.html:44
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#web-browsing\">Web browsing</a> Anonymous " "<a href=\"%(supported)s#web-browsing\">Web browsing:</a> Anonymous "
"websites, gateways to and from the public Internet." "websites, gateways to and from the public Internet."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:43 #: i2p2www/pages/site/index.html:49
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#blogging-and-forums\">Blogging and forums</a> " "<a href=\"%(supported)s#blogging-and-forums\">Blogging and forums:</a> "
"Blogging and Syndie plugins." "Blogging and Syndie plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/index.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#website-hosting\">Website hosting</a> Integrated " "<a href=\"%(supported)s#website-hosting\">Website hosting:</a> Integrated"
"anonymous web server." " anonymous web server."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:53 #: i2p2www/pages/site/index.html:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#real-time-chat\">Real-time chat</a> Instant " "<a href=\"%(supported)s#real-time-chat\">Real-time chat:</a> Instant "
"messaging and IRC clients." "messaging and IRC clients."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:58 #: i2p2www/pages/site/index.html:64
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#file-sharing\">File sharing</a> ED2K and Gnutella" "<a href=\"%(supported)s#file-sharing\">File sharing:</a> ED2K and "
" clients, integrated BitTorrent client." "Gnutella clients, integrated BitTorrent client."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:63 #: i2p2www/pages/site/index.html:69
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#decentralized-file-storage\">Decentralized file " "<a href=\"%(supported)s#decentralized-file-storage\">Decentralized file "
"storage</a> Tahoe-LAFS distributed filesystem plugin." "storage:</a> Tahoe-LAFS distributed filesystem plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:68 #: i2p2www/pages/site/index.html:74
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(supported)s\"><em>More supported applications&hellip;</em></a>" msgid "<a href=\"%(supported)s\"><em>More supported applications&hellip;</em></a>"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:76 #: i2p2www/pages/site/index.html:82
msgid "News &amp; Updates" msgid "News &amp; Updates"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-01 23:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:59+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic@gmail.com>\n" "Last-Translator: strel <strelnic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish " "Language-Team: Spanish "
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "ATOM Feed del Blog de I2P para la Categoría: %(category)s"
msgid "Blog" msgid "Blog"
msgstr "Blog" msgstr "Blog"
#: i2p2www/pages/blog/index.html:4 i2p2www/pages/site/index.html:75 #: i2p2www/pages/blog/index.html:4 i2p2www/pages/site/index.html:81
msgid "I2P Blog ATOM Feed" msgid "I2P Blog ATOM Feed"
msgstr "Blog de I2P y ATOM feed" msgstr "Blog de I2P y ATOM feed"
@@ -3198,21 +3198,22 @@ msgid "What is I2P?"
msgstr "¿Qué es I2P?" msgstr "¿Qué es I2P?"
#: i2p2www/pages/site/index.html:15 #: i2p2www/pages/site/index.html:15
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"I2P is a full darknet implementation - a network within a network, and is" "I2P is an anonymous overlay network - a network within a network. It is "
" intended to protect against monitoring by third parties, such as hostile" "intended to protect communication against dragnet surveillance, and "
" governments or ISPs.\n" "monitoring by third parties such as ISPs.\n"
msgstr "" msgstr ""
"I2p es una implementación completa de una darkent - una red dentro de " "I2p es una implementación completa de una darkent - una red dentro de "
"otra red, y está creada para proteger contra la monitarización de " "otra red, y está creada para proteger contra la monitarización de "
"terceras partes, como gobiernos hostiles o ISPs.\n" "terceras partes, como gobiernos hostiles o ISPs.\n"
#: i2p2www/pages/site/index.html:18 #: i2p2www/pages/site/index.html:18
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"I2P is used by many people who care about their privacy, as well as those" "I2P is used by many people who care about their privacy: activists, "
" in high-risk situations. It is designed to protect activists, oppressed " "oppressed people, journalists and whistle-blowers - as well as the "
"people, journalists and whistle-blowers - as well as the average person." "average person.\n"
"\n"
msgstr "" msgstr ""
"I2P es usado por mucha gente que se preocupa de su privacidad, y también " "I2P es usado por mucha gente que se preocupa de su privacidad, y también "
"por otras personas en situaciones de alto riesgo. Está diseñado para " "por otras personas en situaciones de alto riesgo. Está diseñado para "
@@ -3221,6 +3222,13 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:21 #: i2p2www/pages/site/index.html:21
msgid "" msgid ""
"Anonymity is not a boolean. No network can be \"perfectly anonymous\". "
"The continued goal of I2P is to make attacks more and more expensive to "
"mount.\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:24
msgid ""
"I2P runs on Java and is therefore available anywhere Java will run, " "I2P runs on Java and is therefore available anywhere Java will run, "
"including desktops, embedded systems (like the Raspberry Pi) and Android" "including desktops, embedded systems (like the Raspberry Pi) and Android"
" phones.\n" " phones.\n"
@@ -3229,84 +3237,91 @@ msgstr ""
"funcione, incluyendo sistemas de escritorio, embebidos (como Raspberry " "funcione, incluyendo sistemas de escritorio, embebidos (como Raspberry "
"Pi) y móviles Android.\n" "Pi) y móviles Android.\n"
#: i2p2www/pages/site/index.html:25 #: i2p2www/pages/site/index.html:27
msgid ""
"I2P is a work in progress. Its anonymity will get stronger as the size of"
" the network increases and with ongoing academic review. Help spread the "
"word!\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:31
msgid "Read more&hellip;" msgid "Read more&hellip;"
msgstr "Leer mas&hellip;" msgstr "Leer mas&hellip;"
#: i2p2www/pages/site/index.html:30 #: i2p2www/pages/site/index.html:36
msgid "What can you do with I2P?" msgid "What can you do with I2P?"
msgstr "¿Qué puede hacer con I2P?" msgstr "¿Qué puede hacer con I2P?"
#: i2p2www/pages/site/index.html:33 #: i2p2www/pages/site/index.html:39
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#email\">Email</a> Integrated web mail interface, " "<a href=\"%(supported)s#email\">Email:</a> Integrated web mail interface,"
"plugin for serverless email." " plugin for serverless email."
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"%(supported)s#email\">Email</a> Interfaz de correo web " "<a href=\"%(supported)s#email\">Email</a> Interfaz de correo web "
"incluido, pluguin para emails sin servidores." "incluido, pluguin para emails sin servidores."
#: i2p2www/pages/site/index.html:38 #: i2p2www/pages/site/index.html:44
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#web-browsing\">Web browsing</a> Anonymous " "<a href=\"%(supported)s#web-browsing\">Web browsing:</a> Anonymous "
"websites, gateways to and from the public Internet." "websites, gateways to and from the public Internet."
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"%(supported)s#web-browsing\">Navegación web</a> Webs anónimas, " "<a href=\"%(supported)s#web-browsing\">Navegación web</a> Webs anónimas, "
"gateways desde y hacia el Internet público." "gateways desde y hacia el Internet público."
#: i2p2www/pages/site/index.html:43 #: i2p2www/pages/site/index.html:49
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#blogging-and-forums\">Blogging and forums</a> " "<a href=\"%(supported)s#blogging-and-forums\">Blogging and forums:</a> "
"Blogging and Syndie plugins." "Blogging and Syndie plugins."
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"%(supported)s#blogging-and-forums\">Blogs y foros</a> Blogs y " "<a href=\"%(supported)s#blogging-and-forums\">Blogs y foros</a> Blogs y "
"pluguins para Syndie." "pluguins para Syndie."
#: i2p2www/pages/site/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/index.html:54
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#website-hosting\">Website hosting</a> Integrated " "<a href=\"%(supported)s#website-hosting\">Website hosting:</a> Integrated"
"anonymous web server." " anonymous web server."
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"%(supported)s#website-hosting\">Alojamiento web</a> Servidor " "<a href=\"%(supported)s#website-hosting\">Alojamiento web</a> Servidor "
"web anónimo integrado." "web anónimo integrado."
#: i2p2www/pages/site/index.html:53 #: i2p2www/pages/site/index.html:59
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#real-time-chat\">Real-time chat</a> Instant " "<a href=\"%(supported)s#real-time-chat\">Real-time chat:</a> Instant "
"messaging and IRC clients." "messaging and IRC clients."
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"%(supported)s#real-time-chat\">Chat en tiempo real</a> " "<a href=\"%(supported)s#real-time-chat\">Chat en tiempo real</a> "
"Mensajería instantánea y clientes IRC." "Mensajería instantánea y clientes IRC."
#: i2p2www/pages/site/index.html:58 #: i2p2www/pages/site/index.html:64
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#file-sharing\">File sharing</a> ED2K and Gnutella" "<a href=\"%(supported)s#file-sharing\">File sharing:</a> ED2K and "
" clients, integrated BitTorrent client." "Gnutella clients, integrated BitTorrent client."
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"%(supported)s#file-sharing\">Compartición de archivos</a> " "<a href=\"%(supported)s#file-sharing\">Compartición de archivos</a> "
"Clientes ED2K y Gnutella, cliente de BitTorrent integrado." "Clientes ED2K y Gnutella, cliente de BitTorrent integrado."
#: i2p2www/pages/site/index.html:63 #: i2p2www/pages/site/index.html:69
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#decentralized-file-storage\">Decentralized file " "<a href=\"%(supported)s#decentralized-file-storage\">Decentralized file "
"storage</a> Tahoe-LAFS distributed filesystem plugin." "storage:</a> Tahoe-LAFS distributed filesystem plugin."
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"%(supported)s#decentralized-file-storage\">Almacenamiento de " "<a href=\"%(supported)s#decentralized-file-storage\">Almacenamiento de "
"archivos descentralizado</a> Pluguin para el sistema de archivos " "archivos descentralizado</a> Pluguin para el sistema de archivos "
"distribuido Tahoe-LAFS." "distribuido Tahoe-LAFS."
#: i2p2www/pages/site/index.html:68 #: i2p2www/pages/site/index.html:74
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(supported)s\"><em>More supported applications&hellip;</em></a>" msgid "<a href=\"%(supported)s\"><em>More supported applications&hellip;</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(supported)s\"><em>Más aplicaciones soportadas&hellip;</em></a>" msgstr "<a href=\"%(supported)s\"><em>Más aplicaciones soportadas&hellip;</em></a>"
#: i2p2www/pages/site/index.html:76 #: i2p2www/pages/site/index.html:82
msgid "News &amp; Updates" msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Noticias &amp; Actualizaciones" msgstr "Noticias &amp; Actualizaciones"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-01 23:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:34+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: French " "Language-Team: French "
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Flux ATOM du Blog I2P pour la catégorie : %(category)s"
msgid "Blog" msgid "Blog"
msgstr "Blog" msgstr "Blog"
#: i2p2www/pages/blog/index.html:4 i2p2www/pages/site/index.html:75 #: i2p2www/pages/blog/index.html:4 i2p2www/pages/site/index.html:81
msgid "I2P Blog ATOM Feed" msgid "I2P Blog ATOM Feed"
msgstr "Flux ATOM du Blog I2P" msgstr "Flux ATOM du Blog I2P"
@@ -3178,89 +3178,102 @@ msgstr "Qu'est-ce que I2P ?"
#: i2p2www/pages/site/index.html:15 #: i2p2www/pages/site/index.html:15
msgid "" msgid ""
"I2P is a full darknet implementation - a network within a network, and is" "I2P is an anonymous overlay network - a network within a network. It is "
" intended to protect against monitoring by third parties, such as hostile" "intended to protect communication against dragnet surveillance, and "
" governments or ISPs.\n" "monitoring by third parties such as ISPs.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:18 #: i2p2www/pages/site/index.html:18
msgid "" msgid ""
"I2P is used by many people who care about their privacy, as well as those" "I2P is used by many people who care about their privacy: activists, "
" in high-risk situations. It is designed to protect activists, oppressed " "oppressed people, journalists and whistle-blowers - as well as the "
"people, journalists and whistle-blowers - as well as the average person." "average person.\n"
"\n"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:21 #: i2p2www/pages/site/index.html:21
msgid "" msgid ""
"Anonymity is not a boolean. No network can be \"perfectly anonymous\". "
"The continued goal of I2P is to make attacks more and more expensive to "
"mount.\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:24
msgid ""
"I2P runs on Java and is therefore available anywhere Java will run, " "I2P runs on Java and is therefore available anywhere Java will run, "
"including desktops, embedded systems (like the Raspberry Pi) and Android" "including desktops, embedded systems (like the Raspberry Pi) and Android"
" phones.\n" " phones.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:25 #: i2p2www/pages/site/index.html:27
msgid ""
"I2P is a work in progress. Its anonymity will get stronger as the size of"
" the network increases and with ongoing academic review. Help spread the "
"word!\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:31
msgid "Read more&hellip;" msgid "Read more&hellip;"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:30 #: i2p2www/pages/site/index.html:36
msgid "What can you do with I2P?" msgid "What can you do with I2P?"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:33 #: i2p2www/pages/site/index.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#email\">Email</a> Integrated web mail interface, " "<a href=\"%(supported)s#email\">Email:</a> Integrated web mail interface,"
"plugin for serverless email." " plugin for serverless email."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:38 #: i2p2www/pages/site/index.html:44
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#web-browsing\">Web browsing</a> Anonymous " "<a href=\"%(supported)s#web-browsing\">Web browsing:</a> Anonymous "
"websites, gateways to and from the public Internet." "websites, gateways to and from the public Internet."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:43 #: i2p2www/pages/site/index.html:49
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#blogging-and-forums\">Blogging and forums</a> " "<a href=\"%(supported)s#blogging-and-forums\">Blogging and forums:</a> "
"Blogging and Syndie plugins." "Blogging and Syndie plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/index.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#website-hosting\">Website hosting</a> Integrated " "<a href=\"%(supported)s#website-hosting\">Website hosting:</a> Integrated"
"anonymous web server." " anonymous web server."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:53 #: i2p2www/pages/site/index.html:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#real-time-chat\">Real-time chat</a> Instant " "<a href=\"%(supported)s#real-time-chat\">Real-time chat:</a> Instant "
"messaging and IRC clients." "messaging and IRC clients."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:58 #: i2p2www/pages/site/index.html:64
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#file-sharing\">File sharing</a> ED2K and Gnutella" "<a href=\"%(supported)s#file-sharing\">File sharing:</a> ED2K and "
" clients, integrated BitTorrent client." "Gnutella clients, integrated BitTorrent client."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:63 #: i2p2www/pages/site/index.html:69
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#decentralized-file-storage\">Decentralized file " "<a href=\"%(supported)s#decentralized-file-storage\">Decentralized file "
"storage</a> Tahoe-LAFS distributed filesystem plugin." "storage:</a> Tahoe-LAFS distributed filesystem plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:68 #: i2p2www/pages/site/index.html:74
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(supported)s\"><em>More supported applications&hellip;</em></a>" msgid "<a href=\"%(supported)s\"><em>More supported applications&hellip;</em></a>"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:76 #: i2p2www/pages/site/index.html:82
msgid "News &amp; Updates" msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Actualités &amp; mises à jour" msgstr "Actualités &amp; mises à jour"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-01 23:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:34+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Portuguese " "Language-Team: Portuguese "
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
msgid "Blog" msgid "Blog"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/blog/index.html:4 i2p2www/pages/site/index.html:75 #: i2p2www/pages/blog/index.html:4 i2p2www/pages/site/index.html:81
msgid "I2P Blog ATOM Feed" msgid "I2P Blog ATOM Feed"
msgstr "Feed ATOM do blog do I2P" msgstr "Feed ATOM do blog do I2P"
@@ -2627,89 +2627,102 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:15 #: i2p2www/pages/site/index.html:15
msgid "" msgid ""
"I2P is a full darknet implementation - a network within a network, and is" "I2P is an anonymous overlay network - a network within a network. It is "
" intended to protect against monitoring by third parties, such as hostile" "intended to protect communication against dragnet surveillance, and "
" governments or ISPs.\n" "monitoring by third parties such as ISPs.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:18 #: i2p2www/pages/site/index.html:18
msgid "" msgid ""
"I2P is used by many people who care about their privacy, as well as those" "I2P is used by many people who care about their privacy: activists, "
" in high-risk situations. It is designed to protect activists, oppressed " "oppressed people, journalists and whistle-blowers - as well as the "
"people, journalists and whistle-blowers - as well as the average person." "average person.\n"
"\n"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:21 #: i2p2www/pages/site/index.html:21
msgid "" msgid ""
"Anonymity is not a boolean. No network can be \"perfectly anonymous\". "
"The continued goal of I2P is to make attacks more and more expensive to "
"mount.\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:24
msgid ""
"I2P runs on Java and is therefore available anywhere Java will run, " "I2P runs on Java and is therefore available anywhere Java will run, "
"including desktops, embedded systems (like the Raspberry Pi) and Android" "including desktops, embedded systems (like the Raspberry Pi) and Android"
" phones.\n" " phones.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:25 #: i2p2www/pages/site/index.html:27
msgid ""
"I2P is a work in progress. Its anonymity will get stronger as the size of"
" the network increases and with ongoing academic review. Help spread the "
"word!\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:31
msgid "Read more&hellip;" msgid "Read more&hellip;"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:30 #: i2p2www/pages/site/index.html:36
msgid "What can you do with I2P?" msgid "What can you do with I2P?"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:33 #: i2p2www/pages/site/index.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#email\">Email</a> Integrated web mail interface, " "<a href=\"%(supported)s#email\">Email:</a> Integrated web mail interface,"
"plugin for serverless email." " plugin for serverless email."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:38 #: i2p2www/pages/site/index.html:44
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#web-browsing\">Web browsing</a> Anonymous " "<a href=\"%(supported)s#web-browsing\">Web browsing:</a> Anonymous "
"websites, gateways to and from the public Internet." "websites, gateways to and from the public Internet."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:43 #: i2p2www/pages/site/index.html:49
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#blogging-and-forums\">Blogging and forums</a> " "<a href=\"%(supported)s#blogging-and-forums\">Blogging and forums:</a> "
"Blogging and Syndie plugins." "Blogging and Syndie plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/index.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#website-hosting\">Website hosting</a> Integrated " "<a href=\"%(supported)s#website-hosting\">Website hosting:</a> Integrated"
"anonymous web server." " anonymous web server."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:53 #: i2p2www/pages/site/index.html:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#real-time-chat\">Real-time chat</a> Instant " "<a href=\"%(supported)s#real-time-chat\">Real-time chat:</a> Instant "
"messaging and IRC clients." "messaging and IRC clients."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:58 #: i2p2www/pages/site/index.html:64
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#file-sharing\">File sharing</a> ED2K and Gnutella" "<a href=\"%(supported)s#file-sharing\">File sharing:</a> ED2K and "
" clients, integrated BitTorrent client." "Gnutella clients, integrated BitTorrent client."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:63 #: i2p2www/pages/site/index.html:69
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#decentralized-file-storage\">Decentralized file " "<a href=\"%(supported)s#decentralized-file-storage\">Decentralized file "
"storage</a> Tahoe-LAFS distributed filesystem plugin." "storage:</a> Tahoe-LAFS distributed filesystem plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:68 #: i2p2www/pages/site/index.html:74
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(supported)s\"><em>More supported applications&hellip;</em></a>" msgid "<a href=\"%(supported)s\"><em>More supported applications&hellip;</em></a>"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:76 #: i2p2www/pages/site/index.html:82
msgid "News &amp; Updates" msgid "News &amp; Updates"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-01 23:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-04 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) " "Language-Team: Swedish (Sweden) "
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid "Blog" msgid "Blog"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/blog/index.html:4 i2p2www/pages/site/index.html:75 #: i2p2www/pages/blog/index.html:4 i2p2www/pages/site/index.html:81
msgid "I2P Blog ATOM Feed" msgid "I2P Blog ATOM Feed"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2448,89 +2448,102 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:15 #: i2p2www/pages/site/index.html:15
msgid "" msgid ""
"I2P is a full darknet implementation - a network within a network, and is" "I2P is an anonymous overlay network - a network within a network. It is "
" intended to protect against monitoring by third parties, such as hostile" "intended to protect communication against dragnet surveillance, and "
" governments or ISPs.\n" "monitoring by third parties such as ISPs.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:18 #: i2p2www/pages/site/index.html:18
msgid "" msgid ""
"I2P is used by many people who care about their privacy, as well as those" "I2P is used by many people who care about their privacy: activists, "
" in high-risk situations. It is designed to protect activists, oppressed " "oppressed people, journalists and whistle-blowers - as well as the "
"people, journalists and whistle-blowers - as well as the average person." "average person.\n"
"\n"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:21 #: i2p2www/pages/site/index.html:21
msgid "" msgid ""
"Anonymity is not a boolean. No network can be \"perfectly anonymous\". "
"The continued goal of I2P is to make attacks more and more expensive to "
"mount.\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:24
msgid ""
"I2P runs on Java and is therefore available anywhere Java will run, " "I2P runs on Java and is therefore available anywhere Java will run, "
"including desktops, embedded systems (like the Raspberry Pi) and Android" "including desktops, embedded systems (like the Raspberry Pi) and Android"
" phones.\n" " phones.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:25 #: i2p2www/pages/site/index.html:27
msgid ""
"I2P is a work in progress. Its anonymity will get stronger as the size of"
" the network increases and with ongoing academic review. Help spread the "
"word!\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:31
msgid "Read more&hellip;" msgid "Read more&hellip;"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:30 #: i2p2www/pages/site/index.html:36
msgid "What can you do with I2P?" msgid "What can you do with I2P?"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:33 #: i2p2www/pages/site/index.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#email\">Email</a> Integrated web mail interface, " "<a href=\"%(supported)s#email\">Email:</a> Integrated web mail interface,"
"plugin for serverless email." " plugin for serverless email."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:38 #: i2p2www/pages/site/index.html:44
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#web-browsing\">Web browsing</a> Anonymous " "<a href=\"%(supported)s#web-browsing\">Web browsing:</a> Anonymous "
"websites, gateways to and from the public Internet." "websites, gateways to and from the public Internet."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:43 #: i2p2www/pages/site/index.html:49
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#blogging-and-forums\">Blogging and forums</a> " "<a href=\"%(supported)s#blogging-and-forums\">Blogging and forums:</a> "
"Blogging and Syndie plugins." "Blogging and Syndie plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:48 #: i2p2www/pages/site/index.html:54
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#website-hosting\">Website hosting</a> Integrated " "<a href=\"%(supported)s#website-hosting\">Website hosting:</a> Integrated"
"anonymous web server." " anonymous web server."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:53 #: i2p2www/pages/site/index.html:59
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#real-time-chat\">Real-time chat</a> Instant " "<a href=\"%(supported)s#real-time-chat\">Real-time chat:</a> Instant "
"messaging and IRC clients." "messaging and IRC clients."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:58 #: i2p2www/pages/site/index.html:64
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#file-sharing\">File sharing</a> ED2K and Gnutella" "<a href=\"%(supported)s#file-sharing\">File sharing:</a> ED2K and "
" clients, integrated BitTorrent client." "Gnutella clients, integrated BitTorrent client."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:63 #: i2p2www/pages/site/index.html:69
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(supported)s#decentralized-file-storage\">Decentralized file " "<a href=\"%(supported)s#decentralized-file-storage\">Decentralized file "
"storage</a> Tahoe-LAFS distributed filesystem plugin." "storage:</a> Tahoe-LAFS distributed filesystem plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:68 #: i2p2www/pages/site/index.html:74
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(supported)s\"><em>More supported applications&hellip;</em></a>" msgid "<a href=\"%(supported)s\"><em>More supported applications&hellip;</em></a>"
msgstr "" msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/index.html:76 #: i2p2www/pages/site/index.html:82
msgid "News &amp; Updates" msgid "News &amp; Updates"
msgstr "" msgstr ""