diff --git a/.tx/config b/.tx/config index a00fdcf470..2ab250f630 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -135,6 +135,7 @@ trans.uk_UA = debian/po/uk.po source_file = installer/resources/locale/messages_en.po source_lang = en trans.de = installer/resources/locale/po/messages_de.po +trans.it = installer/resources/locale/po/messages_it.po [main] host = http://www.transifex.net diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po index f5a2736c53..8c65810b2d 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 22:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1551 msgid "Magnet" msgstr "" @@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:854 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1036 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" @@ -211,171 +211,171 @@ msgstr "" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:894 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:910 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:971 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:975 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1507 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1300 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1300 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1304 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1305 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1305 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1307 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1315 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1350 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1370 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1428 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1430 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1450 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1452 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1501 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1503 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1504 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1519 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1582 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1588 #, java-format msgid "Unable to add {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1732 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1756 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1811 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1835 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1846 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:235 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "" @@ -420,732 +420,743 @@ msgstr "" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:238 msgid "Router is down" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253 msgid "Torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 msgid "I2PSnark" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260 msgid "Refresh page" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:265 msgid "Forum" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314 msgid "clear messages" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2109 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2111 -msgid "Status" -msgstr "" - +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 -msgid "Hide Peers" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2220 +msgid "Status" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351 +msgid "Hide Peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:358 msgid "Show Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:358 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:360 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1979 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372 msgid "Estimated time remaining" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 msgid "ETA" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:380 msgid "Downloaded" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383 msgid "RX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:388 msgid "Uploaded" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:384 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391 msgid "TX" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "Down Rate" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 msgid "RX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 msgid "Up Rate" msgstr "" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409 msgid "TX Rate" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:427 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:434 msgid "Stop All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:438 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445 msgid "Start All" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "No torrents loaded." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Totals" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:472 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:475 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:481 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:694 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734 -msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:761 +msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774 +msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:798 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867 msgid "Delete selected" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 msgid "Removed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1768 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1773 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871 msgid "Add tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:907 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:909 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1870 msgid "Restore defaults" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912 msgid "Restored default trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 msgid "Allocating" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 msgid "Tracker Error" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1060 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1066 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1132 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1047 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2051 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1119 msgid "OK" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1130 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1074 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1134 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 msgid "No Peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 msgid "Stopped" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 msgid "Torrent details" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1143 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204 msgid "View files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1145 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206 msgid "Open file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 msgid "Stop the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265 msgid "Start the torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267 msgid "Start" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1223 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " "data will not be deleted) ?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 msgid "Seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1318 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1401 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Info" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1524 msgid "Add Torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "From URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or " "info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 msgid "Add torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 msgid "Create Torrent" msgstr "" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1565 msgid "Data to seed" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2001 -msgid "Tracker" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 +msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 -msgid "Select a tracker" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +msgid "Primary" msgstr "" -#. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -msgid "Open trackers only" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +msgid "Alternates" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "Create torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1782 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 -msgid "Data directory" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 -msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 -msgid "Files readable by all" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 -msgid "If checked, other users may access the downloaded files" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 -msgid "Auto start" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 -msgid "If checked, automatically start torrents that are added" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 -msgid "Refresh time" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1585 -msgid "Never" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1591 -msgid "Startup delay" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 -msgid "Total uploader limit" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620 -msgid "peers" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624 -msgid "Up bandwidth limit" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627 -msgid "Half available bandwidth recommended." +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1596 +msgid "none" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1629 -msgid "View or change router bandwidth" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1882 +msgid "Configuration" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 +msgid "Data directory" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635 +msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639 +msgid "Files readable by all" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 +msgid "If checked, other users may access the downloaded files" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 +msgid "Auto start" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 +msgid "If checked, automatically start torrents that are added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 +msgid "Refresh time" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687 +msgid "Startup delay" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713 +msgid "Total uploader limit" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +msgid "peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1720 +msgid "Up bandwidth limit" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 +msgid "Half available bandwidth recommended." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 +msgid "View or change router bandwidth" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Use open trackers also" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1641 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737 msgid "Enable DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1741 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757 msgid "Inbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 msgid "Outbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1771 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Save configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -msgid "Trackers" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1818 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1820 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Open" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1822 msgid "Private" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1824 msgid "Announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1858 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1798 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1906 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 msgid "Torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2023 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2104 +msgid "Primary Tracker" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2111 +msgid "Tracker List" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2132 msgid "Magnet link" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2139 msgid "Private torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2039 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2155 msgid "Completion" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2056 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 msgid "Remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2172 msgid "Files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2177 msgid "Pieces" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2181 msgid "Piece size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2258 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2118 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2154 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Torrent not found?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "File not found in torrent?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2177 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2286 msgid "remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340 msgid "High" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2236 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2359 msgid "Save priorities" msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po b/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po index 110bb0b337..0500e6f1a1 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-03 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-01 18:07+0000\n" "Last-Translator: AdminLMH \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" @@ -19,514 +19,644 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 +#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1551 +#, fuzzy +msgid "Magnet" +msgstr "Mágnes link" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:459 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Teljes feltöltők korlátja megváltoztatva a következőre: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Teljes feltöltők minimum korlátja a következő: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:473 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "" "Feltöltési sávszélesség korlátja megváltoztatva a következőre: {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:475 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "A minimum feltöltési sávszélesség korlátja {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:420 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:487 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Késleltetés indításkor megváltoztatva a következőre: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:498 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Frissítési idő a következőre változott: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:500 msgid "Refresh disabled" msgstr "Frissítés kikapcsolva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:555 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "" "Az I2CP-re és alagutakra vonatkozó változtatások az összes torrent " "leállítása után lépnek érvénybe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:559 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP opciók a következőre lettek változtatva: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:497 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:564 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Lekapcsolódás a régi I2CP célállomásról" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:566 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP beállítások a következőre változtak: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "" "Sikertelen kapcsolódás az új beállításokat használva, visszatérés a régi " "I2CP beállításokhoz" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:575 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Sikertelen újrakapcsolódás a régi beállításokat használva!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:510 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:577 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Újracsatlakozva az új I2CP célállomásra" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:584 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP figyelő újraindítva a következőhöz: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Az új fájlok nyilvánosan olvashatók lesznek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:531 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Az új fájlok nyilvánosan nem lesznek olvashatók" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:538 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:605 msgid "Enabled autostart" msgstr "Automatikus indítás engedélyezve" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:607 msgid "Disabled autostart" msgstr "Automatikus indítás kikapcsolva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:546 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:613 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" "Nyílt követők (tracker) engedélyezve - az érvénybe lépéshez a torrent " "újraindítása szükséges." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:615 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" "Nyílt követők (tracker) kikapcsolva - az érvénybe lépéshez a torrent " "újraindítása szükséges." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622 +msgid "Enabled DHT." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 +msgid "Disabled DHT." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:626 +msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "{0} téma betöltve, megtekintéséhez térj vissza az i2psnark főoldalára." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:562 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Beállítások nem lettek megváltoztatva." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "" "Nyílt Követők (tracker) listája megváltozott - az érvénybe lépéshez a " "torrent újraindítása szükséges." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 +msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:728 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Nem sikerült a beállítások mentése a következőre: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:651 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:801 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Kapcsolódás az I2P-hez" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:654 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:804 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Hiba az I2P-hez való csatlakozáskor - ellenőrizd az I2CP beállításait!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Hiba: a következő torrent hozzáadása sikertelen: {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "\"{0}\" megnyitása sikertelen" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:704 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:782 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:837 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "A torrent már fut ezzel az infó hash-el: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "" "HIBA - Nincsenek I2P követők (trackerek) a következő privát torrentben: " "\"{0}\"" -#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:713 -#, java-format +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862 +#, fuzzy, java-format msgid "" -"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " -"only." +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and " +"DHT only." msgstr "" "Figyelmeztetés - Nincsenek I2P Követők (trackerek) a következőben: \"{0}\", " "csak a nyílt I2P követőknek kerül bejelentésre." -#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:718 -#, java-format +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:865 +#, fuzzy, java-format msgid "" -"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " -"enabled before starting this torrent." +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " +"announce to DHT only." +msgstr "" +"Figyelmeztetés - Nincsenek I2P Követők (trackerek) a következőben: \"{0}\", " +"csak a nyílt I2P követőknek kerül bejelentésre." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:867 +#, fuzzy, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " +"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent." msgstr "" "Figyelmeztetés - Nem találhatóak I2P Követők (trackerek) a következőben: " "\"{0}\". Bizonyosodj meg arról, hogy a Nyílt Követő engedélyezve van, " "mielőtt elindítod ezt a torrentet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:739 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:889 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Érvénytelen torrent a következőben: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:744 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "" "HIBA - nincs több memória, torrent létrehozása sikertelen a következőből: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:756 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent hozzáadva és elindítva: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:910 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent hozzáadva: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Leszedés: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796 -#, java-format +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:971 +#, fuzzy, java-format msgid "" -"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " -"not succeed until you start another torrent." +"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " +"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT." msgstr "" "Nincsenek mentett társak és egyetlen másik torrent sem fut. A {0} leszedése " "nem fog sikerülni amíg el nem indítasz egy másik torrentet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:975 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "{0} Hozzáadása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:847 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:870 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 +#, fuzzy, java-format +msgid "Download already running: {0}" +msgstr "Torrent már fut: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1507 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Nem sikerült a torrent fájl másolása a következőre: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1097 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Túl sok fájl a következőben: \"{0}\" ({1}), törlésre kerül!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Torrent fájl \"{0}\" nem végződhet így: \".torrent\", törlésre kerül!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1101 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1300 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Nincsenek részek a következőben: \"{0}\", törlésre kerül!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Túl sok rész a következőben: \"{0}\", a határ {1}, törlésre kerül!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1304 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "A részek túl nagyok a következőben: \"{0}\" ({1}B), törlésre kerül." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1305 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "A határ {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1307 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "\"{0}\" torrent nem tartalmaz adatot, törlésre kerül!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1315 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "" "Nincsenek támogatva torrentek, melyek nagyobbak, mint {0}B, \"{1}\" törlésre " "kerül" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1132 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Hiba: a következő torrent eltávolítása sikertelen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1370 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent leállítva: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent eltávolítva: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1200 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Torrentek hozzáadása a következőben: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1251 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1430 +#, fuzzy, java-format +msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" +msgstr "A minimum feltöltési sávszélesség korlátja {0} KBps" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1452 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "A letöltés befejeződött: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1503 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainformáció letöltve a következőhöz: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1303 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1504 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "{0} torrent indítása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1318 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1519 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Hiba a következő torrenten: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1582 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Sikertelen csatlakozás az I2P-hez!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1588 #, java-format msgid "Unable to add {0}" msgstr "{0} hozzáadása sikertelen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124 +msgid "Opening the I2P tunnel" +msgstr "Az I2P alagút megnyitása" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1756 +msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." +msgstr "Az I2P alagút megnyitás, minden torrent indítás alatt." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1811 +msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." +msgstr "Az összes torrent leállítás és az I2P alagút lezárás alatt." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +#, fuzzy +msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." +msgstr "Az I2P alagút megnyitás, minden torrent indítás alatt." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848 +msgid "I2P tunnel closed." +msgstr "I2P alagút lezárva." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:235 +#, java-format +msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227 +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114 +#, java-format +msgid "Updating from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75 +#, fuzzy, java-format +msgid "Download torrent file from {0}" +msgstr "Torrent leszedve a következőről: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97 +#, java-format +msgid "Torrent was not retrieved from {0}" +msgstr "Torrent nem került letöltésre a következőről: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:150 +#, java-format +msgid "Torrent fetched from {0}" +msgstr "Torrent leszedve a következőről: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:171 +#, java-format +msgid "Torrent already running: {0}" +msgstr "Torrent már fut: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:173 +#, java-format +msgid "Torrent already in the queue: {0}" +msgstr "Torrent már a sorban van: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:179 +#, java-format +msgid "Torrent at {0} was not valid" +msgstr "Érvénytelen torrent a következő helyen: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - Anoním BitTorrent Kliens" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:234 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:238 msgid "Router is down" msgstr "Router leállva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253 msgid "Torrents" msgstr "Torrentek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:252 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:259 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1189 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260 msgid "Refresh page" msgstr "Lap újratöltése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:261 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:265 msgid "Forum" msgstr "Fórum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:274 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Torrent leszedéséhez kattints a \"Torrent hozzáadása\" gombra" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:309 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314 msgid "clear messages" msgstr "üzenetek törlése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2220 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351 msgid "Hide Peers" msgstr "Társak Elrejtése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:358 msgid "Show Peers" msgstr "Társak Megjelenítése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:358 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2005 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2021 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:362 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Becsült hátralévő idő" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 msgid "ETA" msgstr "BIE" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:380 msgid "Downloaded" msgstr "Letöltött" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:386 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383 msgid "RX" msgstr "Be" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:388 msgid "Uploaded" msgstr "Feltöltött" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391 msgid "TX" msgstr "Ki" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:384 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "Down Rate" msgstr "Letöltési Sebesség" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:389 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398 -msgid "Rate" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 +#, fuzzy +msgid "RX Rate" msgstr "Sebesség" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 msgid "Up Rate" msgstr "Feltöltési Sebesség" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:418 +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409 +#, fuzzy +msgid "TX Rate" +msgstr "Sebesség" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Minden torrent és az I2P alagút leállítása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:420 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:434 msgid "Stop All" msgstr "Mindet Leállít" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Minden torrent és az I2P alagút indítása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445 msgid "Start All" msgstr "Mind Indítása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "No torrents loaded." msgstr "Egy torrent sem került betöltésre." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:456 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Totals" msgstr "Összesen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:472 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:475 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 csatlakozott társ" msgstr[1] "{0} csatlakzott társ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544 -msgid "Opening the I2P tunnel" -msgstr "Az I2P alagút megnyitása" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:481 +#, fuzzy, java-format +msgid "1 DHT peer" +msgid_plural "{0} DHT peers" +msgstr[0] "1 társ" +msgstr[1] "{0} társ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "Érvénytelen URL: \"http://\", \"{0}\", vagy \"{1}\" kell kezdődnie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Mágnes észlelve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:609 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrent fájl törölve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#, fuzzy, java-format +msgid "Download deleted: {0}" +msgstr "Adatkönyvtár törölve: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Adatfájl törölve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Adatfájl törlése nem sikerült: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672 -#, java-format -msgid "Data dir deleted: {0}" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696 +#, fuzzy, java-format +msgid "Directory could not be deleted: {0}" +msgstr "Adatfájl törlése nem sikerült: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:694 +#, fuzzy, java-format +msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Adatkönyvtár törölve: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:716 -msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:761 +msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "" -"Hiba a torrent létrehozásakor - ki kell választanod egy követőt (tracker)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774 +msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent létrehozva a következőnek: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " @@ -536,159 +666,164 @@ msgstr "" "táplálás (seed) előtt - kérlek, regisztrálj, mielőtt elindítod a " "következőt: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:798 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Hiba történt a torrent létrehozásakor \"{0}\" számára" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Nem sikerült torrent létrehozása, nemlétező adat: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:741 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Hiba a torrent létrehozásakor - Fájl vagy könyvtár megadása kötelező" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:744 -msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." -msgstr "Az összes torrent leállítás és az I2P alagút lezárás alatt." - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755 -msgid "I2P tunnel closed." -msgstr "I2P alagút lezárva." - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:758 -msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." -msgstr "Az I2P alagút megnyitás, minden torrent indítás alatt." - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 -#, fuzzy -msgid "Change open trackers" -msgstr "Nyílt követőket (tracker) is használjon" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867 msgid "Delete selected" msgstr "Kijelöltek törlése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868 +#, fuzzy +msgid "Save tracker configuration" +msgstr "Beállítások mentése" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 msgid "Removed" msgstr "Eltávolítva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871 msgid "Add tracker" msgstr "Követő (tracker) hozzáadása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:907 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Adj meg érvényes követő (tracker) nevet és URL címeket" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:909 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1870 msgid "Restore defaults" msgstr "Alapértelmezések visszaállítása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912 msgid "Restored default trackers" msgstr "Alapértelmezett követők (trackerek) visszaállítva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 +msgid "Checking" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 +msgid "Allocating" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 msgid "Tracker Error" msgstr "Követő (tracker) Hiba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:981 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:994 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:998 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1003 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1132 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 társ" msgstr[1] "{0} társ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#, fuzzy +msgid "Starting" +msgstr "Indítás" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 msgid "Seeding" msgstr "Táplálás (seeding)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:975 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2027 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2142 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Complete" msgstr "Kész" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:991 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1119 msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1000 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1130 msgid "Stalled" msgstr "Beragadt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1012 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1134 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 msgid "No Peers" msgstr "Nincsenek Társak" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 msgid "Torrent details" msgstr "Torrent részletek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1059 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1319 -msgid "Info" -msgstr "Infó" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204 msgid "View files" msgstr "Fájlok megtekintése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206 msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 msgid "Stop the torrent" msgstr "Torrent leállítása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1130 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265 msgid "Start the torrent" msgstr "Torrent indítása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1132 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267 msgid "Start" msgstr "Indítás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1143 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Torrent eltávolítása az aktív listáról, a .torrent fájl törlésével" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " @@ -697,18 +832,18 @@ msgstr "" "Biztos, hogy törölni akarod a következő fájlt: \\''{0}.torrent\\'' (a " "letöltött adat nem kerül törlésre) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1151 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr ".torrent fájl törlése a hozzá tartozó adatfájlokkal együtt" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " @@ -717,49 +852,53 @@ msgstr "" "Biztos, hogy törlöd a következő torrentet és az összes letöltött adatot: " "\\''{0}\\'' ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1641 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 msgid "Seed" msgstr "Táplálás (Seed)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Érdektelen (társ nem rendelkezik számunkra szükséges részekkel)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Eltömődött (a társ nem engedi részek igénylését)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Érdektelen (nem rendelkezünk a társak számára szükséges részekkel)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1401 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Eltömődött (a társak számára a részek igénylése nem engedélyezett)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1318 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Részletek a következő követőn (tracker): {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +msgid "Info" +msgstr "Infó" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1524 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Hozzáadása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "From URL" msgstr "URL címről" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or " "info hash" @@ -767,134 +906,129 @@ msgstr "" "Add meg a torrent fájl letöltési URL-jét (csak I2P), mágnes linket, maggot " "linket vagy infó hash-t" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent hozzáadása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Másolhatsz .torrent fájlokat a következőhöz is: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "A .torrent fájl eltávolításával meg fog állni." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1386 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent létrehozása" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1565 msgid "Data to seed" msgstr "Adat táplálásra (seed)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "Fájl vagy könyvtár táplálásra (a megadott útvonalon belül kell lennie)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049 -msgid "Tracker" -msgstr "Követő (tracker)" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 +msgid "Trackers" +msgstr "Követők (trackerek)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1397 -msgid "Select a tracker" -msgstr "Válassz követőt (tracker)" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +msgid "Primary" +msgstr "" -#. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402 -msgid "Open trackers only" -msgstr "Csak nyílt követők (tracker)" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +msgid "Alternates" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "Create torrent" msgstr "Torrent létrehozása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1422 -msgid "Private?" -msgstr "Privát?" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1596 +msgid "none" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424 -msgid "Use for private trackers" -msgstr "Privát követők (tracker) általi használatra" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1882 msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 msgid "Data directory" msgstr "Adatkönyvtár" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1455 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "" "Változtasd meg az i2psnark.config fájlt, a változtatás érvényesítéséhez " "újraindítás szükséges" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639 msgid "Files readable by all" msgstr "Mindenki által olvasható fájlok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Ha be van jelölve, más felhasználók is elérhetik a letöltött fájlokat" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Auto start" msgstr "Automatikus indítás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1471 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Ha be van jelölve, a hozzáadott torrentek automatikusan elindulnak" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 msgid "Refresh time" msgstr "Idő frissítése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1501 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687 msgid "Startup delay" msgstr "Indítási késleltetés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713 msgid "Total uploader limit" msgstr "Teljes feltöltők korlát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 msgid "peers" msgstr "társak" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1720 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Feltöltési sávszélesség korlát" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "A rendelkezésre álló sávszélesség fele javasolt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "A router sávszélesség megtekintése vagy megváltoztatása" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Use open trackers also" msgstr "Nyílt követőket (tracker) is használjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" @@ -902,194 +1036,208 @@ msgstr "" "Ha be van jelölve, bejelenti a torrenteket a nyílt követőkre (tracker) és " "torrent fájlban feltüntetett követőre is" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737 +msgid "Enable DHT" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1741 +msgid "If checked, use DHT" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757 msgid "Inbound Settings" msgstr "Bejövő Beállítások" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 msgid "Outbound Settings" msgstr "Kimenő Beállítások" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1771 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP hoszt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1588 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP opciók" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Save configuration" msgstr "Beállítások mentése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 -msgid "Trackers" -msgstr "Követők (trackerek)" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1818 msgid "Website URL" msgstr "Weboldal URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1631 -#, fuzzy -msgid "Open Tracker?" -msgstr "Csak nyílt követők (tracker)" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1820 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1822 +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "Privát?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1824 msgid "Announce URL" msgstr "Bejelentési URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1858 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Érvénytelen mágnes URL {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 -#, java-format -msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" -msgstr "Érvénytelen infó hash a mágnes URL-ben {0}" - #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1906 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 ugrás" msgstr[1] "{0} ugrás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1848 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 alagút" msgstr[1] "{0} alagút" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2025 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +msgid "Torrent file" +msgstr "Torrent fájl" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2104 +#, fuzzy +msgid "Primary Tracker" +msgstr "Követő (tracker)" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2111 +#, fuzzy +msgid "Tracker List" +msgstr "Követők (trackerek)" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2132 +msgid "Magnet link" +msgstr "Mágnes link" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2139 +#, fuzzy +msgid "Private torrent" +msgstr "Torrent létrehozása" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2155 msgid "Completion" msgstr "Befejezés" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #, fuzzy msgid "Remaining" msgstr "bájt van hátra" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2032 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2172 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2039 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2177 msgid "Pieces" msgstr "Részek" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2040 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2181 msgid "Piece size" msgstr "Rész méret" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062 -msgid "Magnet link" -msgstr "Mágnes link" - -#. We don't have the hash of the torrent file -#. buf.append("
").append(_("Maggot link")).append(": ") -#. .append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append(""); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 -msgid "Torrent file" -msgstr "Torrent fájl" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2086 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2125 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2258 msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Vissza a felsőbb szintű könyvtárba" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent nem található?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2139 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File nem található a torrentben?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "complete" msgstr "kész" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 -msgid "bytes remaining" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2286 +#, fuzzy +msgid "remaining" msgstr "bájt van hátra" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Skip" msgstr "Kihagy" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2223 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2359 msgid "Save priorities" msgstr "Tulajdonságok mentése" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2339 -#, java-format -msgid "Torrent fetched from {0}" -msgstr "Torrent leszedve a következőről: {0}" +#~ msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" +#~ msgstr "" +#~ "Hiba a torrent létrehozásakor - ki kell választanod egy követőt (tracker)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2360 -#, java-format -msgid "Torrent already running: {0}" -msgstr "Torrent már fut: {0}" +#, fuzzy +#~ msgid "Change open trackers" +#~ msgstr "Nyílt követőket (tracker) is használjon" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2362 -#, java-format -msgid "Torrent already in the queue: {0}" -msgstr "Torrent már a sorban van: {0}" +#~ msgid "Select a tracker" +#~ msgstr "Válassz követőt (tracker)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 -#, java-format -msgid "Torrent at {0} was not valid" -msgstr "Érvénytelen torrent a következő helyen: {0}" +#~ msgid "Open trackers only" +#~ msgstr "Csak nyílt követők (tracker)" -#. FIXME don't lose peer setting -#. String peerParam = req.getParameter("p"); -#. if (peerParam != null) -#. buf.append("\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 -#, java-format -msgid "Torrent was not retrieved from {0}" -msgstr "Torrent nem került letöltésre a következőről: {0}" +#~ msgid "Use for private trackers" +#~ msgstr "Privát követők (tracker) általi használatra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Tracker?" +#~ msgstr "Csak nyílt követők (tracker)" + +#~ msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" +#~ msgstr "Érvénytelen infó hash a mágnes URL-ben {0}" + +#~ msgid "bytes remaining" +#~ msgstr "bájt van hátra" #~ msgid "Open tracker announce URLs" #~ msgstr "Nyílt követő (tracker) bejelentési URL-ek" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po index 76ec35b0e7..80f7119236 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-28 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 22:15+0000\n" "Last-Translator: Tony Goodyear \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1551 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" @@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Impossibile aprire \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:854 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1034 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1036 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" @@ -234,29 +234,29 @@ msgstr "" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Il torrent in \"{0}\" non è valido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:894 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERRORE - Memoria piena, impossibile creare torrent da {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:906 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent aggounto e avviato: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:910 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent aggiunto: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Recupero di {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:971 #, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " @@ -266,143 +266,143 @@ msgstr "" "potrebbe non riuscire fino a che non fai partire un altro torrent, abiliti i " "trackers aperti o abiliti il DHT. " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:975 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "{0} in aggiunta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #, java-format msgid "Download already running: {0}" msgstr "Download già attivo: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1507 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Fallimento nella copia del file torrent su {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Troppi file in \"{0}\" ({1}), in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Il file torrent \"{0}\" non può finire in \".torrent\", in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1300 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Non ci sono pezzi in \"{0}\", in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1300 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Troppi pezzi in \"{0}\", il limite è {1}, in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1304 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "I pezzi sono troppo larghi in \"{0}\" ({1}B), in rimozione." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1305 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Il limite è {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1305 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1307 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Il torrent \"{0}\" non ha dati, in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1315 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "" "Torrent più grandi di {0}B non sono ancora supportati, \"{1}\" in rimozione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Errore: Non è stato possibile rimuovere il torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1350 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1370 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent fermato: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent rimosso: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Torrent in aggiunta in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1428 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1430 #, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgstr "La banda di Upload massima è {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1450 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1452 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Download completato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1501 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1503 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo ricevute per {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1502 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1504 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Avvio del torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1519 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Errore sul torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1582 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Impossibile connettersi a I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1588 #, java-format msgid "Unable to add {0}" msgstr "Impossibile aggiungere {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1732 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Apertura tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1754 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1756 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Avvio di tutti i torrent e apertura del tunnel I2P in corso. " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1811 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stop di tutti i torrent e chiusura del tunnel I2P in corso." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Chiusura tunnel I2P dopo la notifica ai trackers." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1835 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1846 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Tunnel I2P chiuso." -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:235 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Trackers non validi {0} - abilitare i trackers aperti o il DHT?" @@ -447,209 +447,213 @@ msgstr "Torrent già in coda: {0}" msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Il torrent a {0} non è stato valido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - Client BitTorrent Anonimo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:238 msgid "Router is down" msgstr "Il router non è in funzione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260 msgid "Refresh page" msgstr "Ricarica pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:265 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Clicca il bottone \"Aggiungi torrent\" per scaricare il torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314 msgid "clear messages" msgstr "pulisci messaggi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2109 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2111 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2220 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351 msgid "Hide Peers" msgstr "Nascondi Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:358 msgid "Show Peers" msgstr "Mostra Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:358 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:360 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1979 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Stima del tempo rimanente" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:373 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:380 msgid "Downloaded" msgstr "Scaricato" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:388 msgid "Uploaded" msgstr "Inviato" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:384 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "Down Rate" msgstr "Tasso di Download" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 msgid "RX Rate" msgstr "Velocità Ricezione (RX) " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 msgid "Up Rate" msgstr "Tasso di Upload" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409 msgid "TX Rate" msgstr "Velocità Trasmissione (TX)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Ferma tutti i torrent e il tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:427 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:434 msgid "Stop All" msgstr "Ferma Tutto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:436 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Avvia tutti i torrent e il tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:438 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445 msgid "Start All" msgstr "Avvia Tutti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "No torrents loaded." msgstr "Nessun torrent caricato." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:463 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Totals" msgstr "Totali" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:472 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:475 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 peer connesso" msgstr[1] "{0} peer connessi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:481 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "uno: 1 DHT peer" msgstr[1] "altri: {0} DHT peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL non valido: Deve cominciare con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet eliminato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "File torrent eliminato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "Downloads cancellati: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "File di dati eliminato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Non è stato possibile eliminare il file di dati: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "La Cartella non può essere cancellata: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:694 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "Cartella cancellata: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734 -msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" -msgstr "Errore nella creazione del torrent - devi selezionare un tracker" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:761 +msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774 +msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent creato per \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " @@ -658,163 +662,163 @@ msgstr "" "Molti tracker I2P ti richiedono di registrare nuovi torrent prima del " "seeding - per cortesia fallo, prima di avviare \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:798 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Errore nella creazione di un torrent per \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Impossibile creare un torrent per i dati nonesistenti: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" "Errore nella creazione del torrent - devi inserire un file o una directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867 msgid "Delete selected" msgstr "Elimina selezionati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868 msgid "Save tracker configuration" msgstr "Salva configurazione tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 msgid "Removed" msgstr "Rimosso" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1768 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1773 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871 msgid "Add tracker" msgstr "Aggiungi tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:907 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Inserisci nome e URL validi per il tracker" #. "\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:909 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1870 msgid "Restore defaults" msgstr "Ripristina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912 msgid "Restored default trackers" msgstr "Ripristina tracker di default" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:994 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 msgid "Checking" msgstr "Controllo (Check)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 msgid "Allocating" msgstr "Allocando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 msgid "Tracker Error" msgstr "Errore del Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1060 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1066 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1132 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 msgid "Starting" msgstr "In partenza" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1047 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2051 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1119 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1130 msgid "Stalled" msgstr "In Stallo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1074 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1134 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 msgid "No Peers" msgstr "Nessun Peer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 msgid "Torrent details" msgstr "Dettagli torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1143 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204 msgid "View files" msgstr "Vedi files" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1145 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 msgid "Stop the torrent" msgstr "Ferma il torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265 msgid "Start the torrent" msgstr "Avvia il torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267 msgid "Start" msgstr "Avvia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Rimuovi il torrent dalla lista attiva eliminando il file .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1223 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " @@ -823,18 +827,18 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare il file \\\"{0}.torrent\\\" (i dati scaricati " "non saranno eliminati)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Elimina il file .torrent e i file dati associati" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " @@ -843,53 +847,53 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare il torrent \\\"{0}\\\" e tutti i dati " "scaricati?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Non interessante (Il peer non ha pezzi di nostro interesse)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1318 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Soffocato (Il peer non ci sta permettendo di richiedere pezzi)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Non interessato (Non abbiamo pezzi di interesse per il peer)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1401 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Soffocando (Non stiamo permettendo al peer di richiedere pezzi)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Dettagli al tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1524 msgid "Add Torrent" msgstr "Aggiungi Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "From URL" msgstr "Da URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or " "info hash" @@ -897,126 +901,129 @@ msgstr "" "Inserisci l'URL del file torrent da scaricare (solo I2P), link magnet, link " "maggot o info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 msgid "Add torrent" msgstr "Aggiungi torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Puoi anche copiare files .torrent su: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Rimuovere un .torrent lo fermerà." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 msgid "Create Torrent" msgstr "Crea Torrent" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1565 msgid "Data to seed" msgstr "Dati da mandare in seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "" "File o cartella da mandare in seed (dev'essere all'interno del percorso " "specificato)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2001 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 +msgid "Trackers" +msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487 -msgid "Select a tracker" -msgstr "Seleziona un tracker" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +msgid "Primary" +msgstr "" -#. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492 -msgid "Open trackers only" -msgstr "Solo tracker aperti" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +msgid "Alternates" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "Create torrent" msgstr "Crea torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1782 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1596 +msgid "none" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1882 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 msgid "Data directory" msgstr "Directory dati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "Modifica i2psnark.config e riavvia per applicare i cambiamenti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639 msgid "Files readable by all" msgstr "File visibili da tutti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "Se selezionato, gli altri utenti potrebbero accedere ai file scaricati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Auto start" msgstr "Avvio automatico" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Se selezionato, avvia automaticamente torrent che vengono aggiunti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 msgid "Refresh time" msgstr "Tempo di aggiornamento" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1585 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1591 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687 msgid "Startup delay" msgstr "Ritardo di avvio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713 msgid "Total uploader limit" msgstr "Limite di uploader totale" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1720 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Limite di banda in upload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Raccomandata metà della banda disponibile." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Vedi o cambia la banda del router" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Use open trackers also" msgstr "Usa anche tracker aperti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" @@ -1024,168 +1031,183 @@ msgstr "" "Se selezionato, annuncia i torrent sia a tracker aperti che ai tracker " "elencati nel file torrent " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1641 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737 msgid "Enable DHT" msgstr "Abilita DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1741 msgid "If checked, use DHT" msgstr "Se selezionato, usa DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757 msgid "Inbound Settings" msgstr "Impostazioni d'Entrata" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 msgid "Outbound Settings" msgstr "Impostazioni d'Uscita" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1771 msgid "I2CP host" msgstr "Host I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776 msgid "I2CP port" msgstr "Porta I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "I2CP options" msgstr "Opzioni I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Save configuration" msgstr "Salva configurazione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -msgid "Trackers" -msgstr "Trackers" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1818 msgid "Website URL" msgstr "URL Sitoweb" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1820 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1822 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1824 msgid "Announce URL" msgstr "URL Announce" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1761 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1858 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1798 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Magnet URL {0} non valido" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1906 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hop" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 msgid "Torrent file" msgstr "File torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2023 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2104 +#, fuzzy +msgid "Primary Tracker" +msgstr "Tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2111 +#, fuzzy +msgid "Tracker List" +msgstr "Trackers" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2132 msgid "Magnet link" msgstr "Link magnet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2139 msgid "Private torrent" msgstr "Torrent privato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2039 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2155 msgid "Completion" msgstr "Completamento" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2056 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 msgid "Remaining" msgstr "Rimanente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2172 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2177 msgid "Pieces" msgstr "Pezzi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2181 msgid "Piece size" msgstr "Dimensione pezzo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2258 msgid "Directory" msgstr "Cartella" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2118 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Fino a cartella di livello superiore" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2154 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent non trovato?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File non trovato nel torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2177 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2286 msgid "remaining" msgstr "rimanente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340 msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2236 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2359 msgid "Save priorities" msgstr "Salva priorità " + +#~ msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" +#~ msgstr "Errore nella creazione del torrent - devi selezionare un tracker" + +#~ msgid "Select a tracker" +#~ msgstr "Seleziona un tracker" + +#~ msgid "Open trackers only" +#~ msgstr "Solo tracker aperti" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po index 9ab15f2331..647ab27276 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po @@ -2,30 +2,32 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2psnark package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # ducki2p , 2011. # foo , 2009. +# , 2013. +# , 2013. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-02 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-23 20:17+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" -"Language-Team: duck \n" -"Language: pt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 19:11+0000\n" +"Last-Translator: hxdcmls \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1549 -#, fuzzy msgid "Magnet" -msgstr "URL magnet" +msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:459 #, java-format @@ -55,21 +57,20 @@ msgstr "Demora do arranque mudado a {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:498 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" -msgstr "" +msgstr "Tempo de actualização alterado para {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:500 msgid "Refresh disabled" -msgstr "" +msgstr "Actualização desactivada" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:555 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "" -"Mudanças do I2CP e do túnel terão efeito depois de deter todos os torrentes" +msgstr "Mudanças do I2CP e do túnel terão efeito depois de deter todos os torrentes" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:559 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" -msgstr "" +msgstr "opções de I2cp alteradas para {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:564 msgid "Disconnecting old I2CP destination" @@ -83,9 +84,7 @@ msgstr "Preferências de I2CP mudadas a {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "" -"Conectar-se não foi posível com as novas preferências I2CP, utilizarei as " -"anteriores." +msgstr "Conectar-se não foi posível com as novas preferências I2CP, utilizarei as anteriores." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:575 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" @@ -102,11 +101,11 @@ msgstr "Conexão I2CP re-estabelecida para \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596 msgid "New files will be publicly readable" -msgstr "" +msgstr "Novos ficheiros serão lidos pelo publico" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 msgid "New files will not be publicly readable" -msgstr "" +msgstr "Novos ficheiros não serão lidos pelo publico" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:605 msgid "Enabled autostart" @@ -118,27 +117,23 @@ msgstr "Desativado o iniciar automáticamente" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:613 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "" -"Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar " -"os torrentes." +msgstr "Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:615 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "" -"Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário " -"reiniciar os torrentes." +msgstr "Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622 msgid "Enabled DHT." -msgstr "" +msgstr "Habilitar DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 msgid "Disabled DHT." -msgstr "" +msgstr "Desabilitar DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:626 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" -msgstr "" +msgstr "Mudança no DHT requer fechamento e reabertura do túnel" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633 #, java-format @@ -151,13 +146,11 @@ msgstr "Configuração não mudada." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "" -"Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário " -"reiniciar os torrentes." +msgstr "Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." -msgstr "" +msgstr "Lista de rastreadores privados alterada - somente afetará os novos torrentes criados." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:728 #, java-format @@ -183,7 +176,8 @@ msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrente {0}." msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Não pode se abrir \"{0}\"" -#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? +#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo +#. instead? #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:854 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1034 @@ -193,37 +187,31 @@ msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "torrente com este info hash já em marcha: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" -msgstr "" -"ERRO - Não ha espaço suficente, não se pode crear um torrente desde {0}." +msgstr "ERRO - Não há tracker I2P no torrent privado \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "" -"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and " -"DHT only." -msgstr "" -"Aviso - Se ignorarão rastreadores fora de I2P em \"{0}\", anunciando só aos " -"rastreadores abertos do I2P." +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" +" DHT only." +msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", o anúncio será feito apenas por rastreadores I2P abertos e DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:865 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "announce to DHT only." -msgstr "" -"Aviso - Se ignorarão rastreadores fora de I2P em \"{0}\", anunciando só aos " -"rastreadores abertos do I2P." +msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e rastreadores I2P abertos estão desabilitados. O anúncio será feito apenas por DHT." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:867 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " -"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent." -msgstr "" -"Aviso - Se ignorará rastreador não I2P no \"{0}\". Tens que ativá os " -"rastreadores abertos antes de iniciar o torrente!" +"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the " +"torrent." +msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e DHT e rastreadores abertos estão desabilitados. Rastreadores abertos ou DHT devem ser habilitados antes de começar o torrente." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:889 #, java-format @@ -234,8 +222,7 @@ msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" -msgstr "" -"ERRO - Não ha espaço suficente, não se pode crear um torrente desde {0}." +msgstr "ERRO - Não ha espaço suficente, não se pode crear um torrente desde {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:906 #, java-format @@ -254,13 +241,12 @@ msgid "Fetching {0}" msgstr "Buscando {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "" "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " -"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT." +"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable " +"DHT." msgstr "" -"Não temos pare guardados nem estão ativo outros torrentes. Receber {0} não " -"vai dar certo até começa outro torrente." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:973 #, java-format @@ -268,9 +254,9 @@ msgid "Adding {0}" msgstr "Adicionando {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Download already running: {0}" -msgstr "torrente já em marcha: {0}" +msgstr "arquivo já descarregando: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067 @@ -287,9 +273,7 @@ msgstr "Ha arquivos demais no \"{0}\", se apagará ({1}). " #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "" -"O arquivo de dados do torrente \"{0}\" não pode terminar em \".torrent' e " -"será apagado." +msgstr "O arquivo de dados do torrente \"{0}\" não pode terminar em \".torrent' e será apagado." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298 #, java-format @@ -319,8 +303,7 @@ msgstr "O torrente \"{0}\" não contem dados e será apagado." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "" -"torrentes maiores que \"{0}\" Bytes ainda não funcionam, se apagará \"{1}\"." +msgstr "torrentes maiores que \"{0}\" Bytes ainda não funcionam, se apagará \"{1}\"." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329 #, java-format @@ -344,9 +327,9 @@ msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Os torrentes serão adicionados em {0} ..." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1428 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" -msgstr "O limite mínimo da largura de banda para a subida está em {0} kbyte/s." +msgstr "Limite de transmissão de dados é {0} KBps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1450 #, java-format @@ -365,9 +348,9 @@ msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Iniciando o torrente {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1517 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Error on torrent {0}" -msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrente {0}." +msgstr "Erro no torrente {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1580 msgid "Unable to connect to I2P!" @@ -380,9 +363,8 @@ msgstr "Impossível de adicionar {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1730 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124 -#, fuzzy msgid "Opening the I2P tunnel" -msgstr "Deter todos os torrentes e o túnel I2P" +msgstr "Abrindo o túnel I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1754 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." @@ -393,25 +375,23 @@ msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Detindo todos os torrentes e fechando o túnel I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828 -#, fuzzy msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." -msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrentes ..." +msgstr "Fechando túnel I2P após notificar os rastreadores." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1835 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1846 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Túnel I2P fechado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:227 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:233 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227 -#, fuzzy msgid "Updating" -msgstr "Iniciar" +msgstr "Atualizando" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114 #, java-format @@ -419,9 +399,9 @@ msgid "Updating from {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Download torrent file from {0}" -msgstr "torrente obtido de {0}" +msgstr "Descarregando arquivo torrente de {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97 #, java-format @@ -454,7 +434,7 @@ msgstr "I2PSnark - Cliente de BitTorrent Anônimo" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:231 msgid "Router is down" -msgstr "" +msgstr "Roteador não está funcionando" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 msgid "Torrents" @@ -476,12 +456,12 @@ msgstr "Foro" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" -msgstr "" +msgstr "Clique no botão \"Adicionar torrent\" para obter o torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 msgid "clear messages" -msgstr "" +msgstr "limpar mensagens" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335 @@ -536,23 +516,21 @@ msgstr "Subido" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:390 msgid "Down Rate" -msgstr "Taça de descarga" +msgstr "Taxa de descarga" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:393 -#, fuzzy msgid "RX Rate" -msgstr "Taça" +msgstr "Taxa de recepção" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:399 msgid "Up Rate" -msgstr "Taça de subida" +msgstr "Taxa de subida" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 -#, fuzzy msgid "TX Rate" -msgstr "Taça" +msgstr "Taxa de transmissão" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" @@ -593,17 +571,16 @@ msgstr[0] "1 parceiro conectado" msgstr[1] "{0} parceiros conectados" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" -msgstr[0] "1 parceiro" -msgstr[1] "{0} parceiros" +msgstr[0] "1 parceiros DHT" +msgstr[1] "{0} parceiros DHT" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" -msgstr "" -"Endereço não válido - tem que começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"." +msgstr "Endereço não válido - tem que começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640 @@ -618,9 +595,9 @@ msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Download deleted: {0}" -msgstr "Apagada a pasta de dados: {0}" +msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 #, java-format @@ -635,14 +612,14 @@ msgstr "Não se pode apagar o arquivo de dados: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" -msgstr "Não se pode apagar o arquivo de dados: {0}" +msgstr "Pasta não pôde ser excluída: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Directory deleted: {0}" -msgstr "Apagada a pasta de dados: {0}" +msgstr "Pasta excluída: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" @@ -658,9 +635,7 @@ msgstr "torrente criado para \"{0}\"" msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "" -"Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de " -"poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!" +msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755 #, java-format @@ -674,56 +649,53 @@ msgstr "Não se pode criar um torrente para dados que não existam: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:761 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" -msgstr "" -"Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta." +msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769 msgid "Delete selected" -msgstr "" +msgstr "Excluir selecionado" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770 -#, fuzzy msgid "Save tracker configuration" -msgstr "Guardar configuração" +msgstr "Salvar configurações do rastreador" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 -#, fuzzy msgid "Removed" -msgstr "Quitar" +msgstr "Excluído" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1768 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1773 -#, fuzzy msgid "Add tracker" -msgstr "Rastreador" +msgstr "Adicionar tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 msgid "Enter valid tracker name and URLs" -msgstr "" +msgstr "Insira um nome válido para o tracker e URLs" -#. "\n" + +#. "\n" + #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1772 msgid "Restore defaults" -msgstr "" +msgstr "Voltar aos padrões" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 msgid "Restored default trackers" -msgstr "" +msgstr "Voltar aos rastreadores padrão" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:994 msgid "Checking" -msgstr "" +msgstr "Verificando" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997 msgid "Allocating" -msgstr "" +msgstr "Reservando espaço" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016 @@ -745,9 +717,8 @@ msgstr[1] "{0} parceiros" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020 -#, fuzzy msgid "Starting" -msgstr "Iniciar" +msgstr "Iniciando" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 msgid "Seeding" @@ -827,9 +798,7 @@ msgstr "Retire o torrente da lista ativa, apagando o arquivo .torrent" msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " "data will not be deleted) ?" -msgstr "" -"Está seguro de que quer apagar o arquivo \\''{0}.torrent\\''? (Dados " -"baixados não se apagarão.)" +msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo \\''{0}.torrent\\''? (Dados baixados não se apagarão.)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226 msgid "Remove" @@ -847,9 +816,7 @@ msgstr "Apagar o arquivo torrente e o(s) arquivo(s) de dados pertenecentes" msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" -msgstr "" -"Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os " -"dados descarregados deste torrente?" +msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 @@ -870,8 +837,7 @@ msgstr "não interessante (O parceiro não tem peças que precisamos.)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1318 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" -msgstr "" -"sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)" +msgstr "sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" @@ -879,9 +845,7 @@ msgstr "desinteressado (Não temos as peças que o parceiro quer.)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" -msgstr "" -"sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais " -"peças)" +msgstr "sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais peças)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1394 #, java-format @@ -901,11 +865,10 @@ msgid "From URL" msgstr "URL fonte:" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443 -#, fuzzy msgid "" -"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or " -"info hash" -msgstr "Entre aqui a URL do .torrent (só I2P), a URL magnet ou uma URL maggot." +"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" +" info hash" +msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1448 msgid "Add torrent" @@ -924,7 +887,8 @@ msgstr "A remoção de um arquivo .torrent fará com que ele pare." msgid "Create Torrent" msgstr "Criar um torrente" -#. out.write("From file:
\n"); +#. out.write("From file:
\n"); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 msgid "Data to seed" msgstr "Dados para semear" @@ -966,11 +930,11 @@ msgstr "Para mudar, modifique o arquivo i2psnark.config e re-inície!" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 msgid "Files readable by all" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro legível por todos" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" -msgstr "" +msgstr "Se marcado, outros usuários poderão acessar os ficheiros descarregados" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 msgid "Auto start" @@ -986,11 +950,11 @@ msgstr "Tema" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572 msgid "Refresh time" -msgstr "" +msgstr "Tempo de actualização" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1585 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1591 msgid "Startup delay" @@ -1026,19 +990,17 @@ msgstr "usar também rastreadores abertos" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637 msgid "" -"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " -"in the torrent file" -msgstr "" -"Se marcado, anunciar os torrentes aos rastreadores abertos, assim como aos " -"rastreadores listados no arquivo torrente" +"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed" +" in the torrent file" +msgstr "Se marcado, anunciar os torrentes aos rastreadores abertos, assim como aos rastreadores listados no arquivo torrente" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1641 msgid "Enable DHT" -msgstr "" +msgstr "Habilitar DHT" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "If checked, use DHT" -msgstr "" +msgstr "Se marcado, usar DHT" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 msgid "Inbound Settings" @@ -1065,13 +1027,12 @@ msgid "Save configuration" msgstr "Guardar configuração" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -#, fuzzy msgid "Trackers" -msgstr "Rastreador" +msgstr "Rastreadores" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721 msgid "Website URL" @@ -1084,7 +1045,7 @@ msgstr "abrir" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privado" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "Announce URL" @@ -1092,7 +1053,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1761 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adicionar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1798 #, java-format @@ -1115,18 +1076,16 @@ msgstr[0] "1 túnel" msgstr[1] "{0} túneles" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988 -#, fuzzy msgid "Torrent file" -msgstr "Detalhes do torrente" +msgstr "Arquivo torrente" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2023 msgid "Magnet link" msgstr "URL magnet" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030 -#, fuzzy msgid "Private torrent" -msgstr "Criar torrente" +msgstr "Torrente privado" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2039 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 @@ -1139,9 +1098,8 @@ msgid "Completion" msgstr "Finalização" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2056 -#, fuzzy msgid "Remaining" -msgstr "Bytes faltando" +msgstr "Restantes" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2063 msgid "Files" @@ -1183,9 +1141,8 @@ msgid "complete" msgstr "completo" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2177 -#, fuzzy msgid "remaining" -msgstr "Bytes faltando" +msgstr "restantes" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231 msgid "High" @@ -1202,15 +1159,3 @@ msgstr "Ignorar" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2250 msgid "Save priorities" msgstr "Guardar prioridades" - -#~ msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" -#~ msgstr "Info hash não válido na URL magnet {0}" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "ou" - -#~ msgid "Specify custom tracker announce URL" -#~ msgstr "Especifique o URL de rastreador personalizado" - -#~ msgid "Open tracker announce URLs" -#~ msgstr "URL(s) para anunciar aos rastreadores abertos" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po index 4ee1721109..0d728a86d2 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po @@ -2,415 +2,581 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2psnark package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. # +# Translators: +# ducki2p , 2011. +# foo , 2009. +# Андрей Лукьяненко , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" +"Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-07 16:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 23:35+0500\n" -"Last-Translator: Hidden Z \n" -"Language-Team: foo \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-24 19:18+0000\n" +"Last-Translator: Андрей Лукьяненко \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:355 +#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 +#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1551 +msgid "Magnet" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:459 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Новое значение лимита количества слотов отдачи: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:357 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Минимально допустимое значение для количества слотов: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:473 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:475 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:487 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Задержка запуска изменена на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:498 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Время обновления изменено на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:500 msgid "Refresh disabled" msgstr "Обновление отключено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:555 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов." +msgstr "" +"Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех " +"торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:559 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Параметры I2CP изменены на {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:564 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Рассоединяемся по старому адресу I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:566 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Новые параметры I2CP: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:467 -msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам" +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571 +msgid "" +"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "" +"Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к " +"старым настройкам" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:575 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Не удалось пересоединиться с использованием старых настроек I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:577 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Пересоединились по новому адресу I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:480 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:584 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-приёмник перезапущен для \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Новые файлы будут доступны на чтение публично" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Новые файлы не будут доступны на чтение публично" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:501 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:605 msgid "Enabled autostart" msgstr "Автостарт включен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:607 msgid "Disabled autostart" msgstr "Автостарт выключен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:613 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." +msgstr "" +"Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, " +"чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:615 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." +msgstr "" +"Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, " +"чтобы изменения вступили в силу." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:519 -msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622 +msgid "Enabled DHT." +msgstr "DHT включен." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 +msgid "Disabled DHT." +msgstr "DHT отключен." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:626 +msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" +msgstr "Изменение DHT требует повторного открытия туннеля" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." -msgstr "{0} тема загружена, вернитесь на основную страницу i2psnark для просмотра." +msgstr "" +"{0} тема загружена, вернитесь на основную страницу i2psnark для просмотра." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:533 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Настройки не изменились." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 +msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." +msgstr "" +"Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы " +"изменения вступили в силу." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682 +msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:728 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:801 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Устанавливается соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:611 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:804 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:620 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Не удалось открыть \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:737 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:792 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2015 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:854 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1036 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}" -#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860 #, java-format -msgid "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only." -msgstr "Внимание - в \"{0}\" не найдено I2P трекеров, анонсирование будет производиться только на открытых трекерах I2P." +msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" +msgstr "" -#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862 #, java-format -msgid "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent." -msgstr "Внимание - в \"{0}\" не найдено I2P трекеров. Перед запуском торрента убедитесь, что использование открытых трекеров включено." +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and " +"DHT only." +msgstr "" +"Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\", анонсирование будет выполняться " +"только на открытых трекерах и в DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:865 +#, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " +"announce to DHT only." +msgstr "" +"Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых " +"трекеров запрещено, анонсирование будет выполняться только в DHT." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:867 +#, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " +"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent." +msgstr "" +"Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых " +"трекеров и DHT запрещено. Следует разрешить их использование перед запуском " +"торрента." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:889 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ОШИБКА - нехватка памяти, невозможно создать торрент из {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:711 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Торрент добавлен и запущен: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:910 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Торрент добавлен: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:748 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Получение торрента: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:971 #, java-format -msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent." -msgstr "Мы не имеем сохранённых пиров и нет других запущенных торрентов. Загрузка {0} не будет успешна пока вы не запустите другой торрент." +msgid "" +"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " +"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT." +msgstr "" +"Использование открытых трекеров запрещено и нет DHT-пиров. Передача {0} не " +"может быть завершена. Запустите другой торрент или разрешите использование " +"открытых трекеров и/или DHT." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:755 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:975 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Добавление {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:802 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:825 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 +#, java-format +msgid "Download already running: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1507 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Слишком много файлов в торренте \"{0}\" ({1}), удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1054 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "Торрент \"{0}\" содержит единственный файл заканчивающийся на \".torrent\", удаляем его!" +msgstr "" +"Торрент \"{0}\" содержит единственный файл заканчивающийся на \".torrent\", " +"удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1300 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "В торренте \"{0}\" не оказалось ни одной части, удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Слишком много частей в торренте \"{0}\" (наш предел {1}), удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1304 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Слишком крупные части в торренте \"{0}\" ({1}B), удаляем его." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1305 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Наш предел {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1307 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Торрент \"{0}\" не содержит данных, удаляем его!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1315 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Торренты крупнее чем {0}B пока не поддерживается, удаляем \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1108 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1370 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Торрент остановлен: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Торрент удален: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Добавление торрентов через {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1430 +#, java-format +msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" +msgstr "Ограничение отдачи - {0} КБ/с" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1452 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Закачка завершена: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1503 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Метаданные получены для {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1504 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Запускаем торрент: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1519 +#, java-format +msgid "Error on torrent {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1582 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1588 #, java-format msgid "Unable to add {0}" msgstr "Не удаётся добавить {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1732 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124 +msgid "Opening the I2P tunnel" +msgstr "Открытие туннеля I2P" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1756 +msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." +msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1811 +msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." +msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830 +msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." +msgstr "Закрытие туннеля I2P после уведомления трекеров" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848 +msgid "I2P tunnel closed." +msgstr "Соединение с I2P закрыто." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:235 +#, java-format +msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" +msgstr "Нет допустимых трекеров для {0} - включить открытые трекеры и/или DHT?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227 +msgid "Updating" +msgstr "Обновление" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114 +#, java-format +msgid "Updating from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75 +#, java-format +msgid "Download torrent file from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97 +#, java-format +msgid "Torrent was not retrieved from {0}" +msgstr "Не удалось получить торрент из: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:150 +#, java-format +msgid "Torrent fetched from {0}" +msgstr "Получен торрент из: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:171 +#, java-format +msgid "Torrent already running: {0}" +msgstr "Торрент уже запущен: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:173 +#, java-format +msgid "Torrent already in the queue: {0}" +msgstr "Торрент уже в очереди: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:179 +#, java-format +msgid "Torrent at {0} was not valid" +msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark — Анонимный BitTorrent Клиент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:238 +msgid "Router is down" +msgstr "Маршрутизатор отключен" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253 msgid "Torrents" msgstr "Торренты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:223 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260 msgid "Refresh page" msgstr "Обновить страницу" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:265 msgid "Forum" msgstr "Форум" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 +msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314 +msgid "clear messages" +msgstr "очистить сообщения" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2218 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2220 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351 msgid "Hide Peers" msgstr "спрятать список пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:358 msgid "Show Peers" msgstr "показать список пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Примерное оставшееся время" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 msgid "ETA" msgstr "Осталось" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:380 msgid "Downloaded" msgstr "Получено" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383 msgid "RX" msgstr "Принято" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:388 msgid "Uploaded" msgstr "Отдано" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391 msgid "TX" msgstr "Отдано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 msgid "Down Rate" msgstr "Скорость загрузки" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348 -msgid "Rate" -msgstr "Скорость" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 +msgid "RX Rate" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 msgid "Up Rate" msgstr "Скорость отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368 +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409 +msgid "TX Rate" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Остановить все торренты и закрыть соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:434 msgid "Stop All" msgstr "Остановить все" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Запустить все торренты и открыть соединение с I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445 msgid "Start All" msgstr "Запустить все" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465 msgid "No torrents loaded." msgstr "Нет загруженных торрентов." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470 msgid "Totals" msgstr "Всего" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:472 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" @@ -418,7 +584,7 @@ msgstr[0] "{0} торрент" msgstr[1] "{0} торрента" msgstr[2] "{0} торрентов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:475 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" @@ -426,95 +592,153 @@ msgstr[0] "{0} подсоединенный пир" msgstr[1] "{0} подсоединенных пиров" msgstr[2] "{0} подсоединенных пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:481 +#, java-format +msgid "1 DHT peer" +msgid_plural "{0} DHT peers" +msgstr[0] "{0} DHT-пир" +msgstr[1] "{0} DHT-пира" +msgstr[2] "{0} DHT-пиров" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" -msgstr "Некорректный URL: должен начинаться с \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\"" +msgstr "" +"Некорректный URL: должен начинаться с \"http://\", \"{0}\", или \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Удален торрент: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#, java-format +msgid "Download deleted: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Файл удален: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:588 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Не удалось удалить файл: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696 #, java-format -msgid "Data dir deleted: {0}" -msgstr "Директория удалена: {0}" +msgid "Directory could not be deleted: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 -msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" -msgstr "Торрент не создан — вы должны указать трекер" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:694 +#, java-format +msgid "Directory deleted: {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:761 +msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774 +msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Создан торрент для \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 #, java-format -msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\"" +msgid "" +"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " +"please do so before starting \"{0}\"" +msgstr "" +"Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом " +"раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:798 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Ошибка при создании торрента для: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" -msgstr "Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}" +msgstr "" +"Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672 -msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." -msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867 +msgid "Delete selected" +msgstr "Удалить выбранные" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 -msgid "I2P tunnel closed." -msgstr "Соединение с I2P закрыто." +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868 +msgid "Save tracker configuration" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686 -msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." -msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты." +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 +msgid "Removed" +msgstr "Удалено" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871 +msgid "Add tracker" +msgstr "Добавить трекер" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:907 +msgid "Enter valid tracker name and URLs" +msgstr "Введите корректные имя и URL трекера" + +#. "\n" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:909 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1870 +msgid "Restore defaults" +msgstr "По умолчанию" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912 +msgid "Restored default trackers" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 +msgid "Checking" +msgstr "Проверка" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 +msgid "Allocating" +msgstr "Выделение места" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 msgid "Tracker Error" msgstr "Ошибка Трекера" -# TODO should replace "uploader limit NN peers" with "global number of upload slots: NN" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1116 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1132 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" @@ -522,312 +746,363 @@ msgstr[0] "{0} пир" msgstr[1] "{0} пира" msgstr[2] "{0} пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081 +msgid "Starting" +msgstr "Запуск" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 msgid "Seeding" msgstr "Раздается" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1093 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 msgid "Complete" msgstr "Завершен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1119 msgid "OK" msgstr "Загружается" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1130 msgid "Stalled" msgstr "Простаивает" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1134 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 msgid "No Peers" msgstr "Нет Пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 msgid "Stopped" msgstr "Остановлен" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175 msgid "Torrent details" msgstr "Подробная информация" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:903 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167 -msgid "Info" -msgstr "Информация" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204 msgid "View files" msgstr "Открыть директорию" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251 msgid "Stop the torrent" msgstr "Остановить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265 msgid "Start the torrent" msgstr "Запустить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267 msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Удалить торрент из списка и с диска" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. -#. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:992 +#. Then the remaining single quote must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284 #, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить \\''{0}.torrent\\''? (загруженные файлы удаляться НЕ будут)" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " +"data will not be deleted) ?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить \\''{0}.torrent\\''? (загруженные файлы " +"удаляться НЕ будут)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Удалить торрент и стереть загруженные файлы" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. -#. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011 +#. Then the remaining single quote must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304 #, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " +"data?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833 msgid "Delete" msgstr "Стереть" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354 msgid "Seed" msgstr "Сид" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1401 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Детали на трекере {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1524 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавить Торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 msgid "From URL" msgstr "Из URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1200 -msgid "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" -msgstr "Введите URL (только I2P) для загрузки торрент-файла, magnet-ссылку, или maggot-ссылку" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529 +msgid "" +"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or " +"info hash" +msgstr "" +"Введите URL (только I2P) для загрузки торрент-файла, magnet-ссылку, или " +"maggot-ссылку" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534 msgid "Add torrent" msgstr "Добавить торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Либо вы можете просто скопировать .torrent-файлы в директорию {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Удаление .torrent-файла приведёт к остановке торрента." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562 msgid "Create Torrent" msgstr "Создать Торрент" #. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1565 msgid "Data to seed" msgstr "Файлы для раздачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" -msgstr "Файл или директория для раздачи (вводите только название файла или директории, указание абсолютных путей не поддерживается)" +msgstr "" +"Файл или директория для раздачи (вводите только название файла или " +"директории, указание абсолютных путей не поддерживается)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 -msgid "Tracker" -msgstr "Трекер" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 +msgid "Trackers" +msgstr "Трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 -msgid "Select a tracker" -msgstr "Выбрать трекер" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573 +msgid "Primary" +msgstr "" -#. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249 -msgid "Open trackers only" -msgstr "Только открытые трекеры" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +msgid "Alternates" +msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 -msgid "or" -msgstr "или" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267 -msgid "Specify custom tracker announce URL" -msgstr "Задать URL анонсера вручную" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 msgid "Create torrent" msgstr "Создать торрент" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1596 +msgid "none" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1629 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1882 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 msgid "Data directory" msgstr "Директория для файлов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" -msgstr "Для изменения отредактируйте файл i2psnark.config и перезагрузите I2PSnark" +msgstr "" +"Для изменения отредактируйте файл i2psnark.config и перезагрузите I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639 msgid "Files readable by all" msgstr "Файлы доступны для чтения всеми" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" -msgstr "Если отмечено, другие пользователи могут иметь доступ к скачанным файлам" +msgstr "" +"Если отмечено, другие пользователи могут иметь доступ к скачанным файлам" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1309 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647 msgid "Auto start" msgstr "Автозапуск" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Автоматически запускать торренты после добавления" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 msgid "Refresh time" msgstr "Время обновления интерфейса" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687 msgid "Startup delay" msgstr "Задержка запуска" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713 msgid "Total uploader limit" msgstr "Ограничение количества слотов отдачи" -# TODO should replace "uploader limit NN peers" with "global number of upload slots: NN" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 msgid "peers" msgstr "пиров" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1720 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Ограничение скорости отдачи" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 msgid "Half available bandwidth recommended." -msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности." +msgstr "" +"Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1387 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Use open trackers also" msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395 -msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" -msgstr "Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733 +msgid "" +"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " +"in the torrent file" +msgstr "" +"Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны " +"внутри торрента" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 -msgid "Open tracker announce URLs" -msgstr "URL открытых трекеров" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737 +msgid "Enable DHT" +msgstr "Разрешить DHT" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1741 +msgid "If checked, use DHT" +msgstr "Если отмечено, использовать DHT" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757 msgid "Inbound Settings" msgstr "Входящие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1417 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763 msgid "Outbound Settings" msgstr "Исходящие туннели" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1771 msgid "I2CP host" msgstr "Адрес I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776 msgid "I2CP port" msgstr "Порт I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 msgid "I2CP options" msgstr "Параметры I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить настройки" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1818 +msgid "Website URL" +msgstr "URL сайта" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1820 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1822 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1824 +msgid "Announce URL" +msgstr "URL анонсирования" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1858 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Неправильный magnet URL {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 -#, java-format -msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" -msgstr "Неправильный info hash в magnet URL {0}" - #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1906 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" @@ -835,7 +1110,7 @@ msgstr[0] "{0} хоп" msgstr[1] "{0} хопа" msgstr[2] "{0} хопов" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" @@ -843,140 +1118,106 @@ msgstr[0] "{0} туннель" msgstr[1] "{0} туннеля" msgstr[2] "{0} туннелей" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 -msgid "Completion" -msgstr "Загружено" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091 +msgid "Torrent file" +msgstr "" -#. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2104 +#, fuzzy +msgid "Primary Tracker" +msgstr "Трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1711 -msgid "Files" -msgstr "Файлов" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2111 +#, fuzzy +msgid "Tracker List" +msgstr "Трекеры" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713 -msgid "Pieces" -msgstr "Части" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 -msgid "Piece size" -msgstr "Размер части" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2132 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet ссылка" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1792 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2139 +msgid "Private torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2155 +msgid "Completion" +msgstr "Загружено" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 +msgid "Remaining" +msgstr "Осталось" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2172 +msgid "Files" +msgstr "Файлов" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2177 +msgid "Pieces" +msgstr "Части" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2181 +msgid "Piece size" +msgstr "Размер части" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2258 msgid "Directory" msgstr "Директория" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Перейти в директорию уровнем выше" -# This debug error message intentionally left in English -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent not found?" -# This debug error message intentionally left in English -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272 msgid "File not found in torrent?" msgstr "File not found in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285 msgid "complete" msgstr "скачано" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1820 -msgid "bytes remaining" -msgstr "байт осталось" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2286 +msgid "remaining" +msgstr "осталось" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2359 msgid "Save priorities" msgstr "Сохранить приоритеты" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2006 -#, java-format -msgid "Torrent fetched from {0}" -msgstr "Получен торрент из: {0}" +#~ msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" +#~ msgstr "Торрент не создан — вы должны указать трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2027 -#, java-format -msgid "Torrent already running: {0}" -msgstr "Торрент уже запущен: {0}" +#~ msgid "Select a tracker" +#~ msgstr "Выбрать трекер" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2029 -#, java-format -msgid "Torrent already in the queue: {0}" -msgstr "Торрент уже в очереди: {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035 -#, java-format -msgid "Torrent at {0} was not valid" -msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 -#, java-format -msgid "Torrent was not retrieved from {0}" -msgstr "Не удалось получить торрент из: {0}" - -#~ msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" -#~ msgstr "Торрент-файл должен быть с I2P-трекера" - -#~ msgid "size: {0}B" -#~ msgstr "размер: {0}B" - -#~ msgid "Estimated Download Time" -#~ msgstr "Предположительное Время Закачки" - -#~ msgid "Torrent file {0} does not exist" -#~ msgstr "Торрент {0} не существует" - -#~ msgid "Copying torrent to {0}" -#~ msgstr "Копируем торрент в: {0}" - -#~ msgid "from {0}" -#~ msgstr "из: {0}" - -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Идёт загрузка" - -#~ msgid "FileSize" -#~ msgstr "Размер Файла" - -#~ msgid "Download Status" -#~ msgstr "Статус закачки" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Не качать" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Подробнее" - -#~ msgid "Directory to store torrents and data" -#~ msgstr "Директория, где будут храниться торренты и загружаемые файлы" +#~ msgid "Open trackers only" +#~ msgstr "Только открытые трекеры" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po index 64d2f3de35..25d2533294 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 22:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:558 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:558 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:621 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:625 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click herehere." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1025 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1029 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:410 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410 msgid "Host" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1029 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1033 msgid "Base 32" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1033 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1039 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1044 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1048 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1048 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1052 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1166 msgid "HTTP Outproxy" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 msgid "" "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" msgstr "" #. Translators: parameter is a host name -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1203 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1207 #, java-format msgid "{0} jump service" msgstr "" @@ -466,181 +466,181 @@ msgid "" "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:347 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "tunnels" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:352 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375 msgid "Backup Count" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:382 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:363 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:367 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:371 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:379 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 msgid "backup tunnels" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "Profile" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:416 msgid "interactive connection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:420 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:400 msgid "Delay Connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 msgid "for request/response connections" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:407 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:424 msgid "Router I2CP Address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:165 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:284 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431 msgid "Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:473 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:492 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:457 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Idle minutes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 msgid "Close tunnels when idle" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448 msgid "New Keys on Reopen" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:455 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 msgid "Delay tunnel open until required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 msgid "Persistent private key" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478 msgid "File" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:236 msgid "Local destination" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 msgid "(if known)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:491 msgid "Local Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511 msgid "Password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:501 msgid "Outproxy Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 msgid "Jump URL List" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:523 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:550 msgid "Custom options" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:527 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:541 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:554 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:699 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:560 msgid "Save" msgstr "" @@ -676,104 +676,116 @@ msgstr "" msgid "Hostname Signature" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:353 +msgid "4 in, 4 out (high traffic server)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:357 +msgid "5 in, 5 out (high traffic server)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:361 +msgid "6 in, 6 out (high traffic server)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:442 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "Encryption Key" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "Generate New Key" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454 msgid "Generate" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:458 msgid "Restricted Access List" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "Whitelist" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468 msgid "Blacklist" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472 msgid "Access List" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "Per client" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480 msgid "Per minute" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484 msgid "Per hour" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 msgid "Per day" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492 msgid "Total" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:500 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "New Certificate type" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "None" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524 msgid "Hashcash (effort)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Hashcash Calc Time" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 msgid "Estimate" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 msgid "Signed (signed by)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 msgid "Modify Certificate" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 msgid "Modify" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po index ccf42f3e31..278489033d 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-03 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:37+0000\n" "Last-Translator: AdminLMH \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" @@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:558 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Ez rossz célállomásnak tűnik:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:558 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2pcímsegítő nem tud segíteni ilyen célállomással!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:609 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:625 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click hereide. Az ütközésben lévő címsegítő célállomás megtekintéséhez " "kattints ide." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1008 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:151 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1029 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410 msgid "Host" msgstr "Hoszt" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1012 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1033 msgid "Base 32" msgstr "Bázis 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1016 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377 msgid "Destination" msgstr "Célállomás" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1022 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Mentés nélkül tovább ide: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1048 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" msgstr "{0} mentése a router címjegyzékbe és tovább az eep oldalra" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1030 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" msgstr "{0} mentése a mester címjegyzékbe és tovább az eep oldalra" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1031 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1052 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" msgstr "{0} mentése a privát címjegyzékbe és tovább az eep oldalra" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1196 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1166 msgid "HTTP Outproxy" msgstr "HTTP Kimenő proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1201 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 msgid "" "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" msgstr "" "Kattints az alábbi linkre, hogy címsegítő után nézz, \"ugrás\" szolgáltatás " "segítségével:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:159 +#. Translators: parameter is a host name +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1207 +#, java-format +msgid "{0} jump service" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163 +#, fuzzy, java-format +msgid "Added via address helper from {0}" +msgstr "Címsegítőn keresztül hozzáadva" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165 msgid "Added via address helper" msgstr "Címsegítőn keresztül hozzáadva" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Átirányítás ide: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196 msgid "Router Console" msgstr "Router Konzol" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 msgid "Addressbook" msgstr "Címjegyzék" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} mentése {1} címjegyzékbe, átirányítás alatt." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} mentése {1} címjegyzékbe sikertelen, átirányítás alatt." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Kattints ide, amennyiben nem történt meg az automatikus átirányítás." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:332 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:325 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:335 msgid "internal" msgstr "Belső" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:119 +msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:192 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." @@ -139,178 +154,198 @@ msgstr "" "Űrlap küldése sikertelen, valószínűleg a 'vissza' vagy 'újratöltés' gombokat " "használtad a böngésződben. Kérlek, hogy küldd újra." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:194 +msgid "" +"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " +"browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:240 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Az összes alagútra vonatkozó beállítás újratöltve" #. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 msgid "Starting tunnel" msgstr "Alagút indítása" #. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:266 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Alagút leállítása" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:334 msgid "Configuration changes saved" msgstr "A változtatás a beállításokon mentésre kerül" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:337 msgid "Failed to save configuration" msgstr "Beállítások mentése sikertelen" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:436 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459 msgid "New Tunnel" msgstr "Új Alagút" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:456 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:482 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:609 +msgid "Port not set" +msgstr "Port nincs beállítva" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:485 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:611 +msgid "Invalid port" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:488 +msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:504 msgid "Standard client" msgstr "Normál kliens" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:505 msgid "HTTP client" msgstr "HTTP kliens" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:458 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:506 msgid "IRC client" msgstr "IRC kliens" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:507 msgid "Standard server" msgstr "Normál szerver" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:460 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:508 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP szerver" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:509 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:510 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:511 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:512 msgid "IRC server" msgstr "IRC szerver" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:513 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr kliens" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:514 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr szerver" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:515 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:303 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:603 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:302 msgid "Host not set" msgstr "Hoszt nincs beállítva" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:285 -msgid "Port not set" -msgstr "Port nincs beállítva" +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:605 +msgid "Invalid address" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel" msgstr "I2P Alagút Kezelő - Kliens Alagút Szerkesztése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:102 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:110 msgid "Edit proxy settings" msgstr "Proxy beállítások szerkesztése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:110 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:118 msgid "New proxy settings" msgstr "Új proxy beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:121 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:121 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:135 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:129 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:129 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:140 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:125 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:125 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:264 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:291 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:129 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:129 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:135 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:145 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:153 msgid "Target" msgstr "Cél" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:139 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:141 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:171 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:147 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:179 msgid "Access Point" msgstr "Elérési Pont" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:146 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:176 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:154 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:184 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:229 msgid "required" msgstr "szükséges" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:167 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:186 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:175 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:194 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:479 msgid "Reachable by" msgstr "Elérhető" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:188 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:196 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:358 msgid "Outproxies" msgstr "Kimenő proxyk" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:195 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:203 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:378 msgid "Tunnel Destination" msgstr "Alagút Célállomás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:207 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:382 msgid "name or destination" msgstr "név vagy célállomás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:210 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385 msgid "b32 not recommended" msgstr "b32 nem javasolt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223 msgid "Shared Client" msgstr "Megosztott Kliens" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:227 msgid "" "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " "restart of client proxy)" @@ -318,29 +353,29 @@ msgstr "" "(Alagút megosztása más kliensekkel és IRC vagy HTTP kliensekkel? A " "változtatáshoz a kliens proxy újraindítása szükséges)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:133 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:519 msgid "Auto Start" msgstr "Automatikus Indítás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:137 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:145 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:523 msgid "(Check the Box for 'YES')" msgstr "('IGEN' beállításhoz jelöld be)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 msgid "Enable DCC" msgstr "DCC Engedélyezése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:259 msgid "Advanced networking options" msgstr "Haladó hálózati opciók" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:249 msgid "" "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " "options are for all the shared proxy clients!)" @@ -348,99 +383,99 @@ msgstr "" "(FIGYELEM: ha ez a kliens proxy alagutak megosztására van beállítva, ezek a " "beállítások érvényesek az összes megosztott proxy kliensre!)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:261 msgid "Tunnel Options" msgstr "Alagút Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:245 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:263 msgid "Length" msgstr "Hossz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:252 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:270 msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)" msgstr "Alagút 0 ugrással (alacsony anonimitás, alacsony késés)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:264 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:274 msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)" msgstr "Alagút 1 ugrással (közepes anonimitás, közepes késés)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:260 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:270 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:278 msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)" msgstr "Alagút 2 ugrással (nagyfokú anonimitás, nagyfokú késés)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:264 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:274 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:282 msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" msgstr "" "Alagút 3 ugrással (rendkívül nagyfokú anonimitás, alacsony teljesítmény)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:290 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "ugrásos alagút (rendkívül alacsony teljesítmény)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:277 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:285 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 msgid "Variance" msgstr "Szórás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:302 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "0 ugrású szórás (véletlenszerűség nélkül, állandó teljesítmény)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:288 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:298 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:306 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "" "+ 0-1 ugrású szórás (közepes mennyiségű véletlenszerűség, teljesítmény-" "romlással járhat)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:292 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:300 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "" "+ 0-2 ugrású szórás (nagy mennyiségű véletlenszerűség, teljesítmény-" "romlással járhat)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:314 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "" "+/- 0-1 ugrású szórás (normál mennyiségű véletlenszerűség nélkül, normál " "teljesítmény)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:300 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:318 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 ugrású szórás (nem javasolt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:329 msgid "hop variance" msgstr "ugrás szórás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Count" msgstr "Mennyiség" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:323 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341 msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)" msgstr "" "1 bejövő, 1 kimenő alagút (alacsony sávszélesség használat, kevésbé " "megbízható)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:327 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:345 msgid "" "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard " "reliability)" @@ -448,204 +483,195 @@ msgstr "" "2 bejövő, 2 kimenő alagút (normál sávszélesség használat, normál " "megbízhatóság)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:331 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "" "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" msgstr "" "3 bejövő, 3 kimenő alagút (nagyobb sávszélesség használat, megbízhatóbb)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:339 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "tunnels" msgstr "alagút" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:344 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375 msgid "Backup Count" msgstr "Mentések Száma" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:351 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:382 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "" "0 mentési alagút (nincs felesleg, nincs hozzáadott erőforrás használat)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:355 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "" "1 mentési alagút minden irányban (kevés felesleg, alacsony erőforrás " "használat)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "" "2 mentési alagút minden irányban (közepes mennyiségű felesleg, közepes " "mértékű erőforrás használat)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:363 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "" "3 mentési alagút minden irányban (nagy mennyiségű felesleg, magas erőforrás " "használat)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:371 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 msgid "backup tunnels" msgstr "mentési alagút" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:416 msgid "interactive connection" msgstr "interaktív csatlakozás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:389 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:420 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "Tömeges csatlakozás (letöltések / weboldalak / BitTorrent)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:400 msgid "Delay Connect" msgstr "Csatlakozás Késleltetése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 msgid "for request/response connections" msgstr "Kérés/válasz csatlakozásokhoz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:399 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:424 msgid "Router I2CP Address" msgstr "Router I2CP Cím" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:157 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:165 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:419 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Alagutak mennyiségének csökkentése üres állapotban" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:421 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:435 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:455 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:465 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:425 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Csökkentett számú alagút" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:449 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Idle minutes" msgstr "Üresjárat percben" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 msgid "Close tunnels when idle" msgstr "Alagutak bezárása üresjárat esetén" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:439 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448 msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Újranyitáskor Új Kulcsok" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 msgid "Disable" msgstr "Kikapcsol" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 msgid "Delay tunnel open until required" msgstr "Az alagút nyitás késleltetése szükségessé válásig" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 msgid "Persistent private key" msgstr "Állandó privát kulcs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:473 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:236 msgid "Local destination" msgstr "Helyi célállomást" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 msgid "(if known)" msgstr "(ha ismert)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:491 msgid "Local Authorization" msgstr "Helyi Hitelesítés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:488 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:492 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:501 msgid "Outproxy Authorization" msgstr "Kimenő proxy Hitelesítés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 msgid "Jump URL List" msgstr "Ugrás URL Lista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:519 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:550 msgid "Custom options" msgstr "Egyéni beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:523 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 -msgid "" -"NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect " -"until tunnel is stopped and restarted." -msgstr "" -"FIGYELEM: ha az alagút jelenleg fut, a legtöbb változtatás nem lép érvénybe " -"az alagút leállításáig és újraindításáig." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:525 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:697 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:554 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:699 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:529 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:541 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:560 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -653,135 +679,147 @@ msgstr "Mentés" msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Server Tunnel" msgstr "I2P Alagút Kezelő - Szerver Alagút Szerkesztése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:102 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:110 msgid "Edit server settings" msgstr "Szerver Beállítások Szerkesztése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:110 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:118 msgid "New server settings" msgstr "Új szerver beállításai" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:215 msgid "Website name" msgstr "Weboldal neve" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:219 msgid "(leave blank for outproxies)" msgstr "(hagyd üresen kimenő proxyknak)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:224 msgid "Private key file" msgstr "Privát kulcsfile" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:238 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:246 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Hozzáadás a helyi címjegyzékhez" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:253 msgid "Hostname Signature" msgstr "Hosztnév Aláírás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:353 +msgid "4 in, 4 out (high traffic server)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:357 +msgid "5 in, 5 out (high traffic server)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:361 +msgid "6 in, 6 out (high traffic server)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:442 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "" "Leaseset Titkosítása (Leaseset - magában foglalja a bejövő átjárókat " "(gateway) adott célállomáshoz, azaz a routerek és alagutak Bejövő pontjait, " "melyhez kliens csatlakozik, hogy elérjen adott szolgáltatást)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "Encryption Key" msgstr "Titkosító Kulcs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "Generate New Key" msgstr "Új Kulcs Létrehozása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454 msgid "Generate" msgstr "Létrehozás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Először az alagútnak le kell állnia)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:458 msgid "Restricted Access List" msgstr "Korlátozott Elérés Lista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "Whitelist" msgstr "Engedélyezett-Lista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468 msgid "Blacklist" msgstr "Tiltott-Lista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472 msgid "Access List" msgstr "Elérési Lista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Bejövő csatlakozási korlát (0=korlátlan)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "Per client" msgstr "Kliensenként" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480 msgid "Per minute" msgstr "Percenként" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484 msgid "Per hour" msgstr "Óránként" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 msgid "Per day" msgstr "Naponként" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492 msgid "Total" msgstr "Összesn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:500 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Maximális egyidejű csatlakozás (0=korlátlan)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "New Certificate type" msgstr "Új Tanúsítvány típusa" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524 msgid "Hashcash (effort)" msgstr "Hashcash (erőfeszítés)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Hashcash Calc Time" msgstr "Hashcash Kiszámítási Idő" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 msgid "Estimate" msgstr "Becsült" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 msgid "Signed (signed by)" msgstr "Aláírt (aláírva a következő által)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 msgid "Modify Certificate" msgstr "Tanúsítvány Módosítása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 msgid "Modify" msgstr "Módosítás" @@ -789,133 +827,129 @@ msgstr "Módosítás" msgid "I2P Tunnel Manager - List" msgstr "I2P Alagút Kezelő - Lista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:97 msgid "Status Messages" msgstr "Állapot Üzenetek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:101 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:101 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109 msgid "Tunnel Wizard" msgstr "Alagút Varázsló" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 msgid "Stop All" msgstr "Mindet Leállít" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:117 msgid "Start All" msgstr "Mindet Indít" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 msgid "Restart All" msgstr "Mindet Újraindít" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:117 -msgid "Reload Config" -msgstr "Beállítások Újratöltése" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124 msgid "I2P Server Tunnels" msgstr "I2P Szerver Alagutak" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:149 msgid "Points at" msgstr "Mutat erre:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:166 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:170 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:175 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:127 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:263 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:309 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:176 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:181 msgid "Base32 Address" msgstr "Base32 Cím" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:189 msgid "No Preview" msgstr "Nincs Előnézet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:197 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:316 msgid "Starting..." msgstr "Indítás..." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:204 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:218 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:351 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:211 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:344 msgid "Running" msgstr "Fut" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:358 msgid "Stopped" msgstr "Leállt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:365 msgid "Start" msgstr "Indítás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:252 msgid "New server tunnel" msgstr "Új szerver alagút" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:407 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:263 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:293 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:299 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:571 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:573 msgid "Standard" msgstr "Normál" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:409 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:414 msgid "Create" msgstr "Létrehoz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258 msgid "I2P Client Tunnels" msgstr "I2P Kliens Alagutak" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:261 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:295 msgid "Interface" msgstr "Felület" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:330 msgid "Standby" msgstr "Készenlét" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:374 msgid "Outproxy" msgstr "Kimenő proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397 msgid "none" msgstr "semmi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:405 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:410 msgid "New client tunnel" msgstr "Új kliens alagút" @@ -923,41 +957,41 @@ msgstr "Új kliens alagút" msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "I2P Alagút Kezelő - Alagút Létrehozása Varázsló" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:137 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:564 msgid "Server or client tunnel?" msgstr "Szerver vagy kliens alagút?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:143 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:145 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:568 msgid "Tunnel type" msgstr "Alagút típus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:149 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598 msgid "Tunnel name and description" msgstr "Alagút neve és leírása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:155 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:605 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:157 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607 msgid "Tunnel destination" msgstr "Alagút célállomása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:161 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:623 msgid "Binding address and port" msgstr "Cím és port kötése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:167 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:647 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:169 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649 msgid "Tunnel auto-start" msgstr "Alagút automatikus indítása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:173 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:175 msgid "Wizard completed" msgstr "Varázsló kész" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:187 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189 msgid "" "This wizard will take you through the various options available for creating " "tunnels in I2P." @@ -965,13 +999,13 @@ msgstr "" "Ez a varázsló végigvezet azokon a különböző lehetőségeken, melyekkel " "alagutak hozhatók létre az I2P-n belül." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191 msgid "" "The first thing to decide is whether you want to create a server or a client " "tunnel." msgstr "Az első eldöntendő kérdés, hogy szerver vagy kliens alagút készüljön." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193 msgid "" "If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P " "or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." @@ -980,7 +1014,7 @@ msgstr "" "szerver az I2P-n belül vagy egy programkód szoftvertár, akkor az KLIENS " "alagúttal működik." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195 msgid "" "On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to " "you'll need to create a SERVER tunnel." @@ -988,26 +1022,26 @@ msgstr "" "Másrészről, annak biztosítására, hogy egy általad futtatott szolgáltatáshoz " "mások csatlakozhassanak, SZERVER alagútra van szükség." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197 msgid "Server Tunnel" msgstr "Szerver Alagút" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:199 msgid "Client Tunnel" msgstr "Kliens Alagút" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:217 msgid "There are several types of tunnels to choose from:" msgstr "" "Létezik néhány különböző fajtájú alagút, melyek közül lehet választani:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225 msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P." msgstr "" "Alap alagút egyszerű szolgáltatáshoz való kapcsolódáshoz az I2P-n belül. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:267 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269 msgid "" "Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you " "don't know what type of tunnel you need." @@ -1015,12 +1049,12 @@ msgstr "" "Próbáld ki ezt, ha az alább felsorol alagút fajták közül egy sem felel meg " "elvárásaidnak vagy ha nem tudod, milyen fajtájú alagútra van szükséged." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229 msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P." msgstr "" "Alagút, amely HTTP proxyként viselkedik, eep oldalak I2P-n belüli eléréséhez." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231 msgid "" "Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your " "\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in GNU/" @@ -1030,18 +1064,18 @@ msgstr "" "vagy állítsd be a \"http_proxy\" környezeti változót a parancssori " "alkalmazásokhoz GNU/Linux alatt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233 msgid "" "Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is " "known." msgstr "" "I2P-n kívüli weboldalak is elérhetők, ha I2P-n belüli HTTP proxy ismert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235 msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections." msgstr "Testre szabott kliens alagút, kimondottan IRC csatlakozásokhoz." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:237 msgid "" "With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC " "network inside I2P." @@ -1049,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Ezzel a típusú alagúttal az IRC kliensed I2P-n belüli IRC hálózathoz képes " "csatlakozni." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239 msgid "" "Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own " "tunnel. (See Also, SOCKS IRC)" @@ -1057,11 +1091,11 @@ msgstr "" "Külön alagútra van szüksége minden IRC hálózatnak az I2P-n belül, melyhez " "csatlakozni akarsz (lásd még SOCKS IRC)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241 msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol." msgstr "Alagút, mely SOCKS protokolt használ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:243 msgid "" "This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS " "outproxy within I2P." @@ -1069,7 +1103,7 @@ msgstr "" "Ez lehetővé teszi mind TCP, mind UDP csatlakozások létrehozását az I2P-n " "belül SOCKS kimenő proxyn keresztül." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245 msgid "" "A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for " "connecting to IRC networks." @@ -1077,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Kliens alagút, mely SOCKS protokolt használ, IRC hálózatokhoz való " "csatlakozásra alakítva." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247 msgid "" "With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P " "address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this " @@ -1087,7 +1121,7 @@ msgstr "" "csatlkaozást. Gépeld be az I2P címet az IRC kliensedbe és állítsd be IRC " "kliensedet, hogy ezt a SOCKS alagutat használja." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249 msgid "" "This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate " "tunnel per IRC network." @@ -1095,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Ez azt jelenti, hogy mindössze egy I2P alagútra van szükség, az IRC " "hálózatonkénti külön alagutak helyett." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251 msgid "" "IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P " "is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked " @@ -1105,11 +1139,11 @@ msgstr "" "proxy ismert az I2P-n belül, habár ez annak a függvénye, hogy az IRC hálózat " "blokkolja a kimenő proxyt vagy sem." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253 msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command." msgstr "Kliens alagút, mely a HTTP CONNECT parancsot használja." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:255 msgid "" "This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming " "the proxy supports the CONNECT command." @@ -1117,24 +1151,24 @@ msgstr "" "Ez lehetővé teszi TCP kapcsolatok létrehozását HTTP kimenő proxyn keresztül, " "feltéve, hogy a proxy támogatja a CONNECT parancsot." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:257 msgid "A customised client tunnel for Streamr." msgstr "Speciális kliens alagút Streamr számár." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:267 msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P." msgstr "" "Alap szerver alagút általános szolgáltatás biztosítására az I2P-n belül." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271 msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections." msgstr "Szerver alagút, mely HTTP kapcsolatokra lett kialakítva." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273 msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite." msgstr "Ezt a típusú alagutat használd, ha eep oldalt szeretnél hosztolni." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275 msgid "" "A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to " "other server tunnels." @@ -1142,17 +1176,17 @@ msgstr "" "Egyedi igényekre szabott szerver alagút, mely egyszerre képes HTTP adatot " "biztosítani és csatlakozni más szerver alagutakhoz." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277 msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server." msgstr "" "Ez az alagút fajta elsősorban táplálás nélküli (seedless) szerver " "futtatásához használt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279 msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P." msgstr "Egyedi szerver alagút IRC hálózatok hosztolására az I2P-n belül." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281 msgid "" "Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is " "to be accessible inside I2P." @@ -1160,15 +1194,15 @@ msgstr "" "Rendszerint külön alagút létrehozása szükséges minden IRC szerver számára, " "hogy az I2P-n belül elérhetővé váljon." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:283 msgid "A customised server tunnel for Streamr." msgstr "Egyedi szerver alagút Streamr számára." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322 msgid "Choose a name and description for your tunnel." msgstr "Válassz nevet és leírást az alagútnak." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324 msgid "" "These can be anything you want - they are just for ease of identifying the " "tunnel in the routerconsole." @@ -1176,7 +1210,7 @@ msgstr "" "Lehet bármi, amit szeretnél - ezek csak arra szolgálnak, hogy megkönnyítsék " "a beazonosítást a router konzolon." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354 msgid "" "If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or " "SOCKS), fill them in below." @@ -1184,11 +1218,11 @@ msgstr "" "Ha ismersz bármilyen kimenő proxyt ehhez az alagútfajtához (vagy HTTP, vagy " "SOCKS), töltsd ki az alábbi részt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356 msgid "Separate multiple proxies with commas." msgstr "Több proxy esetén a bejegyzések vesszővel elválasztandóak." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:374 msgid "" "Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should " "connect to." @@ -1196,7 +1230,7 @@ msgstr "" "Írd be a szolgáltatás I2P célállomását, melyhez e kliens alagútnak " "csatlakoznia kell." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:376 msgid "" "This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your " "address book." @@ -1204,7 +1238,7 @@ msgstr "" "Ez lehet a teljes bázis 64 célállomás kulcs vagy egy I2P URL a " "címjegyzékedből." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:406 msgid "" "This is the IP that your service is running on, this is usually on the same " "machine so 127.0.0.1 is autofilled." @@ -1212,19 +1246,19 @@ msgstr "" "Ez az IP, melyen a szolgáltatásod fut, ez rendszerint ugyanazon a gépen van, " "így a 127.0.0.1 automatikusan beírásra kerül." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429 msgid "This is the port that the service is accepting connections on." msgstr "Ez a port, melyen a szolgáltatás csatlakozásokat fogad." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:450 msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally." msgstr "Ez az a port, mely a kliens alagút helyi elérését biztosítja." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:452 msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel." msgstr "Ez ugyancsak a HTTPBidir szerver alagút kliens portja." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:471 msgid "" "How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your " "entire subnet, or external internet?" @@ -1232,11 +1266,11 @@ msgstr "" "Milyen elérést szeretnél adni ennek az alagútnak? Csak ez a gép, a teljes " "alhálózatod vagy külső internet?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:473 msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1" msgstr "Legvalószínűbb, hogy csak aa 127.0.0.1-et szeretnéd engedélyezni." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:515 msgid "" "The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router " "is started." @@ -1244,7 +1278,7 @@ msgstr "" "Az I2P router képes ezt az alagutat automatikusan elindítani a router " "indulásakor." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:517 msgid "" "This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), " "but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P " @@ -1255,12 +1289,12 @@ msgstr "" "használsz ez azt jelentené, hogy az I2P router felesleges alagutakat hoz " "létre és tart fenn." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:541 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:543 msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel." msgstr "" "A varázsló elég információt gyűjtött össze, hogy létrehozza az alagutat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:545 msgid "" "Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and " "take you back to the main I2PTunnel page." @@ -1268,7 +1302,7 @@ msgstr "" "A lenti Mentés gombra kattintva a varázsló beállítja az alagutat, és " "visszairányít az I2PAlagút főoldalára." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550 msgid "" "Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, " "you don't have to do anything further." @@ -1276,11 +1310,11 @@ msgstr "" "Mivel azt választottad, hogy az alagút automatikusan induljon a router " "indításakor, nincs szükség további beavatkozásra." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:552 msgid "The router will start the tunnel once it has been set up." msgstr "A router elindítja az alagutat, amint az beállításra kerül." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:554 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:556 msgid "" "Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to " "manually start it." @@ -1288,7 +1322,7 @@ msgstr "" "Mivel azt választottad, hogy az alagút ne induljon el automatikusan a router " "indításakor, ezért a jövőben kézi indításra lesz szükség." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:556 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558 msgid "" "You can do this by clicking the Start button on the main page which " "corresponds to the new tunnel." @@ -1296,11 +1330,11 @@ msgstr "" "Ez elérhető a fő oldalon az új alagúthoz tartozó Indítás gombra való " "kattintással." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:562 msgid "Below is a summary of the options you chose:" msgstr "Lentebb található egy összegzés a választható opciókról:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:660 msgid "" "Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for " "tunnel configuration." @@ -1308,7 +1342,7 @@ msgstr "" "Ez alap beállítások mellet számos haladó opció létezik az alagutak " "beállításához." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:662 msgid "" "The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you " "can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main " @@ -1318,18 +1352,28 @@ msgstr "" "értékek megtekintheteők és/vagy szerkeszthetők, ha az alagút nevére " "kattintasz az I2PAlagút fő oldalán." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:704 msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:712 msgid "Save Tunnel" msgstr "Alagút Mentése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:724 msgid "Next" msgstr "Következő" + +#~ msgid "" +#~ "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect " +#~ "until tunnel is stopped and restarted." +#~ msgstr "" +#~ "FIGYELEM: ha az alagút jelenleg fut, a legtöbb változtatás nem lép " +#~ "érvénybe az alagút leállításáig és újraindításáig." + +#~ msgid "Reload Config" +#~ msgstr "Beállítások Újratöltése" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po index b0ebdec3c6..a7d71de9e7 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-28 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 22:16+0000\n" "Last-Translator: Tony Goodyear \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -24,15 +24,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:558 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Questa non sembra essere una buona destinazione:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:558 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2paddresshelper non ti può aiutare con una destinazione del genere!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:621 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:625 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click herequi." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1025 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1029 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:410 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1029 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1033 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1033 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1039 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Continua a {0} senza salvare" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1044 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1048 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" msgstr "Salva {0} nella rubrica del router e continua verso l'eepsite" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" msgstr "Salva {0} nella rubrica master e continua verso l'eepsite" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1048 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1052 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" msgstr "Salva {0} nella rubrica privata e continua verso l'eepsite" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1166 msgid "HTTP Outproxy" msgstr "Ourproxy HTTP" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 msgid "" "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" msgstr "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "di \"salto\":" #. Translators: parameter is a host name -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1203 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1207 #, java-format msgid "{0} jump service" msgstr "{0} salta al servizio" @@ -494,187 +494,187 @@ msgstr "" "3 tunnel in entrata, 3 tunnel in uscita (utilizzo di banda maggiore, " "affidabilità maggiore)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:347 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "tunnels" msgstr "tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:352 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375 msgid "Backup Count" msgstr "Conteggio Backup " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:382 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "" "0 tunnel backup (ridondanza zero, nessun utilizzo di risorse aggiuntivo)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:363 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "" "1 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza bassa, utilizzo di risorse " "basso)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:367 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "" "2 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza media, utilizzo di risorse " "medio)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:371 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "" "3 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza alta, utilizzo di risorse alto)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:379 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 msgid "backup tunnels" msgstr "tunnel di backup" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:416 msgid "interactive connection" msgstr "connessione interattiva" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:420 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "connessione di massa (download/siti web/BT)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:400 msgid "Delay Connect" msgstr "Ritarda Connessione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 msgid "for request/response connections" msgstr "per connessioni richiesta/risposta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:407 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:424 msgid "Router I2CP Address" msgstr "Indirizzo I2CP Router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:165 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:284 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Riduci la quantità di tunnel quando inattivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:473 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:492 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Riduci conteggio tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:457 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Idle minutes" msgstr "Minuti di inattività" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 msgid "Close tunnels when idle" msgstr "Chiudi i tunnel quando inattivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448 msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Nuove Chiavi alla riapertura" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:455 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 msgid "Delay tunnel open until required" msgstr "Ritarda l'apertura di tunnel fino a che non è richiesta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 msgid "Persistent private key" msgstr "Chiave privata persistente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478 msgid "File" msgstr "File" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:236 msgid "Local destination" msgstr "Destinazione locale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 msgid "(if known)" msgstr "(se conosciuto)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:491 msgid "Local Authorization" msgstr "Autorizzazione Locale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507 msgid "Username" msgstr "Nome Utente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:501 msgid "Outproxy Authorization" msgstr "Autorizzazione Outproxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 msgid "Jump URL List" msgstr "Lista URL salto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:523 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:550 msgid "Custom options" msgstr "Opzioni personalizzate" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:527 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:541 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:554 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:699 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:560 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -710,104 +710,116 @@ msgstr "Aggiungi alla rubrica locale" msgid "Hostname Signature" msgstr "Firma Hostname" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:353 +msgid "4 in, 4 out (high traffic server)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:357 +msgid "5 in, 5 out (high traffic server)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:361 +msgid "6 in, 6 out (high traffic server)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:442 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Codifica Leaseset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "Encryption Key" msgstr "Chiave cifratura" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "Generate New Key" msgstr "Genera nuova chiave" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454 msgid "Generate" msgstr "Genera" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Il tunnel deve prima essere fermato)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:458 msgid "Restricted Access List" msgstr "Lista di accesso ristretto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "Whitelist" msgstr "Eccezioni" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468 msgid "Blacklist" msgstr "Lista Nera" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472 msgid "Access List" msgstr "Lista di accesso" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Limite connessioni in ingresso (0=illimitate)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "Per client" msgstr "Per client" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480 msgid "Per minute" msgstr "Per minuto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484 msgid "Per hour" msgstr "Per ora" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 msgid "Per day" msgstr "Per giorno" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:500 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Massimo numero di connessioni concorrenti (0=illimitate)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "New Certificate type" msgstr "Nuovo tipo di certificato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "None" msgstr "Vuoto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524 msgid "Hashcash (effort)" msgstr "Hashcash (sforzo)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Hashcash Calc Time" msgstr "Tempo Hashcash Calc" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 msgid "Estimate" msgstr "Stima" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 msgid "Signed (signed by)" msgstr "Firmato (da)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 msgid "Modify Certificate" msgstr "Modifica Certificato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 msgid "Modify" msgstr "Modifica" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po index e495bc6877..3db545088e 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po @@ -2,600 +2,685 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. # +# Translators: +# ducki2p , 2011. +# foo , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" +"Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-29 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:30+0500\n" -"Last-Translator: Hidden Z \n" -"Language-Team: foo \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:24+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Russian\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:558 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Кажется это плохой адрес назначения:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:542 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:558 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "С таким адресом назначения i2paddresshelper вам не поможет!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:609 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:625 #, java-format -msgid "To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." -msgstr "Для перехода по ссылке из локальной адресной книги, нажмите здесь. Для перехода по новой addresshelper-ссылке, нажмите здесь." +msgid "" +"To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." +msgstr "" +"Для перехода по ссылке из локальной адресной книги, нажмите здесь. Для перехода по новой addresshelper-ссылке, нажмите здесь." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1008 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:151 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1029 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:410 msgid "Host" msgstr "Адрес" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1012 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1033 msgid "Base 32" -msgstr "Base 32" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1016 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377 msgid "Destination" msgstr "Адрес назначения" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1022 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Продолжить переход к {0} без сохранения" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1027 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1048 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" -msgstr "Сохранить {0} в адресную книгу роутера (router address book) и продолжить переход к eep-сайту" +msgstr "" +"Сохранить {0} в адресную книгу роутера (router address book) и продолжить " +"переход к eep-сайту" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1030 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1051 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" -msgstr "Сохранить {0} в основную (master) адресную книгу и продолжить переход к eep-сайту" +msgstr "" +"Сохранить {0} в основную (master) адресную книгу и продолжить переход к eep-" +"сайту" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1031 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1052 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" -msgstr "Сохранить {0} в приватную адресную книгу и продолжить переход к eep-сайту" +msgstr "" +"Сохранить {0} в приватную адресную книгу и продолжить переход к eep-сайту" -# This term intentionally left in English -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1196 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1166 msgid "HTTP Outproxy" -msgstr "HTTP Outproxy" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1201 -msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" -msgstr "Jump-сервисы, которые, возможно, знают нужную Вам addresshelper-ссылку:" +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +msgid "" +"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" +msgstr "" +"Jump-сервисы, которые, возможно, знают нужную Вам addresshelper-ссылку:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:159 +#. Translators: parameter is a host name +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1207 +#, java-format +msgid "{0} jump service" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163 +#, java-format +msgid "Added via address helper from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165 msgid "Added via address helper" msgstr "Добавлен через address helper" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Перенаправляем к {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196 msgid "Router Console" msgstr "Консоль маршрутизатора I2P" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 msgid "Addressbook" msgstr "Адресная книга" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} сохранён в {1}, перенаправляем." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Не удалось сохранить {0} в {1} адресную книгу, перенаправляем." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Нажмите сюда если автоматическое перенаправление не сработало" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:332 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:325 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:335 msgid "internal" msgstr "внутренний" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:174 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." -msgstr "Неправильно переданная форма, возможно вы использовали действие браузера \"назад\" или \"обновить\". Пожалуйста повторите попытку." +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:119 +msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:192 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" +"Неправильно переданная форма, возможно вы использовали действие браузера " +"\"назад\" или \"обновить\". Пожалуйста повторите попытку." + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:194 +msgid "" +"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " +"browser." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:240 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Конфигурация для всех туннелей перечитана" #. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 msgid "Starting tunnel" msgstr "Запуск туннеля" #. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:266 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Остановка туннеля" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:334 msgid "Configuration changes saved" msgstr "Настройки сохранены" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:337 msgid "Failed to save configuration" msgstr "Не удалось сохранить настройки" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:436 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459 msgid "New Tunnel" msgstr "Новый туннель" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:456 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:482 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:609 +msgid "Port not set" +msgstr "Порт не задан" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:485 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:611 +msgid "Invalid port" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:488 +msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:504 msgid "Standard client" msgstr "Обычный клиент" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:505 msgid "HTTP client" msgstr "HTTP-клиент" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:458 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:506 msgid "IRC client" msgstr "IRC-клиент" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:507 msgid "Standard server" msgstr "Обычный сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:460 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:508 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:509 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 прокси" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:510 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC прокси" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:511 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS прокси" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:512 msgid "IRC server" msgstr "IRC-сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:513 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr-клиент" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:514 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr-сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:515 msgid "HTTP bidir" -msgstr "HTTP bidir (экспериментальный двунаправленный режим, инструкцию спрашивайте у sponge)" +msgstr "" +"HTTP bidir (экспериментальный двунаправленный режим, инструкцию спрашивайте " +"у sponge)" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:603 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:302 msgid "Host not set" msgstr "Хост не задан" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283 -msgid "Port not set" -msgstr "Порт не задан" +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:605 +msgid "Invalid address" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel" msgstr "Менеджер Туннелей I2P — Редактирование Клиентского Туннеля" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:102 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:110 msgid "Edit proxy settings" msgstr "Редактирование настроек клиентского туннеля" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:110 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:118 msgid "New proxy settings" msgstr "Настройки нового клиентского туннеля" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:121 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:121 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:268 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:129 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:129 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:140 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326 msgid "Name" msgstr "Название" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:125 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:125 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:264 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:291 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:129 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:129 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:395 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:135 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:145 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:153 msgid "Target" msgstr "Точка доступа" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:139 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:141 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:171 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:147 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:179 msgid "Access Point" msgstr "Точка доступа" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:146 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:176 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:154 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:184 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:229 msgid "required" msgstr "*" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:167 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:186 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:175 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:194 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:479 msgid "Reachable by" msgstr "Кому будет доступно (Сетевой интерфейс)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:188 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:196 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:358 msgid "Outproxies" msgstr "Список outproxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:195 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:203 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:378 msgid "Tunnel Destination" msgstr "Адрес назначения туннеля" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:207 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:382 msgid "name or destination" msgstr "имя или адрес" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:210 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385 msgid "b32 not recommended" msgstr "b32 не рекомендуется" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223 msgid "Shared Client" msgstr "Коллективный клиент" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:219 -msgid "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires restart of client proxy)" -msgstr "(Использовать туннели коллективно/совместно с другими прокси-клиентами? Изменение настройки потребует перезапуска туннеля)" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:227 +msgid "" +"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " +"restart of client proxy)" +msgstr "" +"(Использовать туннели коллективно/совместно с другими прокси-клиентами? " +"Изменение настройки потребует перезапуска туннеля)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:133 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:519 msgid "Auto Start" msgstr "Автозапуск" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:137 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:145 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:523 msgid "(Check the Box for 'YES')" msgstr "(поставьте галочку для включения)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 msgid "Enable DCC" msgstr "Включить DCC" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:259 msgid "Advanced networking options" msgstr "Расширенные сетевые настройки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:241 -msgid "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these options are for all the shared proxy clients!)" -msgstr "(ПРИМЕЧАНИЕ: при коллективном использовании туннелей эти опции будут применяться ко всем коллективным прокси-клиентам!)" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:249 +msgid "" +"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " +"options are for all the shared proxy clients!)" +msgstr "" +"(ПРИМЕЧАНИЕ: при коллективном использовании туннелей эти опции будут " +"применяться ко всем коллективным прокси-клиентам!)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:261 msgid "Tunnel Options" msgstr "Параметры туннеля" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:245 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:263 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:252 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:270 msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)" msgstr "0 хопов (низкая анонимность, малые задержки)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:264 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:274 msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)" msgstr "1 хоп (умеренная анонимность, умеренные задержки)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:260 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:270 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:278 msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)" msgstr "2 хопа (высокая анонимность, высокие задержки)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:264 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:274 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:282 msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" msgstr "3 хопа (очень высокая анонимность, низкая производительность)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:290 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "хопов (очень низкая производительность)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:277 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:285 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 msgid "Variance" msgstr "Разброс" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:302 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "нулевой разброс (без рандомизации, фиксированная производительность)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:288 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:298 -msgid "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" -msgstr "+ 0-1 разброс (умеренно повышенная рандомизация, пониженная производительность)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:292 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:302 -msgid "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" -msgstr "+ 0-2 разброс (сильно повышенная рандомизация, пониженная производительность)" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:306 -msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" -msgstr "+/- 0-1 разброс (стандартная рандомизация, стандартная производительность)" +msgid "" +"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" +msgstr "" +"+ 0-1 разброс (умеренно повышенная рандомизация, пониженная " +"производительность)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:300 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310 +msgid "" +"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" +msgstr "" +"+ 0-2 разброс (сильно повышенная рандомизация, пониженная производительность)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:314 +msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" +msgstr "" +"+/- 0-1 разброс (стандартная рандомизация, стандартная производительность)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:318 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 разброс (не рекомендуется)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:329 msgid "hop variance" msgstr "разброс" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 msgid "Count" msgstr "Количество" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:323 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:333 -msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)" -msgstr "1 входящий, 1 исходящий туннель (низкая пропускная способность, низкая надежность) " - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:327 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:337 -msgid "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard reliability)" -msgstr "2 входящих, 2 исходящих туннеля (стандартная пропускная способность, стандартная надежность)" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341 -msgid "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" -msgstr "3 входящих, 3 исходящих туннеля (высокая пропускная способность, высокая надежность)" +msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)" +msgstr "" +"1 входящий, 1 исходящий туннель (низкая пропускная способность, низкая " +"надежность) " + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:345 +msgid "" +"2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard " +"reliability)" +msgstr "" +"2 входящих, 2 исходящих туннеля (стандартная пропускная способность, " +"стандартная надежность)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 +msgid "" +"3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" +msgstr "" +"3 входящих, 3 исходящих туннеля (высокая пропускная способность, высокая " +"надежность)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 msgid "tunnels" msgstr "туннелей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:344 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375 msgid "Backup Count" msgstr "Резервное количество" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:351 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:382 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" -msgstr "без резервных туннелей (отсутствие избыточности, отсутствие дополнительной нагрузки на систему)" +msgstr "" +"без резервных туннелей (отсутствие избыточности, отсутствие дополнительной " +"нагрузки на систему)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:355 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" -msgstr "1 резервный туннель в каждом направлении (низкая избыточность, низкая нагрузка на систему)" +msgstr "" +"1 резервный туннель в каждом направлении (низкая избыточность, низкая " +"нагрузка на систему)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:369 -msgid "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" -msgstr "2 резервных туннеля в каждом направлении (умеренная избыточность, умеренная нагрузка на систему)" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +msgid "" +"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" +msgstr "" +"2 резервных туннеля в каждом направлении (умеренная избыточность, умеренная " +"нагрузка на систему)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:363 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" -msgstr "3 резервных туннеля в каждом направлении (высокая избыточность, высокая нагрузка на систему)" +msgstr "" +"3 резервных туннеля в каждом направлении (высокая избыточность, высокая " +"нагрузка на систему)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:371 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402 msgid "backup tunnels" msgstr "резервных туннелей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 msgid "Profile" msgstr "Режим" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:416 msgid "interactive connection" msgstr "оптимизировать для малых задержек (irc)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:389 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:420 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "оптимизировать для большого обьема (www/bittorrent)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:400 msgid "Delay Connect" msgstr "Задержка соединения" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 msgid "for request/response connections" -msgstr "оптимизация для соединений, начинающихся с запроса клиента/ответа сервера" +msgstr "" +"оптимизация для соединений, начинающихся с запроса клиента/ответа сервера" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:399 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:424 msgid "Router I2CP Address" msgstr "I2CP Адрес Роутера" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:157 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:165 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:419 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Снижать количество туннелей при простое" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:421 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:435 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:455 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:465 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:425 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Количество туннелей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:449 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 msgid "Idle minutes" msgstr "Минут простоя" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 msgid "Close tunnels when idle" msgstr "Закрыть туннели при простое" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:439 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448 msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Генерировать новый ключ при переоткрытии" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 msgid "Disable" msgstr "Выключить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 msgid "Delay tunnel open until required" msgstr "Отложить запуск до первого запроса" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 msgid "Persistent private key" msgstr "Постоянный секретный ключ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:473 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:236 msgid "Local destination" msgstr "Локальный адрес назначения" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 msgid "(if known)" msgstr "(если известен)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:491 msgid "Local Authorization" msgstr "Локальная авторизация" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:488 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:492 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:501 msgid "Outproxy Authorization" msgstr "Авторизация outproxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 msgid "Jump URL List" msgstr "Список адресов jump-сервисов" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:519 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:550 msgid "Custom options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:523 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 -msgid "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect until tunnel is stopped and restarted." -msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: для вступления в силу измененных настроек потребуется остановка и перезапуск туннеля" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:525 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:695 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:554 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:699 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:529 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:541 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:560 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -603,562 +688,615 @@ msgstr "Сохранить" msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Server Tunnel" msgstr "Менеджер Туннелей I2P — Редактирование Серверного Туннеля" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:102 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:110 msgid "Edit server settings" msgstr "Редактирование настроек серверного туннеля" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:110 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:118 msgid "New server settings" msgstr "Настройки нового серверного туннеля" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:215 msgid "Website name" msgstr "Имя веб-сайта" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:219 msgid "(leave blank for outproxies)" msgstr "(не заполнять для outproxy)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:224 msgid "Private key file" msgstr "Файл секретного ключа" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:238 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:246 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Добавить в локальную адресную книгу" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:253 msgid "Hostname Signature" msgstr "Подпись хоста" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:353 +msgid "4 in, 4 out (high traffic server)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:357 +msgid "5 in, 5 out (high traffic server)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:361 +msgid "6 in, 6 out (high traffic server)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:442 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Шифровать LeaseSet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 msgid "Encryption Key" msgstr "Ключ шифрования" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 msgid "Generate New Key" msgstr "Сгенерировать новый ключ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454 msgid "Generate" msgstr "Сгенерировать" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Туннель перед этим следует остановить)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:458 msgid "Restricted Access List" msgstr "Ограниченный доступ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 msgid "Whitelist" msgstr "Белый список" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468 msgid "Blacklist" msgstr "Чёрный список" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472 msgid "Access List" msgstr "Список доступа" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Ограничение входящих соединений (0=неограниченно)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 msgid "Per client" msgstr "На клиента" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480 msgid "Per minute" msgstr "В минуту" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484 msgid "Per hour" msgstr "В час" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 msgid "Per day" msgstr "В сутки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492 msgid "Total" msgstr "Всего" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:500 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Максимум одновременных соединений (0=неограниченно)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 msgid "New Certificate type" msgstr "Создать новый сертификат. Тип" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 msgid "None" msgstr "Без" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524 msgid "Hashcash (effort)" msgstr "Hashcash (экспериментальный)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 msgid "Hashcash Calc Time" msgstr "Время генерации hashcash-сертификата" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532 msgid "Estimate" msgstr "Прогноз" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:538 msgid "Signed (signed by)" msgstr "Подписанный (указать кем подписан)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 msgid "Modify Certificate" msgstr "Изменить сертификат" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546 msgid "Modify" msgstr "Изменить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:81 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83 msgid "I2P Tunnel Manager - List" msgstr "Менеджер Туннелей I2P — Список" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:93 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:97 msgid "Status Messages" msgstr "Сообщения о состоянии" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:97 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:101 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109 msgid "Tunnel Wizard" -msgstr "Мастер создания туннеля" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:103 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 msgid "Stop All" msgstr "Остановить все" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:107 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:117 msgid "Start All" msgstr "Запустить все" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 msgid "Restart All" msgstr "Перезапустить все" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:115 -msgid "Reload Config" -msgstr "Перезагрузить настройки" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:117 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124 msgid "I2P Server Tunnels" msgstr "Серверные I2P туннели" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:142 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:149 msgid "Points at" msgstr "Указывает на" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:164 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:168 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:175 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:261 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:309 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:174 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:181 msgid "Base32 Address" msgstr "Base32-адрес" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:182 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:189 msgid "No Preview" msgstr "Предпросмотр недоступен" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:316 msgid "Starting..." msgstr "Запускается..." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:336 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:351 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:344 msgid "Running" msgstr "Запущен" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:358 msgid "Stopped" msgstr "Остановлен" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:365 msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:252 msgid "New server tunnel" msgstr "Новый серверный туннель" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:405 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:261 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:291 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:297 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:569 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:573 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:414 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258 msgid "I2P Client Tunnels" msgstr "Клиентские I2P туннели" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:295 msgid "Interface" msgstr "Сетевой интерфейс" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:330 msgid "Standby" msgstr "Режим ожидания" -# This term intentionally left in English -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:374 msgid "Outproxy" msgstr "Outproxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397 msgid "none" msgstr "нет" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:410 msgid "New client tunnel" msgstr "Новый клиентский туннель" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:117 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:119 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" -msgstr "Менеджер Туннелей I2P — Мастер создания туннеля" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:135 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560 -msgid "Server or client tunnel?" -msgstr "Серверный или клиентский туннель?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:139 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:564 +msgid "Server or client tunnel?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:145 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:568 msgid "Tunnel type" -msgstr "Тип туннеля" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:147 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598 msgid "Tunnel name and description" -msgstr "Имя и описание туннеля" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:153 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:603 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:157 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:607 msgid "Tunnel destination" -msgstr "Адрес назначения туннеля" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:159 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:623 msgid "Binding address and port" -msgstr "Адрес и порт для биндинга" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:165 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:169 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649 msgid "Tunnel auto-start" -msgstr "Автозапуск туннеля" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:171 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:175 msgid "Wizard completed" -msgstr "Мастер завершён" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:185 -msgid "This wizard will take you through the various options available for creating tunnels in I2P." -msgstr "Этот мастер проведёт вас через различные опции, доступные для создания туннелей в I2P." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:187 -msgid "The first thing to decide is whether you want to create a server or a client tunnel." -msgstr "Первая вещь, которую нужно выбрать, хотите вы создать серверный туннель или клиентский." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189 -msgid "If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." -msgstr "Если вам нужно соединиться с удалённым сервисом, таким как IRC-сервер внутри I2P или репозиторий исходного кода, тогда вам нужен КЛИЕНТСКИЙ туннель." +msgid "" +"This wizard will take you through the various options available for creating " +"tunnels in I2P." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191 -msgid "On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to you'll need to create a SERVER tunnel." -msgstr "С другой стороны, если вы хотите разместить у себя сервис, которым будут пользоваться другие, тогда вам нужен СЕРВЕРНЫЙ туннель." +msgid "" +"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client " +"tunnel." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193 -msgid "Server Tunnel" -msgstr "Серверный туннель" +msgid "" +"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P " +"or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195 +msgid "" +"On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to " +"you'll need to create a SERVER tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197 +msgid "Server Tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:199 msgid "Client Tunnel" -msgstr "Клиентский туннель" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:217 msgid "There are several types of tunnels to choose from:" -msgstr "Имеется несколько типов туннелей на выбор:" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:221 -msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P." -msgstr "Простой туннель для соединения с одним сервисом внутри I2P." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:265 -msgid "Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you don't know what type of tunnel you need." -msgstr "Попробуйте этот если никакие другие не подходят под ваши нужды, или если вы не знаете, какой тип туннеля вам нужен." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225 -msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P." -msgstr "Туннель, выступающий в качестве HTTP-прокси для достижения I2P-сайтов." +msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227 -msgid "Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your \"http_proxy\" environment variable for command-line applications in GNU/Linux." -msgstr "Настройте ваш браузер на использование этого туннеля как HTTP-прокси, или установите переменную окружения \"http_proxy\" для консольных утилит в GNU/Linux." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269 +msgid "" +"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you " +"don't know what type of tunnel you need." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229 -msgid "Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is known." -msgstr "Веб-сайты снаружи I2P тоже могут быть доступны, если известен HTTP-прокси внутри I2P (outproxy)." +msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231 -msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections." -msgstr "Клиентский туннель, специфично настроенный для IRC-соединений." +msgid "" +"Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your " +"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in GNU/" +"Linux." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233 -msgid "With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC network inside I2P." -msgstr "С этим типом туннеля ваш IRC-клиент сможет соединяться с IRC-сетями внутри I2P." +msgid "" +"Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is " +"known." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235 -msgid "Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own tunnel. (See Also, SOCKS IRC)" -msgstr "Каждая IRC-сеть в I2P, с которой вы хотите соединяться, требует отдельного туннеля (См. также SOCKS IRC)" +msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:237 -msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol." -msgstr "Туннель, обеспечивающий работу по протоколу SOCKS." +msgid "" +"With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC " +"network inside I2P." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239 -msgid "This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS outproxy within I2P." -msgstr "Это позволяет туннелировать TCP и UDP соединения через SOCKS-outproxy внутри I2P." +msgid "" +"Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own " +"tunnel. (See Also, SOCKS IRC)" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241 -msgid "A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for connecting to IRC networks." -msgstr "Клиентский туннель для протокола SOCKS, настроенный для соединения с IRC-сетями." +msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:243 -msgid "With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this SOCKS tunnel." -msgstr "С этим типом туннеля можно соединяться с IRC-сетями в I2P, введя I2P-адрес в ваш IRC-клиент, и настроив его на использование этого SOCKS-туннеля." +msgid "" +"This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS " +"outproxy within I2P." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245 -msgid "This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate tunnel per IRC network." -msgstr "Это означает, что требуется только один I2P-туннель, вместо отдельных туннелей для разных IRC-сетей." +msgid "" +"A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for " +"connecting to IRC networks." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247 -msgid "IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked by the IRC network." -msgstr "Можно так же соединяться с IRC-сетями снаружи I2P, если известен SOCKS outproxy внутри I2P, однако это зависит от того, не забанен ли outproxy на стороне IRC-сети." +msgid "" +"With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P " +"address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this " +"SOCKS tunnel." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249 -msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command." -msgstr "Клиентский туннель, обеспечивающий работу через HTTP CONNECT." +msgid "" +"This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate " +"tunnel per IRC network." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251 -msgid "This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming the proxy supports the CONNECT command." -msgstr "Это позволяет туннелировать TCP-соединения через HTTP outproxy, подразумевая что прокси поддерживает команду CONNECT." +msgid "" +"IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P " +"is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked " +"by the IRC network." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253 -msgid "A customised client tunnel for Streamr." -msgstr "Клиентский туннель для Streamr." +msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:263 -msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P." -msgstr "Простой серверный туннель для хостинга какого-либо сервиса внутри I2P." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:255 +msgid "" +"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming " +"the proxy supports the CONNECT command." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:257 +msgid "A customised client tunnel for Streamr." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:267 -msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections." -msgstr "Серверный туннель, настроенный для HTTP-соединений." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269 -msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite." -msgstr "Используйте этот тип туннеля если вы хотите захостить i2p-сайт." +msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271 -msgid "A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to other server tunnels." -msgstr "Модифицированный серверный туннель, который может как обслуживать HTTP-запросы, так и соединяться с другими серверными туннелями." +msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273 -msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server." -msgstr "Этот тип туннеля преимущественно используется для работы Seedless-серверов." +msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275 -msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P." -msgstr "Модифицированный серверный туннель для хостинга IRC-серверов внутри I2P." +msgid "" +"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to " +"other server tunnels." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277 -msgid "Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is to be accessible inside I2P." -msgstr "Обычно, требуется создать отдельный туннель для каждого IRC-сервера для обеспечения его доступности в I2P." +msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279 +msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281 +msgid "" +"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is " +"to be accessible inside I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:283 msgid "A customised server tunnel for Streamr." -msgstr "Модифицированный серверный туннель для Streamr." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322 msgid "Choose a name and description for your tunnel." -msgstr "Выберете имя и описание для вашего туннеля." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320 -msgid "These can be anything you want - they are just for ease of identifying the tunnel in the routerconsole." -msgstr "Они могут быть какими угодно - они предназначены только для облегчения идентификации туннеля в консоли маршрутизатора." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324 +msgid "" +"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the " +"tunnel in the routerconsole." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350 -msgid "If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or SOCKS), fill them in below." -msgstr "Если вы знаете адреса outproxy для этого типа туннеля (HTTP либо SOCKS), введите их ниже." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354 +msgid "" +"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or " +"SOCKS), fill them in below." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356 msgid "Separate multiple proxies with commas." -msgstr "Используйте запятую в качестве разделителя." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:370 -msgid "Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should connect to." -msgstr "Введите I2P-destination сервиса, к которому должен подключаться данный клиентский туннель." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:374 +msgid "" +"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should " +"connect to." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:372 -msgid "This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your address book." -msgstr "Это может быть полный base 64 адрес назначения, или URL из вашей адресной книги." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:376 +msgid "" +"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your " +"address book." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:402 -msgid "This is the IP that your service is running on, this is usually on the same machine so 127.0.0.1 is autofilled." -msgstr "Это IP, на котором работает ваш сервис, обычно он на той же машине, поэтому автоматически подставлен 127.0.0.1." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:406 +msgid "" +"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same " +"machine so 127.0.0.1 is autofilled." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429 msgid "This is the port that the service is accepting connections on." -msgstr "Это порт на котором сервис принимает соединения." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:450 msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally." -msgstr "Это порт, на котором данный клиентский туннель будет доступен локально." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:452 msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel." -msgstr "Так же, это клиентский порт для серверного туннеля HTTPBidir." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:467 -msgid "How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your entire subnet, or external internet?" -msgstr "Как вы хотите сделать доступность данного туннеля? Только с этой машины, из всей вашей подсети, или из внешнего интернета?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:471 +msgid "" +"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your " +"entire subnet, or external internet?" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:473 msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1" -msgstr "Скорее всего вы хотите разрешить только 127.0.0.1" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:511 -msgid "The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router is started." -msgstr "I2P-роутер может автоматически запускать этот туннель при своём старте." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:515 +msgid "" +"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router " +"is started." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:513 -msgid "This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P router is creating and maintaining unnecessary tunnels." -msgstr "Это может быть полезно для часто-используемых туннелей (особенно для серверных), но для туннелей, которые используются только изредка, это будет означать, что I2P-роутер создаёт и поддерживает ненужные туннели." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:517 +msgid "" +"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), " +"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P " +"router is creating and maintaining unnecessary tunnels." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:543 msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel." -msgstr "Мастер собрал достаточно информации для создания туннеля." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:541 -msgid "Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and take you back to the main I2PTunnel page." -msgstr "После нажатия на кнопку \"Сохранить\", мастер создаст туннель и переместит вас обратно на главную страницу Менеджера туннелей." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:545 +msgid "" +"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and " +"take you back to the main I2PTunnel page." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:546 -msgid "Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, you don't have to do anything further." -msgstr "Так как вы выбрали автоматический запуск туннеля при старте роутера, вам не придётся что-либо делать в дальнейшем." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:548 -msgid "The router will start the tunnel once it has been set up." -msgstr "Роутер запустит туннель когда он будет настроен." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550 +msgid "" +"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, " +"you don't have to do anything further." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:552 -msgid "Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to manually start it." -msgstr "Так как вы выбрали не запускать туннель автоматически, вам надо будет запускать его вручную." +msgid "The router will start the tunnel once it has been set up." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:554 -msgid "You can do this by clicking the Start button on the main page which corresponds to the new tunnel." -msgstr "Вы можете сделать это, нажав на соответствующую кнопку \"Запуск\" на странице Менеджера туннелей." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:556 +msgid "" +"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to " +"manually start it." +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558 +msgid "" +"You can do this by clicking the Start button on the main page which " +"corresponds to the new tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:562 msgid "Below is a summary of the options you chose:" -msgstr "Ниже перечень опций, которые вы выбрали:" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:656 -msgid "Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for tunnel configuration." -msgstr "Помимо этих простых настроек туннеля, имеются и продвинутые." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:660 +msgid "" +"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for " +"tunnel configuration." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:658 -msgid "The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main I2PTunnel page." -msgstr "Этот мастер назначит разумные умолчания для них, но вы можете посмотреть и/или модифицировать их, нажав на имени туннеля на главной странице Менеджера туннелей." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:662 +msgid "" +"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you " +"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main " +"I2PTunnel page." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:704 msgid "Previous" -msgstr "Назад" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:712 msgid "Save Tunnel" -msgstr "Сохранить туннель" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718 msgid "Finish" -msgstr "Готово" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:724 msgid "Next" -msgstr "Далее" - -#~ msgid "Locally (127.0.0.1)" -#~ msgstr "Только в пределах этого компьютера (127.0.0.1)" - -#~ msgid "Everyone (0.0.0.0)" -#~ msgstr "Всем (0.0.0.0)" - -#~ msgid "LAN Hosts (Please specify your LAN address)" -#~ msgstr "Только из локальной сети (Введите свой LAN-адрес)" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Адрес сетевого интерфейса" - -#~ msgid "I2CP Options" -#~ msgstr "Параметры I2CP" - -#~ msgid "(Restrict to these clients only)" -#~ msgstr "(Разрешить доступ только перечисленным клиентам)" - -#~ msgid "Unimplemented" -#~ msgstr "не реализовано" +msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po index 55b4bf5061..825393d784 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 22:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "Known fast peers" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:532 msgid "NetDb entry" msgstr "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:752 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2176 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2179 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:753 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2180 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2183 msgid "Dir" msgstr "" @@ -319,13 +319,13 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:754 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2181 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2184 msgid "Idle" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:755 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2186 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2189 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "In/Out" msgstr "" @@ -340,14 +340,14 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2191 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2194 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:863 msgid "Up" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:757 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2193 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2196 msgid "Skew" msgstr "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2213 msgid "TX" msgstr "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:759 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2215 msgid "RX" msgstr "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2215 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2218 msgid "Dup TX" msgstr "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2217 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2220 msgid "Dup RX" msgstr "" @@ -557,12 +557,12 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:748 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2172 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2175 msgid "Limit" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:749 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2173 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2176 msgid "Timeout" msgstr "" @@ -575,13 +575,13 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:775 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2235 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2238 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88 msgid "Inbound" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:777 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2237 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88 msgid "Outbound" msgstr "" @@ -591,138 +591,138 @@ msgstr "" msgid "peers" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2171 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2174 msgid "UDP connections" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2178 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2181 msgid "Sort by peer hash" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2180 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2183 msgid "Direction/Introduction" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2182 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2185 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2184 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2187 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2187 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2190 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2192 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2192 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2195 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2194 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2197 msgid "Sort by clock skew" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2200 msgid "Sort by congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2199 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2202 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2202 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2205 msgid "Sort by round trip time" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2206 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2209 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2209 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2212 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2211 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2214 msgid "Sort by packets sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2213 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2216 msgid "Sort by packets received" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2216 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2219 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2218 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2221 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2239 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2242 msgid "We offered to introduce them" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2241 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2244 msgid "They offered to introduce us" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2245 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2248 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2253 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2256 msgid "1 fail" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2255 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2258 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2261 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2264 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2316 msgid "backlogged" msgstr "" #. buf.append("
\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2396 msgid "SUMMARY" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:193 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:196 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:336 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:349 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:569 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:600 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:780 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:801 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:817 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:838 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:880 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:917 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" @@ -1716,61 +1716,61 @@ msgstr "" msgid "Zimbabwe" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:682 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:687 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:712 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:717 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:714 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:719 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:742 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:790 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:795 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:211 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "" #. Process the .sud/.su2 file -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:958 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:993 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1017 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:998 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1022 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:672 msgid "Update downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:973 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1017 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1022 msgid "Restarting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:973 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978 msgid "Update verified" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:982 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:987 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:997 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1002 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1026 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1031 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "" @@ -1788,159 +1788,159 @@ msgstr "" msgid "Updating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:93 #, java-format msgid "No file specified {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:100 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:104 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:363 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:130 msgid "Plugin downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:154 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:165 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "" #. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:178 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:209 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:226 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:241 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:246 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:265 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:274 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:300 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:307 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:322 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:335 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:338 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:348 msgid "Plugin will be installed on next restart." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:379 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:383 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:408 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po index 3ffef541ac..a537b7bd16 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po @@ -4,20 +4,21 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-03 13:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-03 11:47+0000\n" -"Last-Translator: AdminLMH \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 12:35+0000\n" +"Last-Translator: omgitsadalek \n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" "hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... #. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1370 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1374 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr[1] "{0} mp" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1378 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -54,63 +55,64 @@ msgstr[1] "{0} perc" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1382 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 óra" msgstr[1] "{0} óra" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1384 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:341 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:344 msgid "n/a" msgstr "nem elérhető" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1441 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 nap" msgstr[1] "{0} nap" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:127 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Kitiltva router hash alapján: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:129 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:130 msgid "Banned by router hash" msgstr "Router hash alapján kitiltva" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:672 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:745 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:653 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:726 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP kitiltva a blocklist.txt következő bejegyzése alapján: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:784 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:765 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "IP-k Kitiltva Újraindításig" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:808 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:789 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "Állandóan kitiltott IP-k" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:810 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:791 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66 msgid "From" msgstr "Innen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:812 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:793 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 msgid "To" msgstr "Ide" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:848 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:418 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:829 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454 msgid "none" msgstr "semmi" @@ -120,85 +122,85 @@ msgstr "semmi" #. else #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:73 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:115 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:492 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Alagutak elutasítva: indítás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:154 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Alagutak elutasítva: Nagy üzenet késés" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:207 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:191 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Alagutak legtöbbje elutasítva: nagy számú kérés" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:262 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:242 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" msgstr "Alagutak elutasítva: Határ elérve" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:330 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:305 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Alagutak elutasítva: Sávszélesség korlát" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:400 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Alagutak legtöbbje elutasítva: Sávszélesség korlát" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:404 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:379 msgid "Accepting most tunnels" msgstr "Alagutak többségének elfogadása" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:381 msgid "Accepting tunnels" msgstr "Alagutak elfogadása" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:497 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Alagutak elutasítva: kikapcsolás folyamatban" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:502 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Alagutak elutasítása" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:152 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 msgid "Reseeding" msgstr "Újratáplálás (reseed) folyamatban" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:161 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:164 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Az újratáplálás csak 1 routert hozott." msgstr[1] "Az újratáplálás csak {0} routert hozott." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:171 msgid "Reseed failed." msgstr "Újratáplálás (reseed) sikertelen." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:169 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:172 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Segítségért lásd {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:170 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:173 msgid "reseed configuration page" msgstr "újratáplálás (reseed) beállítási oldal" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Újratáplálás: táplálási URL kézbesítése." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:369 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:376 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "Hány társsal beszélünk aktívan" msgid "Known fast peers" msgstr "Ismert gyors társak" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:532 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb bejegyzés" @@ -242,26 +244,26 @@ msgstr "NetDb bejegyzés" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Nincs átvitel (rejtett vagy indul)?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:453 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:455 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Egyik átvitelen sem érhető el" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Router Átvitel Címek" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:509 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "A következő csak kimenő csatlakozásokhoz használva: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." @@ -269,7 +271,7 @@ msgstr "" "Átviteli csatlakozási korlátok automatikusan kerülnek beállításra a " "konfigurált sávszélesség alapján." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." @@ -277,133 +279,126 @@ msgstr "" "E határok felülírásához a következő beállításokat a haladó beállitások " "oldalon: i2np.ntcp.maxConnections=nnn és i2np.udp.maxConnections=nnn ." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 msgid "Definitions" msgstr "Meghatározások" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:752 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1958 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2179 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "Peer" msgstr "Társ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "A távoli társ, router hash alapján azonosítva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:753 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2183 msgid "Dir" msgstr "Könyvtár" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 msgid "Inbound connection" msgstr "Bejövő csatlakozás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 msgid "Outbound connection" msgstr "Kimenő csatlakozás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "" "Felajánlották, hogy bemutatnak minket (segít a többi társnak átmenni a " "tűzfalunkon)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "" "Feljánlottuk, hogy bemutatjuk őket (segít a többi társnak átmenni a " "tűzfalukon)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Mennyi idő telt el az utolsó csomag fogadása / küldése óta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:754 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1963 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2184 msgid "Idle" msgstr "Üres" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:755 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2189 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "In/Out" msgstr "Be/Ki" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Finomított bejövő / kimenő átviteli ráta (KB / mp)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Mennyi ideje lett a kapcsolat létrehozva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:863 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:757 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2196 msgid "Skew" msgstr "Pontatlanság" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "A különbség a társ órája és a sajátod között" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "A torlódás ablak, azaz mennyi bájt küldhető visszaigazolás nélkül" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "A visszaigazolásra váró elküldött üzenetek száma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Az egyszrre küldendő üzenetek maximális száma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "A függőben lévő küldések, melyek túllépik a torlódás ablakot" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 msgid "The slow start threshold" msgstr "A lassú indítás határérték" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "A körbejárási idő ezredmásodpercben." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1985 -msgid "Dev" -msgstr "Fejlesztő" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 -msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" -msgstr "A körbejárási idő normális szórása ezredmásodpercben" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +#. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("
\n" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Újraközlés időtúllépése ezredmásodpercben" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" @@ -411,115 +406,115 @@ msgstr "" "Jelenlegi maximális küldési csomag méret / becsült maximális fogadási csomag " "méret (bájt)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1992 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2213 msgid "TX" msgstr "Küldött" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "A társnak küldött csomagok teljes száma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:759 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1994 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2215 msgid "RX" msgstr "Fogadott" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "A társtól érkezett csomagok teljes száma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2218 msgid "Dup TX" msgstr "Duplex Küldött" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "A társnak újraközölt csomagok teljes száma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1999 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2220 msgid "Dup RX" msgstr "Duplex Fogadott" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "A társtól érkezett duplikált csomagok teljes száma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:437 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:452 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:439 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:454 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "WAN Általános Interfész Beállítás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:446 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:455 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:96 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:471 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:476 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:97 msgid "Status" msgstr "Státusz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:441 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:457 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:472 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:442 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:457 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:463 msgid "Upstream" msgstr "Felfelé menő" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:443 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:464 msgid "Downstream" msgstr "Lefelé jövő" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:445 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:460 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "WAP PPP Kapcsolat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:450 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:473 msgid "External IP" msgstr "Külső IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:467 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "3. réteg Továbbítás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:453 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:468 msgid "Default Connection Service" msgstr "Alapértelmezett Csatlakozási Szolgáltatás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:455 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:470 msgid "WAN IP Connection" msgstr "WAN IP Kapcsolat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "WAN Ethernet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:488 msgid "Found Device" msgstr "Megvan az Eszköz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:490 msgid "Subdevice" msgstr "Aleszköz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:511 msgid "UPnP Status" msgstr "UPnP Státusz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:514 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" @@ -527,25 +522,25 @@ msgstr "" "UPnP letiltva; van egynél több UPnP Internet Átjáró (Gateway) Eszköz a Helyi " "Hálózaton?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:517 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "UPnP nem talált UPnP-t használó kompatibilis eszköt a Helyi Hálózaton." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Az UPnP által visszajelzett jelenlegi külső IP Cím a következő: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:512 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "A jelenleg külső IP cím nem áll rendelkezésre." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális lefelé jövő bitráta {0} bit/mp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:518 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális felfelé menő bitráta {0} bit/mp" @@ -553,18 +548,18 @@ msgstr "Az UPnP jelentése szerint a maximális felfelé menő bitráta {0} bit/ #. {0} is TCP or UDP #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "UPnP sikeresen átirányította a következőt: {0} port {1,number,#####}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "" "Nincs átirányítva az UPnP által a következő: {0} port {1,number,#####}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:194 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP nincs engedélyezve" @@ -579,12 +574,12 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP kapcsolatok" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:748 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2175 msgid "Limit" msgstr "Határ" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:749 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2176 msgid "Timeout" msgstr "Időtúllépés" @@ -597,13 +592,13 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Visszanaplózva?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:775 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2017 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2238 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88 msgid "Inbound" msgstr "Bejövő" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:777 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2019 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88 msgid "Outbound" msgstr "Kimenő" @@ -613,138 +608,138 @@ msgstr "Kimenő" msgid "peers" msgstr "társak" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2174 msgid "UDP connections" msgstr "UDP csatlakozások" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2181 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Rendezés társ hash szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2183 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Irány/Bemutató" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2185 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Rendezés üres bejövő szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2187 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Rendezés üres kimenő szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2190 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Rendezés bejövő sebesség szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1971 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2192 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Rendezés kimenő sebeeség szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1974 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2195 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Rendezés kapcsolat indítása óta eltelt idő szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1976 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2197 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Rendezés óra eltérése szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1979 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2200 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Rendezés torlódás ablak szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1981 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2202 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Rendezés lassú indítás küszöb szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1984 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2205 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Rendezés körbejárási idő szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1986 -msgid "Sort by round trip time deviation" -msgstr "Rendezés körbejárási idő eltérése szerint" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1988 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2209 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Rendezés újraátviteli időtúllépés szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1991 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2212 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Rendezés maximális kimenő továbbítási egységenként" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1993 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2214 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Rendezés küldött csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1995 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2216 msgid "Sort by packets received" msgstr "Rendezés fogadott csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1998 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2219 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Rendezés újraközvetített csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2000 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2221 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Rendezés több, mint egyszer fogadott csomagok szerint" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2021 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2242 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Fejajánlottuk, hogy bemutatjuk őket" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2023 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2244 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Felajánlották, hogy bemutatnak minket" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2027 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2248 msgid "Choked" msgstr "Eltömődött" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2035 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2256 msgid "1 fail" msgstr "1 sikertelen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2037 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2258 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} sikertelen" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2043 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Kitiltva" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2316 +msgid "backlogged" +msgstr "" + #. buf.append("
\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2173 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2396 msgid "SUMMARY" msgstr "ÖSSZEGZÉS" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:187 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:196 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Alagút kérések elvetése: túl lassú" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:330 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:349 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Alagút kérések elvetése: túlterhelt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:569 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Alagutak elvetése: kérés túlterhelt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:600 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Alagutak elvetése: Kapcsolódási korlát" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:773 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:794 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:817 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:838 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Alagút kérések elvetése: Magas töltöttség" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:917 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Alagút kérések elvetése: Sorba állítási idő" @@ -1738,16 +1733,363 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:687 +#, java-format +msgid "New plugin version {0} is available" +msgstr "Elérhető új kiegészítő verzió: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:717 +#, java-format +msgid "Update check failed for plugin {0}" +msgstr "{0} kiegészítő frissítés keresése sikertelen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:719 +#, java-format +msgid "No new version is available for plugin {0}" +msgstr "Nincs elérhető új verzió a következő kiegészítőhöz: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:742 +#, java-format +msgid "{0}B transferred" +msgstr "{0} B átviltelre került." + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:795 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:211 +#, java-format +msgid "Transfer failed from {0}" +msgstr "Sikertelen átvitel a következőtől: {0}" + +#. Process the .sud/.su2 file +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:998 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1022 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:672 +msgid "Update downloaded" +msgstr "Frissítés letöltve" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1022 +msgid "Restarting" +msgstr "Újraindítás" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978 +msgid "Update verified" +msgstr "Frissítés igazolva" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:987 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144 +#, java-format +msgid "from {0}" +msgstr "innen {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1002 +#, java-format +msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" +msgstr "Az aláírás nélküli frissítési fájl korrupt a következőtől: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1031 +#, java-format +msgid "Failed copy to {0}" +msgstr "Sikertelen másolás a következőre: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:67 +#, java-format +msgid "Checking for update of plugin {0}" +msgstr "Frissítés keresése a következő kiegészítőhöz: {0}" + +#. set status before thread to ensure UI feedback +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:178 +msgid "Updating" +msgstr "Frissítés" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#, java-format +msgid "Attempting to install from file {0}" +msgstr "Kísérlet telepítésre a következő fájlból: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:93 +#, java-format +msgid "No file specified {0}" +msgstr "Nincs fájl megadva {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:100 +#, java-format +msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." +msgstr "Nem sikerült installálni a következő fájlból: {0}, sikertelen másolás." + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:363 +#, java-format +msgid "Downloading plugin from {0}" +msgstr "Kiegészítő letöltés alatt a következőről: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:130 +msgid "Plugin downloaded" +msgstr "Kiegészítő letöltve" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371 +#, java-format +msgid "Cannot create plugin directory {0}" +msgstr "A következő kiegészítő könyvtár létrehozása sikertelen: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:154 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} is corrupt" +msgstr "A kiegészítő korrupt a következőről: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:165 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" +msgstr "" +"A kiegészítő a következőről: {0} nem tartalmazza a szükséges konfigurációs " +"fájlt" + +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:178 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" +msgstr "A kiegészítő a következőről: {0} érvénytelen kulcsot tartalmaz" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:226 +#, java-format +msgid "Plugin signature verification of {0} failed" +msgstr "A következő kiegészítő aláírásának hitelesítése sikertelen: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:241 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" +msgstr "Kiegészítőnek érvénytelen a neve vagy verziója a következőről: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:246 +#, java-format +msgid "Plugin {0} has mismatched versions" +msgstr "" +"Egymásnak ellentmondó verziókkal rendelkezik a következő kiegészítő: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257 +#, java-format +msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" +msgstr "A kiegészítőhöz az I2P {0} vagy magasabb verziója szükséges" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:265 +#, java-format +msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" +msgstr "A kiegészítőhöz az Java {0} vagy magasabb verziója szükséges" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:274 +msgid "" +"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " +"installed" +msgstr "" +"A letöltött kiegészítő csak az új telepítésekhez való, de a kiegészítő már " +"telepítve van." + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285 +msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" +msgstr "" +"A telepített kiegészítő nem tartalmazza a szükséges konfigurációs fájlt" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 +msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" +msgstr "A letöltött kiegészítő aláírása nem egyezik a telepített kiegészítővel" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:300 +#, java-format +msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" +msgstr "" +"A letöltött kiegészítő verzió {0} nem újabb, mint a telepített kiegészítő" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:307 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" +msgstr "" +"Kiegészítő frissítéshez a telepített kiegészítő következő, vagy annál " +"magasabb verizója szükséges: {0} " + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" +msgstr "" +"Kiegészítő frissítéshez a telepített kiegészítő következő, vagy annál " +"alacsonyabb verizója szükséges: {0} " + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:322 +#, java-format +msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" +msgstr "A kiegészítőhöz a Jetty {0} vagy magasabb verziója szükséges" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329 +#, java-format +msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" +msgstr "A kiegészítőhöz a Jetty {0} vagy alacsonyabb verziója szükséges" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:338 +#, java-format +msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" +msgstr "Kiegészítő másolása sikertelen a következő könyvtárba: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:348 +msgid "Plugin will be installed on next restart." +msgstr "A kiegészítő a következő újraindításkor lesz telepítésre." + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366 +msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" +msgstr "" +"Ez a kiegészítő kizárólag frissítéshez van, azonban a kiegészítő nincs " +"telepítve" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:379 +#, java-format +msgid "Failed to install plugin in {0}" +msgstr "Kiegészítő telepítése sikertelen a következőben: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed" +msgstr "{0} kiegészítő telepítve" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed and started" +msgstr "{0} kiegészítő telepítve és elindítva" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:408 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" +msgstr "" +"{0} kiegészítő telepítve, de nem sikerült elindítani, ellenőrizd a naplót" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start" +msgstr "{0} kiegészítő telepítve, de nem sikerült elindítani" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422 +#, java-format +msgid "Failed to download plugin from {0}" +msgstr "Kiegészítő letöltése sikertelen a következőről: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:122 +#, java-format +msgid "Updating from {0}" +msgstr "Frissítés a következőről: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:191 +#, java-format +msgid "No new version found at {0}" +msgstr "Nincs új verzió a következőn: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:64 +#, java-format +msgid "Temporary ban expiring in {0}" +msgstr "Ideiglenes kitiltás lejár a következőn belül: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:66 +#, java-format +msgid "Banned until restart or in {0}" +msgstr "Kitiltva a következő újraindításig vagy következőn belül: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:78 +msgid "unban now" +msgstr "Kitiltás visszavonása most" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:128 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:39 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 #: ../java/strings/Strings.java:29 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:256 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:172 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:174 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:206 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:206 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:206 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:206 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:206 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:205 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:150 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:225 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:193 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:222 msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Router Konzol" @@ -1756,14 +2098,14 @@ msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Hiba a beállítások frissítésekor - kérlek, nézd át a hibanaplót" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Beállítások sikeresen elmentve" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1771,340 +2113,355 @@ msgstr "" "Hiba a beállítások mentésekor (alkalmazva de nincs mentve) - kérlek, " "vizsgáld meg a hibanaplót" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:38 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:460 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Kliens Beállítások Mentése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:449 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:42 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Felület Beállításainak Mentése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:46 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "WebAlkalmazás Beállítások Mentése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:50 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Kiegészítők Beállításainak Mentése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:491 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:54 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 msgid "Install Plugin" msgstr "Kiegészítő Telepítése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:55 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:58 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Összes Telepített Kiegészítő Frissítése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:98 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:127 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Hiba a következő kiegészítő leállítása közben: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "A következő kiegészítő törölve: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:105 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Hiba a következő kiegészítő törlése közben: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:125 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "A következő kiegészítő leállítva: {0}" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:146 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:259 msgid "Start" msgstr "Indítás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:140 msgid "Unsupported" msgstr "Nem támogatott" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 msgid "New client added" msgstr "Új kliens hozzáadva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:215 -msgid "" -"Client configuration saved successfully - restart required to take effect." +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:216 +msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "" -"Kliens beállítások sikeresen elmentve - az érvénybe lépéshez újraindítás " -"szükséges." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:230 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:101 +msgid "Restart required to take effect" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248 msgid "Bad client index." msgstr "Helytelen kliens index." #. #. What do we do here? #. -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:428 msgid "Client" msgstr "Kliens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:231 msgid "stopped" msgstr "leállt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:299 msgid "started" msgstr "elindult" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:253 msgid "deleted" msgstr "törölve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:269 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "WebAlkalmazás beállítások elmentve." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Kiegészítő beállítások elmentve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 msgid "WebApp" msgstr "WebAlkalmazás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:301 msgid "Failed to start" msgstr "Indítás sikertelen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 msgid "Failed to find server." msgstr "Nem sikerült megtalálni a szervert." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:318 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Nincs megadva kiegészítő URL-je." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:322 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Nincs megadva kiegészítő URL-je a következőhöz: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:355 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:368 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:352 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "A kiegészítő frissítés letöltése már folyamatban van." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 msgid "Updating all plugins" msgstr "Az összes kiegészítő frissítése folyamatban" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:140 #, java-format -msgid "Downloading plugin from {0}" -msgstr "Kiegészítő letöltés alatt a következőről: {0}" +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Frissítések keresése a következő kiegészítőhöz: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "A következő kiegészítő elindítva: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Hiba a következő kiegészítő indítása közben: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:425 -msgid "" -"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:76 +#, java-format +msgid "Added user {0}" msgstr "" -"Eszköz beállításai sikeresen elmentve - az érvénybe lépéshez újraindítás " -"szükséges." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:428 +msgid "Interface configuration saved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:83 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:456 msgid "Add Client" msgstr "Kliens Hozzáadása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 msgid "Class and arguments" msgstr "Osztály és argumentumok" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 msgid "Control" msgstr "Vezérlés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 msgid "Run at Startup?" msgstr "Fusson Indításkor?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 msgid "Plugin" msgstr "Kiegészítő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:167 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:160 msgid "Signed by" msgstr "Aláírva:" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:183 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:199 msgid "License" msgstr "Licensz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Weboldal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:209 msgid "Update link" msgstr "Frissítési link" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:264 msgid "Stop" msgstr "Állj" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:271 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:98 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:420 msgid "Check for updates" msgstr "Frissítések ellenőrzése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:272 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Biztos, hogy törölni akarod a következőt: {0} ?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:274 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:25 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:381 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:429 msgid "Delete selected" msgstr "Kiválasztottak Törlése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:26 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:367 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:379 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:387 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 msgid "Add item" msgstr "Egység Hozzáadása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:27 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:385 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:401 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:492 msgid "Restore defaults" msgstr "Alapértelmezett Beállítások Visszaállítása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:347 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29 msgid "Home page changed" msgstr "Honlap megváltozott" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:49 msgid "Restored default settings" msgstr "Alapértelmezett Beállítások Visszaállítva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:61 msgid "No name entered" msgstr "Nincs beírva név" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:66 msgid "No URL entered" msgstr "Nincs beírva URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:82 msgid "Added" msgstr "Hozzáadva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:108 msgid "Removed" msgstr "Eltávolítva" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:461 msgid "Add key" msgstr "Kulcs Hozzáadása" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 msgid "Delete key" msgstr "Kulcs Törlése" @@ -2176,7 +2533,7 @@ msgstr "" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:117 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -2185,22 +2542,24 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:119 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:123 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:121 msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:837 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -2219,19 +2578,61 @@ msgid "Home Page" msgstr "Kezdőlap" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "Network" msgstr "Hálózat" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:298 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:295 +msgid "Summary Bar" +msgstr "Összegzés Sáv" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 msgid "UI" msgstr "Kezelőfelület" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Alagút" @@ -2241,7 +2642,7 @@ msgid "Clients" msgstr "Kliens" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:433 msgid "Keyring" msgstr "Kulcstár" @@ -2250,15 +2651,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Naplózás" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Társ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:396 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 msgid "Stats" msgstr "Statisztika" @@ -2266,112 +2667,120 @@ msgstr "Statisztika" msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:54 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:363 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:487 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:400 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 msgid "Save changes" msgstr "Változtatások mentése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:135 msgid "Rechecking router reachability..." msgstr "A router elérhetőségének újraellenőrzése..." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:176 msgid "Updating IP address" msgstr "IP cím frissítése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:195 msgid "Disabling TCP completely" msgstr "TCP teljes letiltása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:198 -msgid "Updating inbound TCP address to" -msgstr "Bejövő TCP Cím frissítése a következőhöz:" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:200 +#, java-format +msgid "Updating TCP address to {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207 msgid "Disabling inbound TCP" msgstr "Bejövő TCP letiltása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:209 msgid "Updating inbound TCP address to auto" msgstr "Bejövő TCP Cím frissítése a következőhöz (automatikus):" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:216 -msgid "Updating inbound TCP port to" -msgstr "Bejövő TCP Port frissítése a következőhöz:" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:222 +#, java-format +msgid "Updating TCP port to {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:249 +msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:255 +msgid "Invalid port" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:233 msgid "Updating inbound TCP port to auto" msgstr "Bejövő TCP Port frissítése a következőhöz (automatikus):" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:231 -msgid "Updating UDP port from" -msgstr "UDP port frissítése a következőről:" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:231 -msgid "to" -msgstr "következőhöz" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:247 +#, java-format +msgid "Updating UDP port to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:272 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" msgstr "Türelmes újraindítás Rejtett Router Üzemmódba" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:274 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" msgstr "Türelmes újraindítás a Rejtett Router Üzemmódból való kilépéshez" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258 -msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" -msgstr "UPnP engedélyzése, az érvénybe lépéshez újraindítás szükséges" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:283 +msgid "Enabling UPnP" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260 -msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" -msgstr "UPnP tiltása, az érvénybe lépéshez újraindítás szükséges" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:285 +msgid "Disabling UPnP" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:294 msgid "Enabling laptop mode" msgstr "Laptop mód engedélyezése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:296 msgid "Disabling laptop mode" msgstr "Laptop mód letiltása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303 msgid "Disabling UDP" msgstr "UDP letiltása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305 msgid "Enabling UDP" msgstr "UDP Engdélyezése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:312 msgid "Requiring SSU introducers" msgstr "SSU bemutatók szükségesek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:370 +msgid "Invalid address" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:375 #, java-format msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable" msgstr "" "A kövezkező hosztnév vagy IP címhez nem lehet nyilvános útvonalat rendelni: " "{0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:348 -#, java-format -msgid "The hostname or IP {0} is invalid" -msgstr "A kövezkező hosztnév vagy IP cím érvénytelen: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:400 msgid "Updating bandwidth share percentage" msgstr "A sávszélesség százalékos megosztása frissítés alatt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:430 msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "Sávszélesség korlátai frissítve" @@ -2393,7 +2802,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "vagy maximum {0} bájt havonta" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:452 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Társ kitiltása újraindításig" @@ -2413,7 +2822,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Érvénytelen társ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:454 msgid "Unban peer" msgstr "Társ kitiltásának visszavonása" @@ -2426,7 +2835,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "jelenleg nincs kitiltva" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:480 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "társ bónusz állítása" @@ -2438,181 +2847,190 @@ msgstr "Sebesség értéke helytelen" msgid "Bad capacity value" msgstr "Helytelen kapacitás érték" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:422 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:513 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Változtatások mentése és újratáplálás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Újratáplálás már folyamatban van" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 msgid "Starting reseed process" msgstr "Újratáplálási folyamat (reseed) indítása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Beállítások mentése sikeres." #. Normal browsers send value, IE sends button label -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:174 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:176 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:429 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Azonnali Kikapcsolás" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns #. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:38 msgid "Cancel shutdown" msgstr "Kikapcsolás visszavonása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 msgid "Cancel restart" msgstr "Újraindítás visszavonása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:41 msgid "Restart immediately" msgstr "Azonnali Újraindítás" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:163 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:50 msgid "Shutdown" msgstr "Kikapcsolás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:64 msgid "Restart imminent" msgstr "Újraindítás hamarosan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:66 msgid "Shutdown imminent" msgstr "Kikapcsolás hamarosan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 #, java-format msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Kikapcsolás: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:75 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Újraindítás: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:169 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:171 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:427 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Türelmes kikapcsolás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:175 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Türelmes kikapcsolás elindítva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180 msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" msgstr "Azonnali kikapcsolás! bumm-bumm viszlát rosszfiú" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:431 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Türelmes kikapcsolás elvetése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:183 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Türelmes kikapcsolás elvetve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:182 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:184 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:443 msgid "Graceful restart" msgstr "Türelmes újraindítás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:189 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Türelmes újraindítás kérve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:188 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 msgid "Hard restart" msgstr "Erős újraindítás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 msgid "Hard restart requested" msgstr "Erős újraindítás kérve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:196 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Kulcsmódosítás és Újraindítás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:197 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Kulcsmódosítás türelmes újraindítás után" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Kulcsmódosítás és Kikapcsolás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:201 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Kulcsmódosítás türelmes kikapcsolás után" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Run I2P on startup" msgstr "I2P futtatása indításkor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:206 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Ne futtassa az I2P-t indításkor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:206 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 msgid "Dump threads" msgstr "Szálak lerakása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "View console on startup" msgstr "Konzol megjelenítése indításkor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konzol legyen mutatva indításkor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Ne nézzel meg a konzolt indításkor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:221 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Indításnál a konzol ne legyen mutatva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +msgid "Force GC" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +msgid "Full garbage collection requested" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 msgid "Service installed" msgstr "Szolgáltatás telepítve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Figyelmeztetés: szolgáltatás telepítése sikertelen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Service removed" msgstr "Szolgáltatás eltávolítva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Figyelmeztetés: szolgáltatás eltávolítása sikertelen" @@ -2621,15 +3039,14 @@ msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Állapot szűrő és hely sikeresen frissítve a következőre" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119 -msgid "Full statistics enabled - restart required to take effect" +msgid "Full statistics enabled" msgstr "" -"Teljes statisztika engedélyezve - az érvénybelépéshez újraindítás szükséges" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121 -msgid "Full statistics disabled - restart required to take effect" -msgstr "Teljes statisztika tiltva - az érvénybelépéshez újraindítás szükséges" +msgid "Full statistics disabled" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125 msgid "" "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" @@ -2637,6 +3054,69 @@ msgstr "" "Az ábralista frissítve, 60 mp is eltelhet, míre a változások látszanak az Ábrák Oldalon" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:25 +msgid "Save order" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:32 +msgid "Refresh interval changed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:34 +#, java-format +msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds" +msgstr "A frissítési időköznek legalább {0} másodpercnek kell lennie" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:36 +msgid "Refresh interval must be a number" +msgstr "A frissítési időköz csak szám lehet" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:450 +msgid "Restore full default" +msgstr "Alapértelmezett értékek visszaállítása" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +msgid "Full summary bar default restored." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:138 +msgid "Summary bar will refresh shortly." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:43 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:452 +msgid "Restore minimal default" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +msgid "Minimal summary bar default restored." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:132 +msgid "Order must be an integer" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:69 +msgid "No section selected" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:74 +msgid "No order entered" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:130 +msgid "Moved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 +msgid "Saved order of sections." +msgstr "" + #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:136 @@ -2648,7 +3128,9 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "A felfedező alagút beállításai sikeresen mentve." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2732,166 +3214,220 @@ msgstr "Bejövő opciók" msgid "Outbound options" msgstr "Kimenő opciók" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:20 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:433 +msgid "Add user" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:51 msgid "Theme change saved." msgstr "A témaváltoztatás mentve." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:53 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Megtenkintéshez az oldal frissítése szükséges." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +msgid "No user name entered" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +msgid "No password entered" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +#, java-format +msgid "Removed user {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:26 +msgid "Set theme universally across all apps" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:70 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:70 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:70 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:71 msgid "English" msgstr "Angol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:71 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:71 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:71 msgid "German" msgstr "Német" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:71 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:71 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:72 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:72 msgid "French" msgstr "Francia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:72 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:72 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:72 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:73 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:73 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:73 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:74 msgid "Chinese" msgstr "Kínai" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:74 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:74 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnámi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100 +msgid "Add a user and password to enable." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:106 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:120 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:516 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:105 +msgid "Update or check already in progress" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:114 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Frissítés elérhető, kísérlet a letöltésre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:116 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Frissítés elérhető, a letöltéshez kattints a bal oldalon lévő gombra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:122 msgid "No update available" msgstr "Nincs elérhető frissítés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:134 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "Hírek URL frissítése a következőre: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:126 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:58 msgid "internal" msgstr "belső" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:142 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "Proxy hoszt frissítése a következőre: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:150 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "Proxy port frissítése a következőre: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:162 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "Frissítési gyakoriság frissítése a következőre: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:151 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:112 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:170 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "Frissítési házirend frissítése a következőre: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:179 msgid "Updating update URLs." msgstr "A frissítési URL-ek frissítése." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Megbízható kulcsok frissítése." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "Nem aláírt frissítő URL frissítése a következőre: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:113 msgid "Every" msgstr "Összes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 msgid "Notify only" msgstr "Csak jelez" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:138 msgid "Download and verify only" msgstr "Csak letöltés és igazolás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Letöltés, igazolás és újraindítás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:203 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." @@ -2899,136 +3435,140 @@ msgstr "" "Úrlap küldése sikertelen, valószínűleg a \"vissza\" vagy az \"újratöltés\" " "gombokat használtad a böngészőben. Kérlek, hogy küldd újra." +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:205 +msgid "" +"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " +"browser." +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:159 msgid "Combined bandwidth graph" msgstr "Egyesített sávszélesség-ábra" #. e.g. "statname for 60m" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:221 #, java-format msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} {1} számára." -#. FIXME jrobin doesn't support setting the timezone, will have to mod TimeAxis.java -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:307 -msgid "All times are UTC." -msgstr "Minden idő UTC (koordinált világidő)-ben van." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223 #, java-format msgid "ending {0} ago" msgstr "Véget ért {0} előtt." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238 msgid "Larger" msgstr "Nagyobb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:244 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:250 msgid "Taller" msgstr "Hosszabb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:256 msgid "Shorter" msgstr "Rövidebb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:262 msgid "Wider" msgstr "Szélesebb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:268 msgid "Narrower" msgstr "Keskenyebb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:275 msgid "Larger interval" msgstr "Nagyobb időköz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:281 msgid "Smaller interval" msgstr "Kisebb időköz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:288 msgid "Previous interval" msgstr "Előző időköz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:298 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:299 msgid "Next interval" msgstr "Következő időköz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345 msgid "Plot averages" msgstr "Ábrázolt átlagok" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346 msgid "plot events" msgstr "ábrázolt események" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:308 +msgid "All times are UTC." +msgstr "Minden idő UTC (koordinált világidő)-ben van." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:340 msgid "Configure Graph Display" msgstr "Ábra Kijelzés Beállítása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:340 msgid "Select Stats" msgstr "Statisztika Kiválasztása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:344 msgid "Periods" msgstr "periódus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "or" msgstr "vagy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347 msgid "Image sizes" msgstr "képméret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347 msgid "width" msgstr "szélesség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:348 msgid "height" msgstr "magasság" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:349 msgid "pixels" msgstr "pixer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:350 msgid "Refresh delay" msgstr "Frissítési késleltetés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365 msgid "Store graph data on disk?" msgstr "Ábra adatok tárolása a lemezen?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:371 msgid "Save settings and redraw graphs" msgstr "Beállítások mentése és ábra újrarajzolása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:426 msgid "Graph settings saved" msgstr "Ábra beállítások elmentve" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252 msgid "Addressbook" msgstr "Címjegyzék" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:250 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "I2P hosts fájl kezelése itt (I2P domain név feloldás)" @@ -3037,7 +3577,7 @@ msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Sávszélesség Beállítása" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:315 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "I2P Sávszélességének Beállítása" @@ -3054,42 +3594,42 @@ msgid "Customize Home Page" msgstr "Kezdőlap Testreszabása" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:331 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2P Kezdőlap Beállítása" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Anoním webes e-mail kliens" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P Router Segítség" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:148 msgid "Router Console" msgstr "Router Konzol" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Beépített anoním BitTorrent Kliens" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 msgid "Local web server" msgstr "Helyi web szerver" @@ -3101,189 +3641,192 @@ msgstr "Hibajelentés" msgid "Bug tracker" msgstr "Hibakövető" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40 +#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 msgid "Dev Forum" msgstr "Fejlesztői Fórum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 msgid "Development forum" msgstr "Fejlesztési fórum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Bittorrent követő (tracker)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 msgid "diftracker" msgstr "diftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "I2P Applications" msgstr "I2P Alkalmazások" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "FAQ" msgstr "GYIK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Gyakran Ismételt Kérdések" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 msgid "Community forum" msgstr "Közösségi fórum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 msgid "Forum" msgstr "Fórum" -#. "ident.i2p" + S + _x("Short message service") + S + "http://ident.i2p/" + S + I + "itoopie_sm.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +msgid "" +"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " +"pushing via SSH" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +msgid "Anonymous Git Hosting" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +msgid "Microblog" +msgstr "Mikroblog" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +msgid "Your premier microblogging service on I2P" +msgstr "Az elsőszámú mikroblog szolgáltatás az I2P hálózaton" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "Javadocs" msgstr "Java dokumentumok" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Technical documentation" msgstr "Szakmai dokumentáció" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 -msgid "Key Server" -msgstr "Kulcs Szerver" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 -msgid "OpenPGP Keyserver" -msgstr "OpenPGP Kulcsszerver" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Debian és Tahoe-LAFS szoftvertár" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S + I + "education.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "killyourtv.i2p" msgstr "killyourtv.i2p " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Webes Szövegmegjelenítő (Pastebin)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Pastebin" msgstr "Webes Szövegmegjelenítő (Pastebin)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "I2P News" msgstr "I2P Hírek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Add-on directory" msgstr "Kiegészítő könyvtár" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Plugins" msgstr "Kiegészítők" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postman Követője (tracker)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "I2P home page" msgstr "I2P honlap" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Project Website" msgstr "Projekt weboldala" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "I2P Network Statistics" -msgstr "I2P Hálózati Statisztika" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Technical Docs" msgstr "Szakmai dokumentáció" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "Ugha wikije" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Seedless és a Robert BitTorrent alkalmazások" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Sponge's main site" msgstr "Sponge főoldala" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:99 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:101 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "A HTTP proxy nincs bekapcsolva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" "A böngésződ nincs megfelelően beállítva, hogy HTTP proxyt használjon a " "következőn: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:839 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:79 msgid "File location" msgstr "Fájl helye" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:76 msgid "File not found" msgstr "Fájl nem található" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:94 msgid "No log messages" msgstr "Nincs naplóüzenet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 -#, fuzzy msgid "Summary" -msgstr "Összegzés Sáv" +msgstr "Összegzés" #. 0 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 -#, fuzzy msgid "Local Router" -msgstr "Router" +msgstr "Helyi router" #. 1 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21 -#, fuzzy msgid "Router Lookup" -msgstr "Router Napló" +msgstr "Router keresése" #. 2 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 -#, fuzzy msgid "All Routers" -msgstr "Routerek" +msgstr "Összes router" #. 3 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23 -#, fuzzy msgid "All Routers with Full Stats" -msgstr "Mutasson minden routert teljes statisztikával" +msgstr "Összes router minden adattal" #. 4 #. 5 @@ -3344,504 +3887,298 @@ msgstr "Alagút" msgid "Not initialized" msgstr "Nincs inicializálva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:283 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Hálózati Adatbázis Router Statisztika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:296 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322 msgid "Count" msgstr "Mennyiség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304 msgid "Transports" msgstr "Átvitel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322 msgid "Country" msgstr "Ország" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:367 msgid "Our info" msgstr "Mi infónk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:369 msgid "Peer info for" msgstr "Társ infó a következőnek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:371 msgid "Full entry" msgstr "Teljes bejegyzés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:364 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:119 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378 msgid "Updated" msgstr "Frissített" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:365 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} előtt" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:367 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:371 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:385 msgid "Published" msgstr "Közzétett" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387 msgid "Address(es)" msgstr "Cím(ek)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:400 msgid "cost" msgstr "költség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Rejtett vagy indul" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU bemutatókkal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP és SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP és SSU bemutatókkal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:204 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Hírek utoljára frissítve: {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:210 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Hírek utoljára ellenőrzve ezelőtt: {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:219 msgid "Hide news" msgstr "Hírek elrejtése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Hírek mutatása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:128 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Kiegészítő frissítések keresése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:170 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" msgstr[0] "1 kiegészítő lett frissítve" msgstr[1] "{0} kiegészítő lett frissítve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:172 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Kiegészítők frissítéseinek ellenőrzése elkészült" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:81 -#, java-format -msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" -msgstr "Nem lehet ellenőrizni, {0} kiegészítő nincs telepítve" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:151 -#, java-format -msgid "Checking for update of plugin {0}" -msgstr "Frissítés keresése a következő kiegészítőhöz: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:181 -#, java-format -msgid "New plugin version {0} is available" -msgstr "Elérhető új kiegészítő verzió: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:184 -#, java-format -msgid "No new version is available for plugin {0}" -msgstr "Nincs elérhető új verzió a következő kiegészítőhöz: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:194 -#, java-format -msgid "Update check failed for plugin {0}" -msgstr "{0} kiegészítő frissítés keresése sikertelen" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:125 -#, java-format -msgid "Attempting to install from file {0}" -msgstr "Kísérlet telepítésre a következő fájlból: {0}" - -#. This is actually what String.isEmpty() does, so it should be safe. -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:129 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "Nincs fájl megadva {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:136 -#, java-format -msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." -msgstr "Nem sikerült installálni a következő fájlból: {0}, sikertelen másolás." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:162 -msgid "Downloading plugin" -msgstr "Kiegészítő letöltése folyamatban" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:169 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:243 -#, java-format -msgid "{0}B transferred" -msgstr "{0} B átviltelre került." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 -msgid "Plugin downloaded" -msgstr "Kiegészítő letöltve" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:182 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:415 -#, java-format -msgid "Cannot create plugin directory {0}" -msgstr "A következő kiegészítő könyvtár létrehozása sikertelen: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:191 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:296 -#, java-format -msgid "from {0}" -msgstr "innen {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} is corrupt" -msgstr "A kiegészítő korrupt a következőről: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:212 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" -msgstr "" -"A kiegészítő a következőről: {0} nem tartalmazza a szükséges konfigurációs " -"fájlt" - -#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" -msgstr "A kiegészítő a következőről: {0} érvénytelen kulcsot tartalmaz" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:259 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273 -#, java-format -msgid "Plugin signature verification of {0} failed" -msgstr "A következő kiegészítő aláírásának hitelesítése sikertelen: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:288 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" -msgstr "Kiegészítőnek érvénytelen a neve vagy verziója a következőről: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 -#, java-format -msgid "Plugin {0} has mismatched versions" -msgstr "" -"Egymásnak ellentmondó verziókkal rendelkezik a következő kiegészítő: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301 -#, java-format -msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" -msgstr "A kiegészítőhöz az I2P {0} vagy magasabb verziója szükséges" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 -#, java-format -msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" -msgstr "A kiegészítőhöz az Java {0} vagy magasabb verziója szükséges" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:318 -msgid "" -"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " -"installed" -msgstr "" -"A letöltött kiegészítő csak az új telepítésekhez való, de a kiegészítő már " -"telepítve van." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:329 -msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" -msgstr "" -"A telepített kiegészítő nem tartalmazza a szükséges konfigurációs fájlt" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:337 -msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" -msgstr "A letöltött kiegészítő aláírása nem egyezik a telepített kiegészítővel" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344 -#, java-format -msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" -msgstr "" -"A letöltött kiegészítő verzió {0} nem újabb, mint a telepített kiegészítő" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 -#, java-format -msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" -msgstr "" -"Kiegészítő frissítéshez a telepített kiegészítő következő, vagy annál " -"magasabb verizója szükséges: {0} " - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358 -#, java-format -msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" -msgstr "" -"Kiegészítő frissítéshez a telepített kiegészítő következő, vagy annál " -"alacsonyabb verizója szükséges: {0} " - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:366 -#, java-format -msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" -msgstr "A kiegészítőhöz a Jetty {0} vagy magasabb verziója szükséges" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 -#, java-format -msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" -msgstr "A kiegészítőhöz a Jetty {0} vagy alacsonyabb verziója szükséges" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382 -#, java-format -msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" -msgstr "Kiegészítő másolása sikertelen a következő könyvtárba: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:392 -msgid "Plugin will be installed on next restart." -msgstr "A kiegészítő a következő újraindításkor lesz telepítésre." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:410 -msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" -msgstr "" -"Ez a kiegészítő kizárólag frissítéshez van, azonban a kiegészítő nincs " -"telepítve" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:423 -#, java-format -msgid "Failed to install plugin in {0}" -msgstr "Kiegészítő telepítése sikertelen a következőben: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:430 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:458 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed" -msgstr "{0} kiegészítő telepítve" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:449 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed and started" -msgstr "{0} kiegészítő telepítve és elindítva" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:452 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" -msgstr "" -"{0} kiegészítő telepítve, de nem sikerült elindítani, ellenőrizd a naplót" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:454 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed but failed to start" -msgstr "{0} kiegészítő telepítve, de nem sikerült elindítani" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:466 -#, java-format -msgid "Failed to download plugin from {0}" -msgstr "Kiegészítő letöltése sikertelen a következőről: {0}" - #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "1 legutóbbi profil mutatva." msgstr[1] "{0} legutóbbi profil mutatva." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "1 régebbi profil elrejtve" msgstr[1] "{0} régebbi profil elrejtve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "1 normál profil elrejtve" msgstr[1] "{0} normál profil elrejtve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Csoport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "Integration" msgstr "Integráltság" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:136 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Gyors, Nagy Kapacitású" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "Nagy Kapacitású" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:138 msgid "Standard" msgstr "Normál" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:138 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:173 msgid "Failing" msgstr "Elromló" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:140 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "Integrated" msgstr "Integrált" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:174 msgid "Unreachable" msgstr "Nem elérhető" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182 msgid "Test Fails" msgstr "Teszt sikertelen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 msgid "profile" msgstr "profil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "Caps" msgstr "Tető" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "Integ. Value" msgstr "Változó Értéke" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Heard About" msgstr "Legutoljára Hallott a Következőről:" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Heard From" msgstr "Legutoljára Hallott a Következőtől:" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Send" msgstr "Legutolsó Helyes Küldés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Send" msgstr "Legutolsó Helytelen Küldés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "10m Resp. Time" msgstr "10p Válasz Idő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1h Resp. Time" msgstr "1ó Válasz Idő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 msgid "1d Resp. Time" msgstr "1nap Válasz Idő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Legutolsó Helyes Kikeresés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Legutolsó Helytelen Kikeresés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:218 msgid "Last Good Store" msgstr "Legutolsó Helyes Tárolás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:219 msgid "Last Bad Store" msgstr "Legutolsó Helytelen Tárolás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:220 msgid "1h Fail Rate" msgstr "Sikertelen ráta 1 óra alatt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:221 msgid "1d Fail Rate" msgstr "Sikertelen ráta 1 nap alatt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Thresholds" msgstr "Küszöb" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "fast peers" msgstr "gyors társak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "high capacity peers" msgstr "nagy kapacitású társak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 msgid " well integrated peers" msgstr "jól integrálódott társak" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "ahogy a profil rendezőben meghatározva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 msgid "groups" msgstr "csoport" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "Adottságok a NetDb-ben, nincs felhasználva a profilok meghatározásához" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "tető" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" @@ -3849,31 +4186,31 @@ msgstr "" "csúcs átvilel (bájt / másodperc) az alatt az 1 perces időtartam alatt, " "melyben a társ egyedülálló alagutat tartott fenn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285 msgid "speed" msgstr "sebesség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:286 msgid "capacity" msgstr "kapacitás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:286 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "Óránként hány alagútba kérhetjük őket, hogy csatlakozzanak?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:287 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "A közelmúltban hány új társról szóltak nekünk?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:287 msgid "integration" msgstr "integráció" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:288 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "a társ kitiltva, nem elérhető vagy az alagút tesztjei sikertelenek?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:288 msgid "status" msgstr "állapot" @@ -3891,63 +4228,49 @@ msgstr "" msgid "Select search engine" msgstr "Válassz keresőmotort" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64 -#, java-format -msgid "Temporary ban expiring in {0}" -msgstr "Ideiglenes kitiltás lejár a következőn belül: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:66 -#, java-format -msgid "Banned until restart or in {0}" -msgstr "Kitiltva a következő újraindításig vagy következőn belül: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:78 -msgid "unban now" -msgstr "Kitiltás visszavonása most" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:312 msgid "Bandwidth usage" msgstr "Sávszélesség felhasználás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:322 msgid "Outbound Bytes/sec" msgstr "Kimenő Bájt/mp" #. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:325 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:324 msgid "Inbound Bytes/sec" msgstr "Bejövő Bájt/mp" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:327 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331 msgid "Bps" msgstr "B/mp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:327 msgid "Out average" msgstr "átlag Ki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:155 msgid "max" msgstr "maximum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329 msgid "In average" msgstr "átlagosa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58 msgid "GO" msgstr "MENJ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:61 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "E router indítása óta gyűjtött statisztika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "" "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " "used as an estimate." @@ -3955,7 +4278,7 @@ msgstr "" "Az összegyűjtött adat 1 perces időtartamra van korlátozva, ezért becslésként " "használandó." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:65 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." msgstr "" "Ezek a staisztikák főleg fejlesztéshez és hibaelhárításhoz használatosak." @@ -3994,7 +4317,7 @@ msgid "Lifetime average frequency" msgstr "Élethossz átlag gyakorisága" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234 #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" @@ -4041,28 +4364,28 @@ msgstr "Események csúcsidőben" msgid "Graph Data" msgstr "Ábra Adat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 msgid "Graph Event Count" msgstr "Ábra Események Száma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 msgid "Export Data as XML" msgstr "Adat exportálása XML-be" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 msgid "Lifetime average value" msgstr "Élethossz átlag érték" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "I2P Router Segítség és GYIK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 msgid "Help & FAQ" msgstr "Segítség és GYIK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" @@ -4070,225 +4393,311 @@ msgstr "" "Beállítások a kliensek és webalkalmazások (szolgáltatások) indítására " "vonatkozóan; elfekvő szolgáltatások kézi indítása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "I2P Services" msgstr "I2P Szolgáltatások" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 msgid "Configure I2P Router" msgstr "I2P Router Beállítása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:188 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Belső" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:97 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Létező alagutak és alagút építési állapot megtekintése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:103 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Minden jelenlegi társ csatlakozás megjelenítése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:206 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "A legutóbbi társ teljesítmény profilok megjelenítése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Profiles" msgstr "Profil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:115 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:212 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Minden ismert I2P router listájának megjelenítése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Health Report" msgstr "Egészségi Állapot" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220 msgid "Logs" msgstr "Napló" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 msgid "Graph router performance" msgstr "Ábra router teljesítmény" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 msgid "Graphs" msgstr "Ábra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:238 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Szöveges router teljesítmény statisztika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "Helyi Célállomások" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 #: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PAlagút" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "General" msgstr "Általános" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +msgid "" +"Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " +"address but tailored to I2P. " +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." +msgstr "Ezt ne tedd közzé, mert tartalmazza az igazi ip címedet." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Local Identity" msgstr "Helyi Személyazonosság" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Egyedi I2P router azonosítód a következő:" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "soha ne fedd fel senkinek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "show" msgstr "Mutat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +msgid "The version of the I2P software we are running" +msgstr "A futó I2P alkalmazás verziója" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Mióta fut ez a munkaszakasz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:195 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 msgid "Uptime" msgstr "Indítás óta eltelt idő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:212 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" "Segítség a tűzfal és router beállítására az I2P optimális teljesítménye " "érdekében" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +msgid "Configure I2P Updates" +msgstr "I2P frissítések konfigurálása" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +msgid "I2P Update" +msgstr "I2P frissítés" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" +msgstr "Utóbbi percek/óra kapcsolatai" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +msgid "The number of peers available for building client tunnels" +msgstr "A kliens csatornát létrehozó kapcsolatok száma" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "High capacity" msgstr "Nagy kapacitású" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +msgid "The number of peers available for network database inquiries" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +msgid "The total number of peers in our network database" +msgstr "A hálózati adatbázisban szereplő összes kapcsolat száma" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Known" msgstr "Ismert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "A router szávszélesség elosztásának beállítása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Sávszélesség Be/Ki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 msgid "Total" msgstr "Összes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 msgid "Used" msgstr "Használt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +msgid "" +"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 msgid "Exploratory" msgstr "Felderítő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +msgid "" +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"network" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 msgid "Participating" msgstr "Résztvevő" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +msgid "" +"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " +"than 1.00 indicates a positive contribution to the network" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Share ratio" msgstr "Megosztási ráta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Mi van a router munka várólistájában?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Congestion" msgstr "Torlódás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +msgid "Indicates router performance" +msgstr "A router teljesítményét szemlélteti" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 msgid "Job lag" msgstr "Feladat késés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" +msgstr "Más I2P routereknek küldött üzenetek gyorsaságát szemlélteti" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Message delay" msgstr "Üzenet késés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +msgid "Round trip time for a tunnel test" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 msgid "Tunnel lag" msgstr "Alagút lemaradás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 msgid "Backlog" msgstr "Vissznapló" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +msgid "News & Updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "HIBA - Kliens Kezelő I2CP Hiba - ellenőrizd a naplót" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "HIBA - Óra pontatlan: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "Testing" msgstr "Tesztelés alatt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:129 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "HIBA-Privát TCP Cím" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "HIBA-SzimmetrikusNAT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "FIGYELEM-Tűzfalazva és bejövő TCP engedélyezve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "FIGYELEM-Tűzfalazva és floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:140 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 msgid "Firewalled" msgstr "Tűzfalazva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 +msgid "Disconnected - check network cable" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" @@ -4296,59 +4705,59 @@ msgstr "" "HIBA - UDP Port Használatban - Állítsd be az i2np.udp.internalPort=xxxx -t a " "haladó beállításokban és indíts újra." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "" "HIBA-Nincsenek aktív társak, Ellenőrizd a Hálózati Kapcsolatokat és a " "Tűzfalat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "HIBA-UDP letiltva és Bejövő TCP hoszt/port nincs beállítva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "FIGYELEM-Tűzfalazva és UDP Letiltva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "" "Hozzáadás/Eltávolítás/Szerkesztés, valamint saját kliens és szerver alagutak " "vezérlése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:426 msgid "Server" msgstr "Szerver" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:430 msgid "Show tunnels" msgstr "Alagutakat mutat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Leases expired" msgstr "Kiadás lejárt" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 msgid "Rebuilding" msgstr "Újraépítés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 msgid "ago" msgstr "előtt" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:445 msgid "Ready" msgstr "Kész" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449 msgid "Building" msgstr "Építés alatt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449 msgid "Building tunnels" msgstr "Alagutak építés alatt" @@ -4356,13 +4765,26 @@ msgstr "Alagutak építés alatt" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:462 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "osztott kliensek" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:674 +msgid "Click Restart to install" +msgstr "Telepítéshez kattints az újraindításra" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +msgid "Click Shutdown and restart to install" +msgstr "Telepítéshez kattints a lekapcsolás és újraindítás -ra" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#, java-format +msgid "Version {0}" +msgstr "{0} Verzió" + #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:699 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "{0} Frissítés Letöltése" @@ -4370,48 +4792,68 @@ msgstr "{0} Frissítés Letöltése" #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:651 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:707 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Aláírás nélküli
Frissítés Letöltése {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:731 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Segítség a tűzfal beállításához" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Ellenőrizd a hálózati kapcsolatokat és a NAT-ot/tűzfalat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:697 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:752 msgid "Reseed" msgstr "Újratáplálás (reseed)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:841 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:858 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:871 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:876 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 +msgid "Select a section to add" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:121 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "Események a következőben: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:123 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "átlagolva a következőhöz: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:133 msgid "Events per period" msgstr "Események időszakonként" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "avg" msgstr "átlag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:156 msgid "now" msgstr "most" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:57 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:398 msgid "configure" msgstr "beállít" @@ -4520,73 +4962,9 @@ msgstr "be" msgid "out" msgstr "ki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:67 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:236 -msgid "Updating" -msgstr "Frissítés" - -#. Process the .sud/.su2 file -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:260 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:284 -msgid "Update downloaded" -msgstr "Frissítés letöltve" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:92 -#, java-format -msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" -msgstr "Az aláírás nélküli frissítési fájl korrupt a következőtől: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:279 -msgid "Restarting" -msgstr "Újraindítás" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286 -msgid "Click Restart to install" -msgstr "Telepítéshez kattints az újraindításra" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288 -msgid "Click Shutdown and restart to install" -msgstr "Telepítéshez kattints a lekapcsolás és újraindítás -ra" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290 -#, java-format -msgid "Version {0}" -msgstr "{0} Verzió" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 -#, java-format -msgid "Failed copy to {0}" -msgstr "Sikertelen másolás a következőre: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:183 -#, java-format -msgid "Updating from {0}" -msgstr "Frissítés a következőről: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:252 -#, java-format -msgid "No new version found at {0}" -msgstr "Nincs új verzió a következőn: {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:279 -msgid "Update verified" -msgstr "Frissítés igazolva" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:305 -#, java-format -msgid "Transfer failed from {0}" -msgstr "Sikertelen átvitel a következőtől: {0}" - #. wars for ConfigClientsHelper #: ../java/strings/Strings.java:12 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:154 msgid "addressbook" msgstr "címjegyzék" @@ -4811,133 +5189,149 @@ msgstr "itag1" msgid "itag2" msgstr "itag2" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:132 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:138 msgid "configure bandwidth" msgstr "sávszélesség beállítása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:228 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:268 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:244 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:228 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:228 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:228 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:228 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:228 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:245 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:245 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:228 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:223 -msgid "Summary Bar" -msgstr "Összegzés Sáv" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:157 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:164 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:157 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:145 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:157 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:157 +msgid "Router is down" +msgstr "Router " #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:248 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:281 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:257 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:258 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:262 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:293 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:288 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:308 msgid "Refresh (s)" msgstr "Frissít" #. ditto -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:263 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:263 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:263 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:263 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:263 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:263 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:263 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:263 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:245 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:252 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:285 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:261 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:245 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:245 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:245 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:245 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:245 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:262 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:262 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:266 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:245 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:291 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:312 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:394 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Sávszélesség korlátozása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:396 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." @@ -4945,36 +5339,36 @@ msgstr "" "Az I2P akkor működik legjobban, ha a sebesség értékeidet úgy állítod be, " "hogy egyezzen az internetkapcsolatod sebességével." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:400 msgid "KBps In" msgstr "KB/mp Be" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:414 msgid "KBps Out" msgstr "KB/mp Ki" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:429 msgid "Share" msgstr "Megoszt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:431 msgid "NOTE" msgstr "MEGJEGYZÉS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "" "Az I2P-t úgy állítottad be, hogy csak {0} KB-t osszon meg másodpercenként." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "" "A megosztás engedélyezéséhez az I2P-nek legalább 12 KB/mp-re van szüksége." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " @@ -4982,19 +5376,19 @@ msgstr "" "Kérlek, engedélyezd a megosztást (részvételt az alagutakban) több " "sávszélesség beállítása által." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" "Fedőforgalmat generál, ezzel segít anonimitásod növelésében és segíti a " "hálózatot is." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Úgy állítottad be az I2P-t, hogy {0} KB/mp-t osszon meg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:448 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." @@ -5002,60 +5396,61 @@ msgstr "" "Minél magasabb a megosztási sávszélesség, annál jobban elősegíted " "anonimitásod és segíted a hálózatot is." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:452 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Haladó hálózati beállítások lap" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:371 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:467 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:493 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:363 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:383 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:363 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:485 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:420 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:422 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:384 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:333 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:476 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:132 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:138 msgid "config advanced" msgstr "haladó beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:315 msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "I2P Haladó Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:394 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Haladó I2P Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:404 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Némely változtatás érvénybe lépéséhez újraindítás szükséges." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:140 msgid "config clients" msgstr "kliensek beállítása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:288 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:347 msgid "I2P Client Configuration" msgstr "I2P Kliens Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:435 msgid "Client Configuration" msgstr "Kliens Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:437 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." @@ -5063,79 +5458,75 @@ msgstr "" "Az alábbi Java klienseket a router indítja el és ugyanabban a Java Virtuális " "Gépben futnak." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:443 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Egyéb kliens opciók megváltoztatásához szerkeszd ezt a fájlt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Minden változtatás érvénybe lépéséhez újraindítás szükséges." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:462 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Haladó Kliens Felület Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Külső I2CP (I2P Kliens Protokol) Felület Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Engedélyezve SSL nélkül" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Engedélyezve SSL szükséges" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Tiltva - Az e Java folyamaton kívüli kliensek nem csatlakozhatnak" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP Felület" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:425 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Authorization" msgstr "Hitelesítés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "Require username and password" msgstr "Felhasználónév és jelszó szükséges" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:514 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:437 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:342 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:439 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Legtöbb felhasználónak az alapbeállítások megfelelőek lesznek." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:443 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:520 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Mindegyik itteni változtatást a külső kliensben is be kell állítani." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Sok kliens nem támogatja az SSL-t vagy a hitelesítést." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebAlkalmazás Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -5151,7 +5542,7 @@ msgstr "" "külön engedélyezés szükséges (pl. susidns, i2ptunnel) vagy lehet, hogy " "egyátalán nem rendelkeznek webfelülettel (pl. címjegyzék)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -5163,129 +5554,129 @@ msgstr "" "verzióra való frissítésekor, ezért a webalkalmazása tiltása itt az előnyben " "részesített módszer." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Kiegészítő Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Az alábbi kiegészítőket a webKonzol kliens indítja." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Plugin Installation" msgstr "Kiegészítő Telepítése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Kiegészítő telepítéséhez írd be a letöltési URL-t:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:140 msgid "config home" msgstr "kezdőlap beállítása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:430 msgid "Default Home Page" msgstr "Alapértelmezett Kezdőlap" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:436 msgid "Use old home page" msgstr "Régi kezdőlap használata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:444 msgid "Search Engines" msgstr "Keresőmotorok" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:464 msgid "Recommended Eepsites" msgstr "Javasol Eep Oldalak" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:389 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382 msgid "Local Services" msgstr "Helyi Szolgáltatások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:140 msgid "config keyring" msgstr "kulcstár beállítása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:331 msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "I2P Kulcstár Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:435 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" "A router kulcstár titkosított LeaseSet-ek titkosításának feloldására szolgál." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:438 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" "A kulcstár tartalmazhat kulcsokat helyi vagy távoli titkosított " "célállomásokhoz." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:444 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Kézi Hozzáadás Kulcstárhoz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:446 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Itt add meg a kulcsokat a titkosított távoli célállomásokhoz." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:449 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "" "A helyi célállomásokhoz tartozó kulcsok megadása a következőn kell, hogy " "történjen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:451 msgid "I2PTunnel page" msgstr "I2PAlagút lap" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:453 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Célállomás neve, hash vagy teljes kulcs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:455 msgid "Encryption Key" msgstr "Titkosítási Kulcs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:132 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:138 msgid "config logging" msgstr "naplózás beállítása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "I2P Napló Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:394 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Az I2P Naplózái Opcióinak Beállításai" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:396 msgid "Log file" msgstr "Naplófájl" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:400 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(a '@' karakter a napló váltása alatt cserélve lesz)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:402 msgid "Log record format" msgstr "Naplórögzítési formátum" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:406 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" "(használd a következőket: 'd' = dátum, 'c' = osztály(class), 't' = szál" "(thread), 'p' = elsőbbség(priority), 'm' = üzenet(message))" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:408 msgid "Log date format" msgstr "Napló dátumformátum" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:412 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" @@ -5293,15 +5684,15 @@ msgstr "" "('MM' = hónap(month), 'dd' = nap(day), 'HH' = óra(hour), 'mm' = perc" "(minute), 'ss' = másodperc(second), 'SSS' = ezredmásodperc(millisecond))" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:414 msgid "Max log file size" msgstr "Naplófájl maximális mérete" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 msgid "Default log level" msgstr "Alapértelmezett naplózási szint" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" @@ -5309,89 +5700,89 @@ msgstr "" "(DEBUG és INFO nem javasolt alapértelmezett beállítások, mivel drasztikusan " "lelassítják a routert)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:424 msgid "Log level overrides" msgstr "Naplózási szint felülbírálat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 msgid "New override" msgstr "Új felülbírálat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:140 msgid "config networking" msgstr "hálózat beállítása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:285 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:344 msgid "I2P Network Configuration" msgstr "I2P Hálózati Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:434 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "IP és Átviteli Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:438 msgid "There is help below." msgstr "Lentebb található segítség." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:440 msgid "UPnP Configuration" msgstr "UPnP Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:444 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "UPnP engedélyezése tűzfal portok nyitásához" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:446 msgid "UPnP status" msgstr "UPnP státusz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:448 msgid "IP Configuration" msgstr "IP Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:356 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Kivülről elérhető hosztnév vagy IP cím" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:454 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Összes automatikus felismerési mód használata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "UPnP IP cím észlelés tiltása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "A helyi eszköz IP címének figyelmen kívül hagyása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:466 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Csak SSU IP cím észlelés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:376 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Határozd meg a hosztnevet vagy IP-t" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476 msgid "Select Interface" msgstr "Válassz eszközt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Rejtett mód - ne tedd közzé az IP-t" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(ez meggátolja a közreműködő forgalmat)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:400 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 msgid "Action when IP changes" msgstr "Teendő IP változása esetén" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" @@ -5399,78 +5790,78 @@ msgstr "" "Laptop mód - megnövelt anonimitásért megváltoztatja a router " "személyazonosságát és az UDP portot az IP változásakor" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 msgid "Experimental" msgstr "Kísérleti" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "UDP Configuration:" msgstr "UDP Beállítás:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 msgid "UDP port:" msgstr "UDP port:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Completely disable" msgstr "Teljesen letilt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "" "(csak akkor válaszd, ha olyan tűzfal mögött vagy, amely blokkolja a kimenő " "UDP-t)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "TCP Configuration" msgstr "TCP Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Automatikusan észlelt IP cím használata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:438 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 msgid "currently" msgstr "jelenleg" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "if we are not firewalled" msgstr "ha nem vagyunk tűzfalazva" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Mindig automatikusan észlelt IP cím használata (nincs tűzfal mögött)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Bejövő tiltása (Tűzfalazva)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" "(csak akkor válaszd, ha olyan tűzfal mögött vagy, amely gátolja (throttling) " "vagy blokkolja a kimenő TCP-t)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Kivülről elérhető TCP port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Ugyanaz, az UDP-hez már beállított port használata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 msgid "Specify Port" msgstr "Határozd meg portot" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 msgid "Notes" msgstr "Megjegyzés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:577 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." @@ -5478,12 +5869,12 @@ msgstr "" "a) Ne add ki a port számaidat senkinek! b) E beállítások megváltoztatása " "újraindítja a routert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:583 msgid "Configuration Help" msgstr "Segítség a Beállításokhoz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:491 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:585 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " @@ -5493,7 +5884,7 @@ msgstr "" "hálózati integrációd általánosan javul, ha mind az UDP, mind a TCP I2P port " "továbbítva van (port forwarding)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:587 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " "TCP packets to reach you." @@ -5501,7 +5892,7 @@ msgstr "" "Ha lehetséges, kérlek, üss lukat a tűzfaladon, hogy megengedje a nem kért " "UDP és TCP csomagoknak, hogy elérjenek hozzád." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:589 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." @@ -5509,7 +5900,7 @@ msgstr "" "Ha ez nem lehetséges, az I2P támogatja az UPnP-t (Universal Plug and Play) " "és az UDP lyuk ütést az \"SSU bemutatók\" által, hogy forgalmat közvetítsen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:591 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " "does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." @@ -5518,13 +5909,13 @@ msgstr "" "működik megfelelően, vagy a nem az irányításod alatt lévő tűzfan káros " "dolgokat tesz." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:593 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" "Bizonyos tűzfalak, mint a Szimmetrikus NAT-ok lehet, hogy nem működnek " "együtt megfelelően az I2P-vel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." @@ -5532,41 +5923,41 @@ msgstr "" "Az UPnP Internet Átjáró Eszközökkel (Internet Gateway Devices, IGD) való " "kommunikációra szolgál, küldő IP címek észleléséhez és portok továbbításához." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" "Az UPnP támogatás béta fázisban van, és tetszőleges számú oka van, amiért " "lehet, hogy nem működik" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Nincs jelen UPnP-kompatibilis eszköz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "Az eszközön az UPnP letiltva." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Szoftveres tűzfal és UPnP ütközés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Hibák az eszköz UPnP implementációjában" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Több tűzfal / router van az internetkapcsolat elérési útjában" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "UPnP eszköz váltása, újraindítása vagy cím cseréje" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "UPnP állapot megtekintése itt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." @@ -5574,23 +5965,23 @@ msgstr "" "Az UPnP fentebb engedélyezhető vagy tiltható, de a változtatások érvénybe " "lépéséhez a router újraindítása szükséges." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "" "A fent megadott hosztneved a hálózati adatbázisban közzétételre kerülnek." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "They are not private." msgstr "Ez azt jelenti, hogy nem privát." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." msgstr "" "Ezen kívül, ne adj meg privát IP címet, mint 127.0.0.1 vagy " "192.168.1.1 ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " @@ -5599,15 +5990,15 @@ msgstr "" "Helytelen IP cím vagy hosztné megadásakor vagy a NAT vagy tűzfal nem " "megfelelő beállítása esetén a hálózat teljesítménye jelentősen romlani fog." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Bizonytalanság esetén célszerű az alapbeállításoknál maradni." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632 msgid "Reachability Help" msgstr "Segítség Elérhetőséghez" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " @@ -5617,7 +6008,7 @@ msgstr "" "hogy tűzfalazva vagy, kérlek, tartsd szem előtt, hogy lehet több tűzfal is, " "például szoftveres és külső hardver routerek." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." @@ -5625,15 +6016,15 @@ msgstr "" "Hiba esetén a napló is segíthet a probléma " "felderítésében." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Az UDP portod nem tűnik úgy, hogy tűzfal mögött van." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Úgy tűnik, az UDP portod tűzfalazva van." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." @@ -5641,7 +6032,7 @@ msgstr "" "Mivel a tűzfal észlelési módszerek nem 100%-ig megbízhatóak, néha előfordul, " "hogy hibát jelez." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." @@ -5649,7 +6040,7 @@ msgstr "" "Azonban ha folyamatosan megjelenik, érdemes ellenőrizni, hogy mind a külső, " "mind a belső tűzfalak meg vannak nyitva a port számára." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." @@ -5658,7 +6049,7 @@ msgstr "" "tűzfalazva van, a router \"bemutatókat\" használ, hogy bejövő " "csatlakozásokat közvetítsen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." @@ -5666,7 +6057,7 @@ msgstr "" "Azonban, több résztvevő forgalom áll rendelkezésedre és a hálózatot is " "segíted, ha megnyitod tűzfalad / tűzfalaidat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " @@ -5676,7 +6067,7 @@ msgstr "" "szoftveres és hardveres tűzfalad, illetve lehetsz további, intézményi tűzfal " "mögött, melyhez nincs hozzáférésed." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " @@ -5686,11 +6077,11 @@ msgstr "" "egyetlen porton, vagy lehetnek más korlátozások, esetleg hibák, melyek " "meggátolják az I2P-n keresztül áthaladó forgalmat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Jelenleg a router ellenőrzi, hogy az UDP port tűzfalazva van." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." @@ -5698,7 +6089,7 @@ msgstr "" "A router nincs beállítva, hogy közzétegye címét, ezért nem vár bejövő " "kapcsolatokat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." @@ -5706,11 +6097,11 @@ msgstr "" "A rejtett mód automatikusan engedélyezésre kerül, ez plusz védelmet ad " "bizonyos országokban." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "FIGYELEM - Tűzfal mögött és Gyors" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " "firewalled." @@ -5718,7 +6109,7 @@ msgstr "" "Úgy állítottad, be az I2P-t, hogy több, mint 128KBps sávszélességet osszon " "meg, de tűzfalazva vagy." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " @@ -5728,11 +6119,11 @@ msgstr "" "128KBps sávszélességet tudsz megosztani, nagy segítség lesz a hálózat " "számára, ha megnyitod a tűzfalad." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "FIGYELEM - Tűzfalazva és floodfill" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" @@ -5740,18 +6131,18 @@ msgstr "" "(floodfill - nem megbízott I2P router, mely routerinfót és leaseset-eket " "biztosít más társaknak)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" "A floodfill routerként való legoptimálisabb közreműködés érdekében ajánlatos " "a tűzfal megnyitása." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "FIGYELEM - Tűzfal mögött és bejövő TCP Engedélyezve" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." @@ -5759,7 +6150,7 @@ msgstr "" "Beállítottad a bejövő TCP-t, azonban az UDP portod tűzfalazva van és ezért " "valószínű, hogy a TCP portod is tűzfalazva van." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " "able to contact you via TCP, which will hurt the network." @@ -5768,19 +6159,19 @@ msgstr "" "van, a routerek nem tudnak hozzád csatlakozni TCP-n keresztül és ez " "károsítja a hálózatot." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Kérlek, nyisd meg a tűzfalad, vagy tiltsd le fentebb a bejövő TCP-t." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "FIGYELEM - Tűzfal mögött és UDP letiltva" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Beállítottad a bejövő TCP-t, viszont letiltottad az UDP-t." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." @@ -5788,32 +6179,32 @@ msgstr "" "Úgy tűnik, hogy a TCP tűzfalazva van, ezért a router nem tud bejövő " "kapcsolatokat fogadni." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Kérlek, nyisd meg a tűzfalad vagy engedélyezd az UDP-t." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "HIBA - Óra pontatlanság" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "" "A rendszer órája pontatlan, ez megnehezíti a hálózatban való részvételt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "" "Amennyiben ez a hiba továbbra is fennáll, Óra beállítások kijavítása " "szükséges." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "HIBA - Privát TCP Cím" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." @@ -5821,19 +6212,19 @@ msgstr "" "Soha ne adj közre nem route-olható IP címet, mint pl. 127.0.0.1 vagy " "192.168.1.1 külső címedként." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Javítsd ki a címet vagy tiltsd le fentebb a bejövő TCP-t." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "HIBA - SzimmetrikusNAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "Az I2P észlelése szerint Szimmetrikus NAT által tűzfalazva." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " @@ -5843,7 +6234,7 @@ msgstr "" "lehetséges bejövő kapcsolatok fogadása, mely korlátozni fogja a hálózatban " "való részvételt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" @@ -5851,11 +6242,11 @@ msgstr "" "HIBA - UDP Port Használatban - Állítsd be az i2np.udp.internalPort=xxxx -t a " "haladó beállításokban és indíts újra." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." msgstr "Nem sikerült az I2P-nek a 8887 vagy más beállított porthoz kötés." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." @@ -5864,21 +6255,21 @@ msgstr "" "állítsd le azt a programot vagy állítsd be az I2P-t egy másik port " "használatára." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "Ez lehet átmeneti hiba, ha a másik program már nem használja a portot." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Azonban, e hiba után újraindítás mindig szükséges." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "HIBA - UDP letiltva és Bejövő TCP hoszt/port nincs beállítva" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." @@ -5886,24 +6277,24 @@ msgstr "" "Nem állítottál be bejövő TCP-t a fenti hosztnévvel és porttal, azonban " "letiltottad az UDP-t." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Ennélfogva a router nem tud bejövő kapcsolatokat fogadni." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Kérem TCP hoszt és port beállítását fentebb, vagy UDP engedélyezését." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "HIBA - Kliens Kezeló I2CP Hiba - ellenőrizd a naplót" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" "Ez rendszerint a 7654-es port ütkzözés miatt van. Ellenőrizd le a naplóban." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5911,38 +6302,38 @@ msgstr "" "Van egy másik futó I2P példány? Állítsd le az ütkző programot és indítsd " "újra az I2P-t." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:140 msgid "config peers" msgstr "társak beállításai" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:331 msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "I2P Társ Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:442 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Társ Kézi Irányítás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:444 msgid "Router Hash" msgstr "Router Hash" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:448 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Társ Kézi Kitiltása / Kitiltás Visszavonása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:450 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" "A kitiltás megakadályozza a társ részvételét az általad létrehozott " "alagutakban." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:460 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Profil Bónusz Módosítása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:462 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " "and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5954,31 +6345,31 @@ msgstr "" "Kapacitású társak néhány felfedező alagútnál kerülnek használatra. A " "jelenlegi bónuszok mutatva a következőn " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:464 msgid "profiles page" msgstr "profilok lap" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:482 msgid "Banned Peers" msgstr "Kitiltott Társak" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:503 msgid "Banned IPs" msgstr "Kitiltott IP-k" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:140 msgid "config reseeding" msgstr "újratáplálás beállítása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:285 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "I2P Újratáplálási (reseed) Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:433 msgid "Reseeding Configuration" msgstr "Újratáplálási (reseed) Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:435 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " @@ -5988,14 +6379,14 @@ msgstr "" "keresésére szolgál az I2P telepítésekor, vagy amikor a routernek túl kevés " "router referenciája marad." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:437 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "" "Ha az újratáplálás sikertelen, először a hálózati kapcsolatot kellene " "ellenőrizni. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:441 msgid "" "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " "failed, and you have access to an HTTP proxy." @@ -6003,96 +6394,96 @@ msgstr "" "Csak akkor változtasd ezeket, ha a HTTP tiltó tűzfal által blokkolva van, az " "újratáplálás sikertelen és eléréssel rendelkezel HTTP proxyhoz." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:443 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Instrukcióért a kézi újratápláláshoz lásd: {0}" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:443 msgid "the FAQ" msgstr "a GYIK" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:445 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Újratáplálási URL Kiválasztása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:449 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Először SSL kipróbálása, aztán nem-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:453 msgid "Use SSL only" msgstr "Kizárólag SSL használata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Kizárólag nem-SSL használata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 msgid "Reseed URLs" msgstr "Újratáplálási URL-ek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "HTTP Proxy engedélyezve legyen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP Proxy Hoszt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:471 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP Proxy Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:384 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "HTTP Proxy-hitelesítés használata?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "HTTP Proxy Felhasználónév" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:392 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "HTTP Proxy Jelszó" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "HTTPS Proxy engedélyezése?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:400 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "HTTPS Proxy Hoszt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "HTTPS Proxy Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "HTTPS Proxy-hitelesítés használata?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "HTTPS Proxy Felhasználónév" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "HTTPS Proxy Jelszó" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:140 msgid "config service" msgstr "szolgáltatás bállítása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 msgid "I2P Service Configuration" msgstr "I2P Szolgáltatás Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:421 msgid "Shutdown the router" msgstr "Router kikapcsolása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:423 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " "before shutting down, but may take a few minutes." @@ -6100,12 +6491,12 @@ msgstr "" "A türelmes leállítással a router kikapcsolás előtt teljesíti a már meglévő " "egyezményeket, azonban ez eltarthat néhány percig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:425 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." msgstr "Ha azonnal ki kell lőni a routert, az az opció is rendelkezésre áll." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:435 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " "one of the following." @@ -6113,7 +6504,7 @@ msgstr "" "Abban az esetben, ha a router újraindítása szükséges kikapcsolás után, a " "következők bármelyike választható." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:437 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " @@ -6123,7 +6514,7 @@ msgstr "" "melyeket a kliens alkalmazások csak az indulásnál olvasnak, mint " "routerkonzol jelszó és az eszköz, melyen figyel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:439 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." @@ -6131,17 +6522,17 @@ msgstr "" "A türelmes újraindítás beletelik néhány percbe (viszont a társak értékelni " "fogják türelmedet), míg az erős újraindítás azonnal megtörténik." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:441 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " "again." msgstr "A router leszakítása után 1 percet várni fog az újraindulásig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 msgid "Systray integration" msgstr "Tálca integráció" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" @@ -6149,7 +6540,7 @@ msgstr "" "A Windows platformon egy kis alkalmazás foglal helyet a tálcán, mely " "lehetővé teszi a router állapotának megtekintését." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." @@ -6157,23 +6548,23 @@ msgstr "" "(később az I2P kliens alkalmazásai is képesek lesznek saját funkciójukat a " "tálcára integrálni)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:457 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Ha Windows alatt vagy, itt engedélyezheted vagy letilthatod az ikont." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 msgid "Show systray icon" msgstr "Tálcaikon mutatása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 msgid "Hide systray icon" msgstr "Tálcaikon elrejtése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 msgid "Run on startup" msgstr "Futtatás indításkor" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " "following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." @@ -6182,16 +6573,16 @@ msgstr "" "indításkor vagy ne - az I2P ennek megfelelően fog szolgáltatást telepíteni " "(vagy eltávolítani)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Ha a parancssort kedveled, futtathatod a következőt is:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:453 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " "router immediately." @@ -6199,7 +6590,7 @@ msgstr "" "Ha jelen pillanatban az I2P-t szolgáltatásként futtatot, az eltávolítás " "teljesen le fogja kapcsolni a routered." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." @@ -6207,15 +6598,15 @@ msgstr "" "Célszerű fontolóra venni a tülermes kikapcsolást, mint fentett, azután " "futtatni a uninstall_i2p_service_winnt.bat fájlt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "Debugging" msgstr "Hibaelhárítás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "View the job queue" msgstr "Feladat sor megtekintése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " "please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Böngésző indítása a router indításakor?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6238,71 +6629,91 @@ msgstr "" "Az I2P fő beállítási felülete ez a webkonzol, ezért a kényelmes használatért " "az I2P képes indításkor böngészőt futtatni, mely ide mutat " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:132 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:140 +msgid "config summary bar" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:331 +msgid "I2P Summary Bar Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:434 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:440 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:444 +msgid "Customize Summary Bar" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:138 msgid "config stats" msgstr "státusz beállításai" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:305 msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "I2P Statisztikai Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:394 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Az I2P Statisztikai Gyűjtés Beállításai" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:396 msgid "Enable full stats?" msgstr "Teljes statisztika engedélyezése?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:403 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "A változtatások érvénybe lépéséhez újraindítás szükséges" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:412 msgid "Stat file" msgstr "Statisztika fájl" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:421 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:423 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:434 msgid "toggle all" msgstr "mind kapcsoló" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:442 msgid "Log" msgstr "Napló" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:450 msgid "Graph" msgstr "Ábra" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:505 msgid "Advanced filter" msgstr "Haladó szűrő" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:140 msgid "config tunnels" msgstr "alagutak beállítása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:285 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344 msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "I2P Alagút Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:433 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Legtöbbek számára az alapbeállítások működőképesek." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:437 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "" "Alapvető valamit-valamiért viszony van az anonimitás és a teljesítmény " "között." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:440 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " @@ -6312,54 +6723,54 @@ msgstr "" "0-1 ugrású, 3 ugrású + 0-2 ugrású), vagy nagy mennyiség + mentési mennyiség " "jelentősen csökkenthetik a teljesítményt vagy a megbízhatóságot." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:443 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "" "Magas processzor használatot és/vagy nagy kimenő sávszélesség használatot " "eredményezhet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:446 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" "Körültekintően változtasd ezeket a beállításokat és módosítsd őket, ha " "problémát észlelsz." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:456 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" "A felfedező alagút beállításainak változtatásai a router.config fájlban " "kerülnek tárolásra." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:459 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "A kliens alagút változtatásai ideiglenesek és nincsenek mentve." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Az állandó kliens alagút változtatásokhoz lásd:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:463 msgid "i2ptunnel page" msgstr "i2palagút lap" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:132 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:138 msgid "config UI" msgstr "Kezelőfelüle" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:315 msgid "I2P UI Configuration" msgstr "I2P Kezelőfelület Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:392 msgid "Router Console Theme" msgstr "Router Konzol Téma" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:404 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Sajnálom. A kiválasztott téma Internet Explorer-re tiltva." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:406 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " @@ -6370,11 +6781,11 @@ msgstr "" "proxyd), hogy más felhasználói közeg-sort használjon, hogy a konzol témák " "elérhetők legyenek." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:409 msgid "Router Console Language" msgstr "Router Konzol Nyelve" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:415 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." @@ -6382,113 +6793,142 @@ msgstr "" "Kérlek, vegyél részt a router konzol fordító projektben! Segítség " "nyújtásához lépj kapcsolatba a fejlesztőkkel az #i2p-dev szobában az IRC-n." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:419 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:132 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:421 +msgid "Router Console Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:138 msgid "config update" msgstr "frissítés beállításai" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 msgid "I2P Update Configuration" msgstr "I2P Frissítési Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:400 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "I2P és hírek frissítéseinek ellenőrzése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:402 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Hírek és I2P Frissítések" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:406 msgid "Check for news updates" msgstr "Hírek frissítése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:408 msgid "News Updates" msgstr "Friss Hírek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:416 msgid "Update In Progress" msgstr "Frissítés Folyamatban" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 msgid "News URL" msgstr "Hírek URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:428 msgid "Refresh frequency" msgstr "Frissítési gyakoriság" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:434 msgid "Update policy" msgstr "Firssítési házirend" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Frissítés eepProxy-n keresztül?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 msgid "eepProxy host" msgstr "eepProxy hoszt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 msgid "eepProxy port" msgstr "eepProxy port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:454 msgid "Update URLs" msgstr "Update URL-ek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:458 msgid "Trusted keys" msgstr "Megbízható kulcsok" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Frissítsen a nem aláírt fejlesztői csomagogkonstrukciókból?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:466 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "Nem aláírt Csomagkonstrukció URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "A frissítések szétosztása a csomagkezelődön keresztül történik." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:131 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:132 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:136 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:136 msgid "home" msgstr "tetejére" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:339 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:350 msgid "Welcome to I2P" msgstr "Üdvözöl az I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:321 +msgid "I2P Addressbook" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:323 +msgid "Open in new tab" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:327 +msgid "Your browser does not support iFrames." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:329 +msgid "Click here to continue." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:146 msgid "Internal Error" msgstr "Belső Hiba" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:147 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:152 msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:160 msgid "Sorry! There has been an internal error." msgstr "Sajnálom! Belső hiba történt." #. note to translators - both parameters are URLs -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:158 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:164 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #, java-format msgid "Please report bugs on {0} or {1}." msgstr "Kérlek, jelentsd a hibákat a következőkön: {0} vagy {1}." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:168 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:339 msgid "" "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " "to register." @@ -6496,27 +6936,27 @@ msgstr "" "Ha nem kívánsz regisztrálni, használhato a \"guest\" felhasználónevet és " "\"guest\" jelszót." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:283 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:170 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:341 msgid "Please include this information in bug reports" msgstr "Kérlek, a hibajelentéssel küldd el ezt az információt is." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:172 msgid "Error Details" msgstr "Hiba Részletek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:169 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:174 #, java-format msgid "Error {0}" msgstr "Hiba {0}" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:188 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:194 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P Verzió és Futtatási Környezet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:229 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:332 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:390 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug report." @@ -6525,11 +6965,11 @@ msgstr "" "naplóüzenetek nyomok lehetnek a hollétedre vonatkozóan; kérlek, hogy nézz át " "mindent, amit a hibajelentéshez csatolsz." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:148 msgid "Page Not Found" msgstr "Oldal Nem Található" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:264 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:319 msgid "" "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " "resource." @@ -6537,33 +6977,25 @@ msgstr "" "Sajnálom! Úgy tűnik, hogy egy nem létező Router Konzol oldalt vagy " "erőforrást kérsz." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:321 msgid "Error 404" msgstr "Hiba 404" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:270 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:326 msgid "not found" msgstr "nem található" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:134 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:138 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:136 msgid "graphs" msgstr "ábrák" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:294 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:270 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:324 msgid "I2P Performance Graphs" msgstr "I2P Teljesítmény Ábrák" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:134 -msgid "Router is down" -msgstr "Router " - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:233 -msgid "News" -msgstr "Hírek" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:308 msgid "" "Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to " "change it later." @@ -6571,69 +7003,75 @@ msgstr "" "Nyelv kiválasztásához kattints egy zászlóra. Későbbi átállítására a 'nyelv " "beállítása' használható." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:358 msgid "Search I2P" msgstr "Keress az I2P-n" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:378 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "Érdekes eep Oldalak" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:134 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:154 +msgid "i2p tunnel manager" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:322 +msgid "I2P Tunnel Manager" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:138 msgid "Jar File Dump" msgstr "Jar Fájl Lerakat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:136 msgid "job queue" msgstr "feladat várólista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:303 msgid "I2P Router Job Queue" msgstr "I2P Router Feladat Várólista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:134 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:138 msgid "logs" msgstr "napló" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:271 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:329 msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P Router Napló" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:392 msgid "Critical Logs" msgstr "Kritikus Napló" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:396 msgid "Router Logs" msgstr "Router Napló" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:402 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Szolgáltatás (Wrapper) Napló" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:131 -#, fuzzy +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:136 msgid "network database" -msgstr "HálózatiAdatbázis" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:249 -#, fuzzy +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:303 msgid "I2P Network Database" -msgstr "HálózatiAdatbázis" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:138 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:142 msgid "WebApp Not Found" msgstr "WebAlkalmazás Nem Található" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:333 msgid "Web Application Not Running" msgstr "Webalkalmazás Nem Fut" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 msgid "The requested web application is not running." msgstr "A kért webalkalmazás nem fut." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:337 msgid "" "Please visit the config clients page to start it." @@ -6641,76 +7079,65 @@ msgstr "" "Kérlek, indításához látogass el a kliens beállítása oldalra." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:136 msgid "peer connections" msgstr "társ csatlakozások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:303 msgid "I2P Network Peers" msgstr "I2P Hálózati Társak" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:136 msgid "peer profiles" msgstr "társ profilok" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:303 msgid "I2P Network Peer Profiles" msgstr "I2P Hálózat Társ Profilok" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:136 msgid "statistics" msgstr "statisztika" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:316 msgid "I2P Router Statistics" msgstr "I2P Router Statisztika" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:301 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "Frissítés {0} Kikapcs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:154 +msgid "torrents" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:321 +msgid "I2P Torrent Downloader" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:136 msgid "tunnel summary" msgstr "alagút összegzés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:303 msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "I2P Alagút Összegzés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:131 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:136 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:303 msgid "Peer Profile" msgstr "Társ Profil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:326 #, java-format msgid "Profile for peer {0}" msgstr "Profil társanként {0}" -#~ msgid "Network Database RouterInfo Lookup" -#~ msgstr "Hálózati Adatbázis RouterInfó Kikeresés (Lookup)" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:154 +msgid "webmail" +msgstr "" -#~ msgid "Network Database Contents" -#~ msgstr "Hálózati Adatbázis Tartalomjegyzék" - -#~ msgid "View RouterInfo" -#~ msgstr "RouterInfó Megtekintése" - -#~ msgid "View LeaseSets" -#~ msgstr "LesaseSet-ek Megtekintése" - -#~ msgid "Show all routers" -#~ msgstr "Mutasson minden routert" - -#~ msgid "Peer Profiles" -#~ msgstr "Társ Profilok" - -#~ msgid "Floodfill and Integrated Peers" -#~ msgstr "Floodfill és Integrált Társak" - -#~ msgid "network database summary" -#~ msgstr "hálózati adatbázis összegzés" - -#~ msgid "I2P Network Database Summary" -#~ msgstr "I2P Hálózati Adatbázis Összegzés" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:321 +msgid "I2P Webmail" +msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po index e99bfdbaaa..89971d1533 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-28 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 22:14+0000\n" "Last-Translator: Tony Goodyear \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" @@ -177,36 +177,36 @@ msgstr "Rifiutando i tunnel: Arresto" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Rifiutando i tunnel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:151 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:152 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:163 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:164 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Il reseed ha recuperato solo 1 router." msgstr[1] "Il reseed ha recuperato solo {0} router." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:170 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:171 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed fallito" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:171 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:172 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Guarda {0} per aiuto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:172 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:173 msgid "reseed configuration page" msgstr "Pagina di configurazione del reseed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: recupero dell'URL dei seed." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:372 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:376 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Con quanti peer stiamo attivamente comunicando" msgid "Known fast peers" msgstr "Peer veloci conosciuti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:532 msgid "NetDb entry" msgstr "Voce del NetDb" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Definizioni" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:752 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2176 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2179 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Peer remoto, identificato dall'hash del router" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:753 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2180 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2183 msgid "Dir" msgstr "Cartella" @@ -338,13 +338,13 @@ msgstr "Quanto è passato dalla ricezione/invio di un pacchetto" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:754 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2181 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2184 msgid "Idle" msgstr "Inattivo" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:755 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2186 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2189 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "In/Out" msgstr "Entrata/Uscita" @@ -360,14 +360,14 @@ msgstr "Quanto è passato dall'inizio di questa connessione" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2191 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2194 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:863 msgid "Up" msgstr "Su" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:757 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2193 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2196 msgid "Skew" msgstr "Disallinea" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2210 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2213 msgid "TX" msgstr "TX" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Il numero totale di pacchetti inviati al peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:759 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2212 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2215 msgid "RX" msgstr "RX" @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti ricevuti dal peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2215 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2218 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti ritrasmessi al peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2217 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2220 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "Connessioni NTCP" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:748 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2172 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2175 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:749 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2173 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2176 msgid "Timeout" msgstr "Intervallo" @@ -604,13 +604,13 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "Arretrato?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:775 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2235 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2238 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88 msgid "Inbound" msgstr "In ingresso" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:777 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2237 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88 msgid "Outbound" msgstr "In uscita" @@ -620,138 +620,138 @@ msgstr "In uscita" msgid "peers" msgstr "peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2171 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2174 msgid "UDP connections" msgstr "Connessioni UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2178 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2181 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordina secondo l' hash dei peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2180 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2183 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direzione/Introduzione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2182 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2185 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2184 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2187 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2187 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2190 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2192 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2192 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2195 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ordina per tempo di connessione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2194 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2197 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ordina secondo la discrepanza di ciclo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2200 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ordina per finestra di congestione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2199 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2202 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ordina secondo la soglia di avvio lento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2202 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2205 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Ordina per tempo di ciclo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2206 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2209 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Ordina secondo l'intervallo di ritrasmissione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2209 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2212 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Ordina secondo l'unità massima di trasmissione in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2211 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2214 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ordina per pacchetti inviati" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2213 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2216 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2216 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2219 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ordina per pacchetti ritrasmessi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2218 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2221 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti più di una volta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2239 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2242 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Ci siamo offerti di introdurli" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2241 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2244 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Hanno offerto di introdurci" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2245 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2248 msgid "Choked" msgstr "Congestionato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2253 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2256 msgid "1 fail" msgstr "1 fallimento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2255 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2258 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fallimenti" #. 1 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2261 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2264 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Bannato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2313 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2316 msgid "backlogged" msgstr "ritardi" #. buf.append("


\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2396 msgid "SUMMARY" msgstr "SOMMARIO" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:193 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:196 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Troppo lento" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:336 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:349 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico troppo elevato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:569 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Rifiuto dei tunnel: Troppe richieste" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:576 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:600 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Rifiuto dei tunnels: Limite di connessioni raggiunto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:780 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:801 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:817 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:838 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico elevato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:880 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:917 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Tempo della coda scaduto" @@ -1745,61 +1745,61 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:682 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:687 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Una nuova versione del plugin {0} è disponibile" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:712 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:717 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Controllo aggiornamenti per il plugin {0} fallito" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:714 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:719 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Nessuna nuova versione del plugin {0} è disponibile" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:737 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:742 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B trasferiti" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:790 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:795 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:211 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Trasferimento fallito da {0}" #. Process the .sud/.su2 file -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:958 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:993 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1017 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:998 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1022 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:672 msgid "Update downloaded" msgstr "Aggiornamento scaricato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:973 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1017 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1022 msgid "Restarting" msgstr "Riavvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:973 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978 msgid "Update verified" msgstr "Aggiornamento verificato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:982 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:987 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "da {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:997 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1002 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Il file di aggiornamento non firmato ricevuto da {0} è corrotto" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1026 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1031 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Copia a {0} fallita" @@ -1817,81 +1817,81 @@ msgstr "Controllo per aggiornamenti del plugin {0}" msgid "Updating" msgstr "In aggiornamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Tentando di installare dal file {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:93 #, java-format msgid "No file specified {0}" msgstr "Nessun file specificato {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:100 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Installazione fallita dal file {0}, copia fallita." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:104 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:363 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Plugin scaricato da {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:130 msgid "Plugin downloaded" msgstr "Plugin scaricato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Impossibile creare cartella per i plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:154 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Il plugin da {0} è corrotto" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:165 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Il plugin da {0} non contiene il file di configurazione richiesto" #. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:178 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Il plugin da {0} contiene una chiave non valida" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:199 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:209 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:226 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "La verifica della firma del plugin {0} è fallita" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:241 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Il plugin da {0} ha nome o versione non valida" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:246 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Il plugin {0} ha versioni non corrispondenti" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Questo plugin richiede una versione di I2P {0} o superiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:265 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Questo plugin richiede una versione di Java {0} o superiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:274 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" @@ -1899,87 +1899,87 @@ msgstr "" "Il plugin scaricato è solo per nuove installazioni, il plugin è già " "installato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "Il plugin installato non contiene i file di configurazione richiesti" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "" "La firma dei plugin scaricati non corrisponde a quella dei plugin installati" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:300 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "" "La versione del plugin scaricato {0} è meno recente di quella già installata" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:307 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "" "L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato " "sia {0} o superiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "" "L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato " "sia {0} o inferiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:322 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" msgstr "Il plugin necessita Jetty versione {0} o superiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" msgstr "Il plugin necessita Jetty versione {0} o inferiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:335 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:338 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" msgstr "Non è possibile copiare i plugin nella cartella {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:348 msgid "Plugin will be installed on next restart." msgstr "Il plugin verrà installato al prossimo riavvio." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "Il plugin è solo per aggiornamenti, ma il plugin non è installato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:379 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Installazione del plugin in {0} non riuscita" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:383 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Il plugin {0} è stato installato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Il plugin {0} è stato installato ed è stato avviato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:408 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "" "Il plugin {0} è stato installato ma il suo avvio non è riuscito, controllare " "i log" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Il plugin {0} è stato installato ma il suo avvio non è riuscito" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Scaricamento del plugin da {0} non riuscito" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "Plugin {0} fermato" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:259 msgid "Start" msgstr "Avvio" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "Indice client corrotto." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:231 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:242 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:253 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:428 msgid "Client" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Configurazione dei plugin salvata." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgid "Interface configuration saved" msgstr "Configurazione interfaccia salvata" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:74 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -2317,86 +2317,86 @@ msgstr "Modifica" msgid "Add Client" msgstr "Aggiugi client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 msgid "Class and arguments" msgstr "Classe e argomenti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 msgid "Run at Startup?" msgstr "Partenza all'avvio?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:142 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:158 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:160 msgid "Signed by" msgstr "Firmato da" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:183 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:199 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Sito web" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:209 msgid "Update link" msgstr "Aggiorna link" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:264 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:266 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:98 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:420 msgid "Check for updates" msgstr "Verifica aggiornamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:272 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:274 msgid "Delete" msgstr "Cancella" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po index 6e217c324d..08d738a5d6 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po @@ -2,31 +2,35 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: +# , 2013. +# , 2012-2013. # , 2012. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-02 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-25 22:19+0000\n" -"Last-Translator: Ruthein \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"pt/)\n" -"Language: pt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 13:05+0000\n" +"Last-Translator: hxdcmls \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... -#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there +#. are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it +#. is used in #. a lot of tables. #. milliseconds #. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. -#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English +#. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424 @@ -64,7 +68,7 @@ msgstr[0] "1 hora" msgstr[1] "{0} horas" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:344 msgid "n/a" msgstr "n/a" @@ -119,97 +123,100 @@ msgstr "" #. NPE, too early #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) -#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too +#. low"); #. else #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:73 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:115 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:492 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:170 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:154 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "A rejeitar túneis: Grande atraso nas mensagens" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:209 +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of +#. tunnels: High number of requests"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:191 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "A rejeitar a maioria dos túneis: Grande numero de pedidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:264 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:242 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" msgstr "A rejeitar túneis: Limite atingido" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:332 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:305 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "A rejeitar túneis: Limite de largura de banda" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:402 +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: +#. Bandwidth limit"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "A rejeitar a maioria dos túneis: Limite de largura de banda" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:379 msgid "Accepting most tunnels" msgstr "Aceitar a maioria dos túneis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:408 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:381 msgid "Accepting tunnels" msgstr "A aceitar túneis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:497 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "A rejeitar túneis: A Desligar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:502 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "A rejeitar túneis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:155 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:152 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 msgid "Reseeding" msgstr "Propagar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:164 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "A propagação encontrou apenas 1 router." msgstr[1] "A propagação encontrou {0} routers." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:174 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:171 msgid "Reseed failed." msgstr "A propagação falhou." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:175 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:172 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Ver {0} para ajuda." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:176 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:173 msgid "reseed configuration page" msgstr "página de configuração de propagação" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Propagação: procurar semente de URL" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:375 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:376 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "" -"Propagação: procurar informação do router apartir da semente do URL ({0} com " -"sucesso, {1} erros)." +msgstr "Propagação: procurar informação do router apartir da semente do URL ({0} com sucesso, {1} erros)." -#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic +#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a +#. statistic #. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp. #. Please keep relatively short so it will fit on the graphs. #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33 @@ -230,17 +237,18 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37 msgid "How many peers we are actively talking with" -msgstr "" +msgstr "Quantos pontos estamos comunicando ativamente" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40 msgid "Known fast peers" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:540 msgid "NetDb entry" msgstr "Entrada na NetDb" -#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no +#. transports at all #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Sem transportes (escondidos ou a iniciar?)" @@ -268,21 +276,16 @@ msgstr "Ajuda" msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." -msgstr "" -"O limite da tua conexão de transporte foi definido automaticamente baseado " -"na configuração de largura de banda." +msgstr "O limite da tua conexão de transporte foi definido automaticamente baseado na configuração de largura de banda." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." -msgstr "" -"Para substituir esses limites, adiciona as definições i2np.ntcp." -"maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configuração " -"avançada." +msgstr "Para substituir esses limites, adiciona as definições i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configuração avançada." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 msgid "Definitions" msgstr "Definições" @@ -292,8 +295,8 @@ msgstr "Definições" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "Peer" msgstr "Peer" @@ -317,14 +320,12 @@ msgstr "Conexões de saída" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "" -"Eles ofereceram-se para nos apresentar (ajudar outras peers atravessar a " -"nossa firewall)" +msgstr "Eles ofereceram-se para nos apresentar (ajudar outras peers atravessar a nossa firewall)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 -msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "" -"Oferecemos-nos para os apresentar (ajudar outros atravessar a firewall deles)" +msgid "" +"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "Oferecemos-nos para os apresentar (ajudar outros atravessar a firewall deles)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "How long since a packet has been received / sent" @@ -345,8 +346,7 @@ msgstr "Entrada/Saída" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" -msgstr "" -"A suavizada taxa de transferência de entrada / saída (KBytes por segundo)" +msgstr "A suavizada taxa de transferência de entrada / saída (KBytes por segundo)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 msgid "How long ago this connection was established" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "A quanto tempo foi estabelecida esta conexão" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2191 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:863 msgid "Up" msgstr "Cima" @@ -373,9 +373,7 @@ msgstr "A diferença entre o relógio do peer e o teu" msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" -msgstr "" -"A janela de congestionamento, que é quantos bytes podem ser enviados sem " -"reconhecimento" +msgstr "A janela de congestionamento, que é quantos bytes podem ser enviados sem reconhecimento" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" @@ -397,7 +395,9 @@ msgstr "O limitador de inicio lento " msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "O tempo de ida e volta em milisegundos" -#. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("
\n" + +#. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The +#. standard deviation of the round trip time in +#. milliseconds")).append("
\n" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "O tempo limite de retransmissão de milisegundos" @@ -406,9 +406,7 @@ msgstr "O tempo limite de retransmissão de milisegundos" msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" -msgstr "" -"Limite máximo actual de tamanho de pacotes / máximo estimado de tamanho de " -"pacotes (bytes)" +msgstr "Limite máximo actual de tamanho de pacotes / máximo estimado de tamanho de pacotes (bytes)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 @@ -461,9 +459,9 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:471 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:476 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:97 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:462 @@ -548,7 +546,8 @@ msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "" #. {0} is TCP or UDP -#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale. +#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English +#. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 #, java-format @@ -704,7 +703,7 @@ msgstr "{0} falhas" #. 1 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2261 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Banido" @@ -718,34 +717,35 @@ msgstr "" msgid "SUMMARY" msgstr "SUMARIO" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:191 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:193 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "A cancelar pedidos de túneis: Demasiado lento" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:334 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:336 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "A descartar pedidos de túnel: Sobrecarregado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:545 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "A rejeitar túneis: Sobrecarga de pedidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:574 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:576 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "A rejeitar túneis: Limite de conexão" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:778 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:799 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:780 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:801 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "A rejeitar pedidos de túneis: Carga elevada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:878 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:880 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "A descartar pedidos de túneis: Tempo de fila" #. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit -#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to +#. translate all of them!! #: ../java/build/Countries.java:3 msgid "Anonymous Proxy" msgstr "" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:973 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1017 msgid "Restarting" -msgstr "" +msgstr "Reiniciando" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:973 msgid "Update verified" @@ -1781,12 +1781,12 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:141 #, java-format msgid "from {0}" -msgstr "" +msgstr "de {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:997 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de atualização sem assinatura {0} está corrompido" #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1026 #, java-format @@ -1840,30 +1840,31 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:151 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" -msgstr "" +msgstr "Extensão vinda de {0} está corrompido" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:162 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" -msgstr "" +msgstr "Extensão vinda de {0} não tem o arquivo de configuração necessário" -#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' +#. + signer + ""); #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:175 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" -msgstr "" +msgstr "Extensão vinda de {0} contém uma chave inválida" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:199 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:223 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível verificar a assinatura da extensão {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:238 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" -msgstr "" +msgstr "Extensão vinda de {0} tem um nome ou versão inválidos" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:243 #, java-format @@ -1873,41 +1874,41 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:254 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" -msgstr "" +msgstr "Esta extensão precisa de I2P versão {0} ou superior" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:262 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" -msgstr "" +msgstr "Esta extensão precisa de Java versão {0} ou superior" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" -msgstr "" +msgstr "A extensão descarregada é apenas para nova instalação, mas a extensão já está instalada" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:282 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" -msgstr "" +msgstr "A extensão instalada não contém o arquivo de configuração necessário" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:290 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" -msgstr "" +msgstr "A assinatura da extensão descarregada não confere com a da extensão instalada" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:297 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" -msgstr "" +msgstr "A extensão descarregada {0} não é mais recente que a extensão instalada" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:304 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" -msgstr "" +msgstr "Atualização da extensão requer que a extensão instalada seja versão {0} ou superior" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:311 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" -msgstr "" +msgstr "Atualização da extensão requer que a extensão instalada seja versão {0} ou inferior" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:319 #, java-format @@ -1930,7 +1931,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:363 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" -msgstr "" +msgstr "Extensão é apenas para atualizações, mas a extensão não está instalada" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:376 #, java-format @@ -1941,22 +1942,22 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:411 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" -msgstr "" +msgstr "Extensão {0} instalada" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" -msgstr "" +msgstr "Extensão {0} instalada e iniciada" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" -msgstr "" +msgstr "Extensão {0} instalada mas falhou em iniciar, verifique os registros de erro" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" -msgstr "" +msgstr "Extensão {0} instalada mas falhou em iniciar" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:419 #, java-format @@ -1976,18 +1977,18 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:64 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" -msgstr "" +msgstr "Banimento temporário termina em {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:66 #, java-format msgid "Banned until restart or in {0}" -msgstr "" +msgstr "Banido até reiniciar ou em {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:78 msgid "unban now" -msgstr "" +msgstr "desbanir agora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:128 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:204 @@ -2020,9 +2021,9 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:206 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:204 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:206 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:211 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:205 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:207 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:209 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:220 @@ -2044,9 +2045,9 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:209 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:207 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:195 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:197 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:193 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:280 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:209 @@ -2096,9 +2097,7 @@ msgstr "Configuração salva com sucesso" msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" -msgstr "" -"Erro ao salvar a configuração (aplicada, mas não salva) - consulte os logs " -"de erros" +msgstr "Erro ao salvar a configuração (aplicada, mas não salva) - consulte os logs de erros" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:38 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:460 @@ -2155,7 +2154,7 @@ msgstr "Plugin parou {0}" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:259 msgid "Start" msgstr "Começar" @@ -2173,9 +2172,8 @@ msgid "New client added" msgstr "Novo cliente adicionado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:216 -#, fuzzy msgid "Client configuration saved successfully" -msgstr "Configuração salva com sucesso" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:217 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:429 @@ -2183,9 +2181,8 @@ msgstr "Configuração salva com sucesso" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:77 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:101 -#, fuzzy msgid "Restart required to take effect" -msgstr "Ativar UPnP, é necessário reiniciar para ter efeito" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237 @@ -2193,13 +2190,12 @@ msgstr "Ativar UPnP, é necessário reiniciar para ter efeito" msgid "Bad client index." msgstr "Índice cliente ruim." -#. #. What do we do here? -#. +#. #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:231 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:242 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:253 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:428 msgid "Client" @@ -2227,7 +2223,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Salva configuração de Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" @@ -2284,12 +2280,11 @@ msgid "Added user {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:428 -#, fuzzy msgid "Interface configuration saved" -msgstr "Guardar configuração de interface" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:74 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2298,103 +2293,103 @@ msgstr "Editar" msgid "Add Client" msgstr "Adicionar cliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 msgid "Class and arguments" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 msgid "Control" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 msgid "Run at Startup?" -msgstr "" +msgstr "Correr no arranque?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:142 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:158 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versão" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:160 msgid "Signed by" -msgstr "" +msgstr "Assinado por" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:183 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:199 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licença" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Website" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:209 msgid "Update link" -msgstr "" +msgstr "Link de actualização " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:264 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:266 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:98 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:420 msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:265 -#, java-format -msgid "Are you sure you want to delete {0}?" -msgstr "" +msgstr "Verificar por actualizações " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:272 +#, java-format +msgid "Are you sure you want to delete {0}?" +msgstr "Tens a certeza que queres apagar {0}?" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:274 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Apagar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:429 msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:450 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:458 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 @@ -2448,46 +2443,46 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:461 msgid "Add key" -msgstr "" +msgstr "Adicionar chave" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 msgid "Delete key" -msgstr "" +msgstr "Apagar chave" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 msgid "You must enter a destination" -msgstr "" +msgstr "Tens de inserir um destino" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 msgid "You must enter a key" -msgstr "" +msgstr "Tens de inserir uma chave" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 msgid "Key for" -msgstr "" +msgstr "Chave para" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 msgid "added to keyring" -msgstr "" +msgstr "Adicionado para o keyring" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36 msgid "Invalid destination or key" -msgstr "" +msgstr "Destino ou chave errada" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 msgid "removed from keyring" -msgstr "" +msgstr "Removido do keyring" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 msgid "not found in keyring" -msgstr "" +msgstr "Não encontrado no keyring" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45 msgid "Invalid destination" -msgstr "" +msgstr "Destino invalido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 msgid "Log overrides updated" @@ -2500,17 +2495,13 @@ msgstr "Log de configuração salva" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 msgid "" "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "" -"Adicione outras declarações de registo acima. Exemplo: net.i2p.router.tunnel " -"= WARN" +msgstr "Adicione outras declarações de registo acima. Exemplo: net.i2p.router.tunnel = WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 msgid "" -"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." -"router.tunnel=WARN" -msgstr "" -" colocar entradas no arquivo, logger.config. Exemplo: logger.record.net.i2p." -"router.tunnel = WARN" +"Or put entries in the logger.config file. Example: " +"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr " colocar entradas no arquivo, logger.config. Exemplo: logger.record.net.i2p.router.tunnel = WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" @@ -2546,7 +2537,7 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:104 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:831 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:837 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2585,7 +2576,7 @@ msgstr "Network" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:279 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:279 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:280 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:282 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:295 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:289 @@ -2729,9 +2720,8 @@ msgid "Enabling UPnP" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:285 -#, fuzzy msgid "Disabling UPnP" -msgstr "Desativando TCP de entrada" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:294 msgid "Enabling laptop mode" @@ -2849,66 +2839,66 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 msgid "Configuration saved successfully." -msgstr "" +msgstr "Configuração salva com sucesso" #. Normal browsers send value, IE sends button label -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:176 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:429 msgid "Shutdown immediately" -msgstr "" +msgstr "Desligar imediatamente" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns #. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:38 msgid "Cancel shutdown" -msgstr "" +msgstr "Cacelar desligar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 msgid "Cancel restart" -msgstr "" +msgstr "Cancelar reiniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:41 msgid "Restart immediately" -msgstr "" +msgstr "reiniciar imediatamente" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:163 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "reiniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:50 msgid "Shutdown" -msgstr "" +msgstr "desligar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:64 msgid "Restart imminent" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar iminente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:66 msgid "Shutdown imminent" -msgstr "" +msgstr "Desligar eminente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 #, java-format msgid "Shutdown in {0}" -msgstr "" +msgstr "Desligar em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:75 #, java-format msgid "Restart in {0}" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar em {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:171 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:427 msgid "Shutdown gracefully" -msgstr "" +msgstr "Encerrar graciosamente" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:175 msgid "Graceful shutdown initiated" -msgstr "" +msgstr "Começando encerramento gracioso" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180 msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" @@ -3036,9 +3026,7 @@ msgstr "" msgid "" "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" -msgstr "" -"Lista gráfico actualizado, pode levar até 60 seg para ser reflectida, aqui " -"Graphs Page" +msgstr "Lista gráfico actualizado, pode levar até 60 seg para ser reflectida, aqui Graphs Page" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:25 msgid "Save order" @@ -3103,7 +3091,8 @@ msgstr "" msgid "Saved order of sections." msgstr "" -#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual +#. changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:136 msgid "Updated settings for all pools." @@ -3120,9 +3109,7 @@ msgstr "Explorada Configuração de túnnel salva com sucesso" msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." -msgstr "" -"Erro ao salvar a configuração (aplicada, mas não salva) - consulte os logs " -"de erros." +msgstr "Erro ao salvar a configuração (aplicada, mas não salva) - consulte os logs de erros." #. * dummies for translation #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 @@ -3163,8 +3150,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." -msgstr "" -"AVISO DE DESEMPENHO - As configurações incluem grandes quantidades de tunnels" +msgstr "AVISO DE DESEMPENHO - As configurações incluem grandes quantidades de tunnels" #. buf.append("InboundOutbound\n"); #. tunnel depth @@ -3196,8 +3182,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "opções de saída" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:433 msgid "Add user" msgstr "" @@ -3215,12 +3201,12 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 msgid "No password entered" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma palavra-passe inserida" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 #, java-format msgid "Removed user {0}" -msgstr "" +msgstr "Remover usuário {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:26 msgid "Set theme universally across all apps" @@ -3308,15 +3294,15 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100 msgid "Add a user and password to enable." -msgstr "" +msgstr "Adicione um usuário e palavra-passe para habilitar." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:106 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuário" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:117 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Add" msgstr "" @@ -3326,9 +3312,8 @@ msgid "Password" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:105 -#, fuzzy msgid "Update or check already in progress" -msgstr "Plugin ou atualização a baixar já em andamento." +msgstr "Atualização ou verificação já em andamento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:114 msgid "Update available, attempting to download now" @@ -3373,7 +3358,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:111 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:170 #, java-format @@ -3395,19 +3380,19 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:113 msgid "Every" -msgstr "" +msgstr "Sempre" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 msgid "Notify only" -msgstr "" +msgstr "Avisar apenas" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:138 msgid "Download and verify only" -msgstr "" +msgstr "Descarregar e verificar apenas" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146 msgid "Download, verify, and restart" -msgstr "" +msgstr "Descarregar, verificar e reiniciar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:203 msgid "" @@ -3419,7 +3404,7 @@ msgstr "" msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." -msgstr "" +msgstr "Se o problema continuar, verifique se teu navegador aceita cookies." #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:159 msgid "Combined bandwidth graph" @@ -3507,7 +3492,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347 msgid "Image sizes" @@ -3515,20 +3500,20 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347 msgid "width" -msgstr "" +msgstr "largura" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:348 msgid "height" -msgstr "" +msgstr "altura" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:348 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:349 msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "pontos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:350 msgid "Refresh delay" -msgstr "" +msgstr "Intervalo entre atualizações" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365 msgid "Store graph data on disk?" @@ -3545,7 +3530,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252 msgid "Addressbook" -msgstr "" +msgstr "Livro de endereços" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:250 @@ -3621,7 +3606,8 @@ msgstr "" msgid "Bug tracker" msgstr "" -#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + +#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http +#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 msgid "Dev Forum" msgstr "" @@ -3690,7 +3676,8 @@ msgstr "" msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "" -#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S + I + "education.png" + S + +#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S +#. + I + "education.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "killyourtv.i2p" msgstr "" @@ -3761,7 +3748,7 @@ msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:833 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:839 msgid "Name" msgstr "" @@ -3776,7 +3763,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:76 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "Arquivo não encontrado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:94 msgid "No log messages" @@ -3815,11 +3802,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Router" -msgstr "" +msgstr "Roteador" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 msgid "not found in network database" -msgstr "" +msgstr "não encontrado no banco de dados da rede" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 msgid "LeaseSet" @@ -3831,7 +3818,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Não publicado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 @@ -3859,7 +3846,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Túnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232 msgid "Not initialized" @@ -3984,209 +3971,209 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 msgid "Groups (Caps)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 -msgid "Capacity" -msgstr "" +msgstr "Velocidade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 -msgid "Integration" -msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +msgid "Capacity" +msgstr "Capacidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 -msgid "Fast, High Capacity" -msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +msgid "Integration" +msgstr "Integração" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:136 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 -msgid "High Capacity" -msgstr "" +msgid "Fast, High Capacity" +msgstr "Rápido, alta capacidade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 -msgid "Standard" -msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 +msgid "High Capacity" +msgstr "Alta capacidade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:138 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172 -msgid "Failing" -msgstr "" +msgid "Standard" +msgstr "Padrão" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:173 +msgid "Failing" +msgstr "Falhando" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:141 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "Integrated" -msgstr "" +msgstr "Integrado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:174 msgid "Unreachable" -msgstr "" +msgstr "Inalcançável" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182 msgid "Test Fails" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 msgid "profile" -msgstr "" +msgstr "perfil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "Caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "Integ. Value" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Heard About" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Heard From" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Send" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "10m Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1h Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 msgid "1d Resp. Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 msgid "Last Good Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:218 msgid "Last Good Store" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:219 msgid "Last Bad Store" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:220 msgid "1h Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:221 msgid "1d Fail Rate" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Thresholds" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "fast peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "high capacity peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 msgid " well integrated peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 msgid "groups" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285 msgid "speed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:286 msgid "capacity" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:286 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:287 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:287 msgid "integration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:288 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:288 msgid "status" msgstr "" @@ -4232,7 +4219,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:155 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "máximo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329 msgid "In average" @@ -4244,17 +4231,17 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:61 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" -msgstr "" +msgstr "Estatísticas recolhidas durante o funcionamento atual do roteador" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "" "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " "used as an estimate." -msgstr "" +msgstr "Os dados coletados são a quantidade de cada minuto, então devem ser usados apenas como estimativa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:65 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." -msgstr "" +msgstr "Essas estatísticas são usadas principalmente para desenvolvimento e detecção de erros." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157 @@ -4263,7 +4250,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117 msgid "frequency" -msgstr "" +msgstr "freqüência" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121 msgid "Rolling average events per period" @@ -4273,12 +4260,14 @@ msgstr "" msgid "Highest events per period" msgstr "" -#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { +#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && +#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { #. buf.append("(current is "); #. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); #. buf.append(" of max)"); #. } -#. buf.append(" avg interval between updates: (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); +#. buf.append(" avg interval between updates: +#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136 msgid "Lifetime average events per period" @@ -4290,7 +4279,7 @@ msgid "Lifetime average frequency" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234 #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" @@ -4299,15 +4288,15 @@ msgstr[1] "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169 msgid "rate" -msgstr "" +msgstr "taxa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Média" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174 msgid "Highest average" -msgstr "" +msgstr "Maior média" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 #, java-format @@ -4337,26 +4326,26 @@ msgstr "" msgid "Graph Data" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 msgid "Graph Event Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 msgid "Export Data as XML" -msgstr "" +msgstr "Exportar dados como arquivo XML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 msgid "Lifetime average value" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142 msgid "I2P Router Help & FAQ" -msgstr "" +msgstr "Ajuda do Roteador I2P & Perguntas Freqüentes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 msgid "Help & FAQ" -msgstr "" +msgstr "Ajuda & Perguntas Freqüentes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 msgid "" @@ -4366,11 +4355,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "I2P Services" -msgstr "" +msgstr "Serviços I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 msgid "Configure I2P Router" -msgstr "" +msgstr "Configurar Roteador I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:188 msgid "I2P Internals" @@ -4540,16 +4529,17 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Usados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 msgid "" -"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill peers" +"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill " +"peers" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 msgid "Exploratory" -msgstr "" +msgstr "Exploradores" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" @@ -4563,7 +4553,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 msgid "Participating" -msgstr "" +msgstr "Participantes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 msgid "" @@ -4664,7 +4654,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 msgid "Disconnected - check network cable" -msgstr "" +msgstr "Desconectado - Verifique o cabo de rede" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 msgid "" @@ -4735,16 +4725,16 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:674 msgid "Click Restart to install" -msgstr "" +msgstr "Clique Reiniciar para instalar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 msgid "Click Shutdown and restart to install" -msgstr "" +msgstr "Clique Desligar e reiniciar para instalar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 #, java-format msgid "Version {0}" -msgstr "" +msgstr "Versão {0}" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:699 @@ -4754,7 +4744,8 @@ msgstr "" #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button -#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not +#. include
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:707 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" @@ -4772,23 +4763,23 @@ msgstr "" msgid "Reseed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:841 msgid "Order" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:852 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:858 msgid "Top" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:865 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:871 msgid "Down" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:870 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:876 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:882 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Select a section to add" msgstr "" @@ -4872,7 +4863,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:120 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:163 msgid "Participant" -msgstr "" +msgstr "Participante" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 #, java-format @@ -4881,7 +4872,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 msgid "Inactive participating tunnels" -msgstr "" +msgstr "Túneis participantes inativos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 @@ -4894,7 +4885,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:160 msgid "Participants" -msgstr "" +msgstr "Participantes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:166 msgid "Endpoint" @@ -4929,23 +4920,23 @@ msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:12 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:154 msgid "addressbook" -msgstr "" +msgstr "livro de endereços" #: ../java/strings/Strings.java:13 msgid "i2psnark" -msgstr "" +msgstr "i2psnark" #: ../java/strings/Strings.java:14 msgid "i2ptunnel" -msgstr "" +msgstr "i2ptunnel" #: ../java/strings/Strings.java:15 msgid "susimail" -msgstr "" +msgstr "susimail" #: ../java/strings/Strings.java:16 msgid "susidns" -msgstr "" +msgstr "susidns" #: ../java/strings/Strings.java:17 msgid "routerconsole" @@ -4976,7 +4967,7 @@ msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:27 msgid "Browser launch at startup" -msgstr "" +msgstr "Abrir navegador ao iniciar" #: ../java/strings/Strings.java:28 msgid "BOB application bridge" @@ -5094,7 +5085,7 @@ msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "key" -msgstr "" +msgstr "chave" #: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "port" @@ -5200,7 +5191,8 @@ msgstr "" msgid "Router is down" msgstr "" -#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled +#. standalone. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 @@ -5216,7 +5208,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:292 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:293 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:295 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:308 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:302 @@ -5243,7 +5235,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:290 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:308 msgid "Refresh (s)" -msgstr "" +msgstr "Atualizar (s)" #. ditto #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:296 @@ -5261,7 +5253,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:296 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:312 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:306 @@ -5288,7 +5280,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:312 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Habilitar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:394 msgid "Bandwidth limiter" @@ -5369,8 +5361,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:515 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:465 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:426 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:476 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5481,8 +5473,8 @@ msgstr "" msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " -"accessible through the router console. They may be complete applications (e." -"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"accessible through the router console. They may be complete applications " +"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " "separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " "all (e.g. addressbook)." msgstr "" @@ -5532,7 +5524,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382 msgid "Local Services" msgstr "" @@ -5644,7 +5636,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:344 msgid "I2P Network Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração da Rede I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:434 msgid "IP and Transport Configuration" @@ -5799,14 +5791,14 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " -"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " -"and TCP." +"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" +" and TCP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:587 msgid "" -"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " -"TCP packets to reach you." +"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" +" TCP packets to reach you." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:589 @@ -5817,8 +5809,9 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:591 msgid "" -"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " -"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" +" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " +"harm." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:593 @@ -5879,7 +5872,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626 msgid "" -"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 @@ -5978,8 +5972,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" -"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " -"firewalled." +"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" +" firewalled." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 @@ -6015,8 +6009,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" -"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " -"able to contact you via TCP, which will hurt the network." +"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" +" able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 @@ -6092,23 +6086,23 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." -msgstr "" +msgstr "I2P não conseguiu ligar-se à porta 8887 ou a outra porta configurada." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "" +msgstr "Verifique se outro programa está usando a porta configurada. Se sim, pare o outro programa ou configure o I2P para usar uma porta diferente." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." -msgstr "" +msgstr "Este pode ser um erro passageiro, se o outro programa não estiver mais usando a porta." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "However, a restart is always required after this error." -msgstr "" +msgstr "Entretanto, reiniciar é sempre necessário após este erro." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" @@ -6173,8 +6167,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:462 msgid "" -"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " -"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " +"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" +" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " "Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " "displayed on the" msgstr "" @@ -6308,24 +6302,25 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:421 msgid "Shutdown the router" -msgstr "" +msgstr "Desligar o roteador" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:423 msgid "" -"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " -"before shutting down, but may take a few minutes." +"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" +" before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:425 msgid "" -"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." -msgstr "" +"If you need to kill the router immediately, that option is available as " +"well." +msgstr "Se é necessário parar o roteador imediatamente, essa opção também está disponível." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:435 msgid "" -"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " -"one of the following." -msgstr "" +"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" +" one of the following." +msgstr "Se é esperado que o roteador reinicie automaticamente após ser terminado, uma das opções seguintes deve ser escolhida." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:437 msgid "" @@ -6342,8 +6337,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:441 msgid "" -"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " -"again." +"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" +" again." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 @@ -6363,7 +6358,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:457 -msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." +msgid "" +"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 @@ -6380,8 +6376,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "" -"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " -"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" +" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 @@ -6395,8 +6391,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "" -"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " -"router immediately." +"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" +" router immediately." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 @@ -6415,9 +6411,9 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" -"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " -"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," +" please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 @@ -6444,7 +6440,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:440 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "segundos" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:444 msgid "Customize Summary Bar" @@ -6515,8 +6511,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:440 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " -"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " -"reduce performance or reliability." +"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" +" reduce performance or reliability." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:443 @@ -6556,35 +6552,34 @@ msgstr "" msgid "Router Console Theme" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:413 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:404 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:415 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:406 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:409 msgid "Router Console Language" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:415 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:419 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 -#, fuzzy +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:421 msgid "Router Console Password" -msgstr "I2P Router Console" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:138 msgid "config update" @@ -6663,21 +6658,21 @@ msgstr "" msgid "home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:383 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:350 msgid "Welcome to I2P" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:321 msgid "I2P Addressbook" -msgstr "" +msgstr "Livro de endereços I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:323 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:324 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:323 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:323 msgid "Open in new tab" -msgstr "" +msgstr "Abrir em nova aba" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:327 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:328 @@ -6691,7 +6686,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:329 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:329 msgid "Click here to continue." -msgstr "" +msgstr "Clique aqui para continuar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:146 msgid "Internal Error" @@ -6715,8 +6710,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:168 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:339 msgid "" -"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " -"to register." +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish" +" to register." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:170 @@ -6738,11 +6733,12 @@ msgstr "" msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:390 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " -"clues to your location; please review everything you include in a bug report." +"clues to your location; please review everything you include in a bug " +"report." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:148 @@ -6773,27 +6769,27 @@ msgstr "" msgid "I2P Performance Graphs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:308 msgid "" "Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to " "change it later." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:358 msgid "Search I2P" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:378 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:154 msgid "i2p tunnel manager" -msgstr "" +msgstr "gerenciador de túneis I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:322 msgid "I2P Tunnel Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerenciador de túneis I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:138 msgid "Jar File Dump" @@ -6829,11 +6825,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:136 msgid "network database" -msgstr "" +msgstr "banco de dados da rede" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:303 msgid "I2P Network Database" -msgstr "" +msgstr "Banco de dados da rede I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:142 msgid "WebApp Not Found" @@ -6849,8 +6845,8 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:337 msgid "" -"Please visit the config clients page to start it." +"Please visit the config clients " +"page to start it." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:136 @@ -6915,19 +6911,3 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:321 msgid "I2P Webmail" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." -#~ msgstr "" -#~ "A configuração do cliente salva com sucesso - é necessário reiniciar para " -#~ "ter efeito." - -#~ msgid "" -#~ "Interface configuration saved successfully - restart required to take " -#~ "effect." -#~ msgstr "" -#~ "Configuração de interface salva com sucesso - é necessário reiniciar para " -#~ "ter efeito." - -#~ msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" -#~ msgstr "Desativar UPnP, é necessário reiniciar para ter efeito" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po index 743788446c..74ef2acba5 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po @@ -2,23 +2,25 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. # +# Translators: +# ducki2p , 2011. +# foo , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" +"Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-29 22:51+0500\n" -"Last-Translator: Hidden Z \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-02 19:52+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Poedit-Bookmarks: 283,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... #. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in @@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "" #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1370 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1424 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr[2] "{0,number,####} мс" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1374 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1428 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -48,7 +50,7 @@ msgstr[2] "{0} с." #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1378 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -58,7 +60,7 @@ msgstr[2] "{0} мин." #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1382 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -66,13 +68,13 @@ msgstr[0] "{0} час" msgstr[1] "{0} часа" msgstr[2] "{0} часов" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1384 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:344 msgid "n/a" msgstr "нет данных" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1441 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -80,43 +82,44 @@ msgstr[0] "{0} день" msgstr[1] "{0} дней" msgstr[2] "{0} дней" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:127 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Забанен по хэшу маршрутизатора: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:129 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:130 msgid "Banned by router hash" msgstr "Забанен по хэшу маршрутизатора" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:672 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:745 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:653 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:726 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP заблокирован по записи в blocklist.txt: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:784 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:765 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "IP-адреса, забаненные до перезапуска" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:808 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:789 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "Перманентно забаненные IP-адреса" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:810 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:791 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66 msgid "From" msgstr "От кого" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:812 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:793 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 msgid "To" msgstr "Кому" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:848 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:418 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:829 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454 msgid "none" msgstr "нет" @@ -126,61 +129,62 @@ msgstr "нет" #. else #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:73 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:115 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:517 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:492 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Не принимаем туннели: Маршрутизатор запускается" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:154 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Не принимаем туннели: Слишком большая задержка сообщений" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:207 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:191 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Не принимаем большую часть туннелей: Слишком много запросов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:262 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:242 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" msgstr "Не принимаем туннели: Достигнут предел количества туннелей" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:330 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:305 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Не принимаем туннели: Достигнут предел пропускной способности" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:400 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" -msgstr "Не принимаем большую часть туннелей: Достигнут предел пропускной способности" +msgstr "" +"Не принимаем большую часть туннелей: Достигнут предел пропускной способности" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:404 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:379 msgid "Accepting most tunnels" msgstr "Принимаем большую часть туннелей" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:381 msgid "Accepting tunnels" msgstr "Принимаем туннели" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:522 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:497 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Не принимаем туннели: Маршрутизатор в процессе остановки" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:502 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Не принимаем туннели" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:152 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 msgid "Reseeding" msgstr "Начальная загрузка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:161 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:164 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -188,27 +192,31 @@ msgstr[0] "При начальной загрузке получены данн msgstr[1] "При начальной загрузке получены данные только о {0} роутерах." msgstr[2] "При начальной загрузке получены данные только о {0} роутерах." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:171 msgid "Reseed failed." msgstr "Попытка начальной загрузки провалилась." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:169 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:172 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Смотрите {0} для помощи." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:170 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:173 msgid "reseed configuration page" msgstr "страница настройки начальной загрузки" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "Reseeding: fetching seed URL." -msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов." +msgstr "" +"Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:369 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:376 #, java-format -msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "Производится начальная загрузка: получение информации о маршрутизаторах ({0} удачно, {1} ошибок)." +msgid "" +"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" +"Производится начальная загрузка: получение информации о маршрутизаторах ({0} " +"удачно, {1} ошибок)." #. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic #. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp. @@ -237,7 +245,7 @@ msgstr "Количество пиров, с которыми мы активно msgid "Known fast peers" msgstr "Известные быстрые пиры" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:532 msgid "NetDb entry" msgstr "показать описание в NetDb" @@ -246,309 +254,332 @@ msgstr "показать описание в NetDb" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Нет транспортных протоколов (в скрытом режиме или запущен недавно?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:453 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:455 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Недоступен по всем транспортным протоколам" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Адреса транспортов маршрутизатора" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:507 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:509 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} используется только для исходящих соединений" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522 -msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth." -msgstr "Лимиты транспортных соединений назначены автоматически на основе заданной вами пропускной способности." - #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 -msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." -msgstr "Для переопределения этих лимитов добавьте параметры i2np.ntcp.maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на странице расширенных настроек." +msgid "" +"Your transport connection limits are automatically set based on your " +"configured bandwidth." +msgstr "" +"Лимиты транспортных соединений назначены автоматически на основе заданной " +"вами пропускной способности." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 +msgid "" +"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " +"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." +msgstr "" +"Для переопределения этих лимитов добавьте параметры i2np.ntcp." +"maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на странице расширенных " +"настроек." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 msgid "Definitions" msgstr "Условные обозначения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:752 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1958 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2179 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "Peer" msgstr "Пир" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 msgid "The remote peer, identified by router hash" -msgstr "Уникальный идентификатор пира (несколько начальных символов из хеша его маршрутизатора)" +msgstr "" +"Уникальный идентификатор пира (несколько начальных символов из хеша его " +"маршрутизатора)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:753 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2183 msgid "Dir" msgstr "Направление" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 msgid "Inbound connection" msgstr "Входящее соединение" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 msgid "Outbound connection" msgstr "Исходящее соединение" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 -msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "Этот пир предлагает себя в качестве нашего посредника (для того, чтобы другие пиры могли соединяться с нами в обход нашего брандмауэра)" - #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 -msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого пира (для того, чтобы другие пиры могли соединяться с ним в обход его брандмауэра)" +msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" +msgstr "" +"Этот пир предлагает себя в качестве нашего посредника (для того, чтобы " +"другие пиры могли соединяться с нами в обход нашего брандмауэра)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "" +"Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого пира (для того, чтобы " +"другие пиры могли соединяться с ним в обход его брандмауэра)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Сколько прошло времени после приёма/передачи последнего пакета" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:754 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1963 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2184 msgid "Idle" msgstr "Неактивен" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:755 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2189 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "In/Out" msgstr "Приём/Передача" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Усреднённые скорости приёма / передачи (КБайт/сек) " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Время жизни соединения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:863 msgid "Up" msgstr "Подключен" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:757 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2196 msgid "Skew" msgstr "Сдвиг" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Разница хода часов между пиром и нами" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 -msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" -msgstr "Congestion Window. Окно насыщения — количество байт, которое мы можем послать до ожидания подтверждения" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +msgid "" +"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " +"acknowledgement" +msgstr "" +"Congestion Window. Окно насыщения — количество байт, которое мы можем " +"послать до ожидания подтверждения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Количество отправленных сообщений ожидающих подтверждения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Максимальное количество параллельно отправляемых сообщений" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Количество ожидающих посылок превосходящих размер окна насыщения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 msgid "The slow start threshold" msgstr "Slow Start Threshold. Величина порога медленного старта" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 -msgid "The round trip time in milliseconds" -msgstr "Round-Trip Time. Время между отправкой запроса и получением ответа (миллисекунды)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1985 -msgid "Dev" -msgstr "Отклонение" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 -msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" -msgstr "Среднеквадратическое отклонение RTT (миллисекунды)" - #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 -msgid "The retransmit timeout in milliseconds" -msgstr "Retransmit Time-Out. Время ожидания подтверждения перед повторной посылкой пакета (миллисекунды)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 -msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" -msgstr "Maximum Transfer Unit. Текущий максимальный размер исходящего пакета / максимальный размер принятого пакета (байт) " +msgid "The round trip time in milliseconds" +msgstr "" +"Round-Trip Time. Время между отправкой запроса и получением ответа " +"(миллисекунды)" +#. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("
\n" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +msgid "The retransmit timeout in milliseconds" +msgstr "" +"Retransmit Time-Out. Время ожидания подтверждения перед повторной " +"посылкой пакета (миллисекунды)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +msgid "" +"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " +"(bytes)" +msgstr "" +"Maximum Transfer Unit. Текущий максимальный размер исходящего " +"пакета / максимальный размер принятого пакета (байт) " + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1992 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2213 msgid "TX" msgstr "Передано" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Общее количество посланных пиру пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:759 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1994 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2215 msgid "RX" msgstr "Принято" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Общее количество принятых от пира пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1997 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2218 msgid "Dup TX" msgstr "Повт. принято" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Общее количество повторно посланных пиру пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1999 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2220 msgid "Dup RX" msgstr "Повт. передано" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Общее количество повторно принятых от пира пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:437 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:452 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Служба" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:439 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:454 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Общие настройки WAN интерфейсов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:446 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:455 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:471 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:476 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:97 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:441 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:447 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:457 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:462 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:472 msgid "Type" msgstr "Тип" -# This term intentionally left in English -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:442 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:448 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:457 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:463 msgid "Upstream" msgstr "Upstream" -# This term intentionally left in English -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:443 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:449 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:464 msgid "Downstream" msgstr "Downstream" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:445 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:460 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Соединение WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:450 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:458 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:465 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:473 msgid "External IP" msgstr "Внешний IP" -# kept untranslated in case of lack of russian -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:467 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Layer 3 Forwarding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:453 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:468 msgid "Default Connection Service" msgstr "Служба соединения по умолчанию" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:455 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:470 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Соединение WAN IP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:460 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Настройки соединения WAN Ethernet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:473 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:488 msgid "Found Device" msgstr "Найдено устройство" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:490 msgid "Subdevice" msgstr "Суб-устройство" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:511 msgid "UPnP Status" msgstr "Статус UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:499 -msgid "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway Device on your LAN ?" -msgstr "UPnP был отключен; есть ли у вас более одного шлюза с поддержкой UPnP в локальной сети?" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:514 +msgid "" +"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " +"Device on your LAN ?" +msgstr "" +"UPnP был отключен; есть ли у вас более одного шлюза с поддержкой UPnP в " +"локальной сети?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:517 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "В локальной сети не найдено ни одного поддерживающего UPnP устройства." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "Текущий внешний IP-адрес полученный через UPnP - {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:512 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "Текущий внешний IP-адрес не доступен." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:531 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" -msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость потока к нам (downstream) {0}bits/sec" +msgstr "" +"UPnP сообщает максимальную скорость потока к нам (downstream) {0}bits/sec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:518 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:533 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" -msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость потока от нас (upstream) {0}bits/sec" +msgstr "" +"UPnP сообщает максимальную скорость потока от нас (upstream) {0}bits/sec" #. {0} is TCP or UDP #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} порт {1,number,#####} был успешно проброшен с помощью UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} порт {1,number,#####} не был проброшен с помощью UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:194 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP не включен" @@ -563,12 +594,12 @@ msgid "NTCP connections" msgstr "NTCP соединения" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:748 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2175 msgid "Limit" msgstr "Ограничение" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:749 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2176 msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" @@ -581,13 +612,13 @@ msgid "Backlogged?" msgstr "В очереди?" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:775 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2017 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2238 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88 msgid "Inbound" msgstr "Входящие" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:777 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2019 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2240 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88 msgid "Outbound" msgstr "Исходящие" @@ -597,1151 +628,1483 @@ msgstr "Исходящие" msgid "peers" msgstr "пиров" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2174 msgid "UDP connections" msgstr "UDP соединения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2181 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Сортировать по идентификатору пира" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2183 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Направление / Посредничество" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2185 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Сортировать по неактивности приёма" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1966 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2187 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Сортировать по неактивности передачи" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2190 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Сортировать по скорости приёма" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1971 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2192 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Сортировать по скорости передачи" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1974 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2195 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Сортировать по времени жизни соединения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1976 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2197 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Сортировать по расхождению часов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1979 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2200 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Сортировать по размеру окна насыщения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1981 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2202 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Сортировать по размеру порога медленного старта" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1984 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2205 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Сортировать по времени прохождения сигнала" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1986 -msgid "Sort by round trip time deviation" -msgstr "Сортировать по отклонению времени прохождения сигнала" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1988 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2209 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Сортировать по таймауту передачи" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1991 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2212 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Сортировать по размеру исходящего MTU" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1993 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2214 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Сортировать по количеству посланных пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1995 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2216 msgid "Sort by packets received" msgstr "Сортировать по количеству принятых пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1998 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2219 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Сортировать по количеству повторно посланных пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2000 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2221 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Сортировать по количеству повторно принятых пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2021 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2242 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого пира" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2023 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2244 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Этот пир предлагает себя в качестве нашего посредника" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2027 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2248 msgid "Choked" msgstr "Дросселирован" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2035 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2256 msgid "1 fail" msgstr "1 сбой" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2037 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2258 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} сбоя(-ев)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2043 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:160 +#. 1 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Забанен" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2316 +msgid "backlogged" +msgstr "" + #. buf.append("


\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2173 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2396 msgid "SUMMARY" msgstr "ИТОГО" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:187 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:196 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Время выполнения превысило ожидаемое" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:330 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:349 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Слишком высокая нагрузка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:569 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Не принимаем туннели: Слишком много запросов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:570 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:600 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Не принимаем туннели: Достигнут предел количества соединений" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:773 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:794 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:817 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:838 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Высокая нагрузка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:786 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:917 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" -msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Слишком большое время пребывания в очереди" - -#. geolite.maxmind.com/download/geoip/database/GeoIPCountryCSV.zip -#: ../java/build/Countries.java:8 -msgid " -f3-5 < GeoIPCountryWhois.csv|sed 's/" msgstr "" +"Игнорируем запросы туннелей: Слишком большое время пребывания в очереди" -#. geolite.maxmind.com/download/geoip/database/GeoIPCountryCSV.zip -#. g' > geoip.txt"); -#: ../java/build/Countries.java:9 -msgid " -f5,6 < GeoIPCountryWhois.csv |sed 's/" -msgstr "" - -#. geolite.maxmind.com/download/geoip/database/GeoIPCountryCSV.zip -#. g' > geoip.txt"); -#. g' | sort | uniq > countries.txt"); -#: ../java/build/Countries.java:10 +#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! +#: ../java/build/Countries.java:3 msgid "Anonymous Proxy" msgstr "Анонимный прокси" -#: ../java/build/Countries.java:11 +#: ../java/build/Countries.java:4 msgid "Satellite Provider" msgstr "Спутниковый провайдер" -#: ../java/build/Countries.java:12 +#: ../java/build/Countries.java:5 msgid "Andorra" msgstr "Андорра" -#: ../java/build/Countries.java:13 +#: ../java/build/Countries.java:6 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Объединенные Арабские Эмираты" -#: ../java/build/Countries.java:14 +#: ../java/build/Countries.java:7 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганистан" -#: ../java/build/Countries.java:15 +#: ../java/build/Countries.java:8 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигуа и Барбуда" -#: ../java/build/Countries.java:16 +#: ../java/build/Countries.java:9 msgid "Anguilla" msgstr "Ангилья" -#: ../java/build/Countries.java:17 +#: ../java/build/Countries.java:10 msgid "Albania" msgstr "Албания" -#: ../java/build/Countries.java:18 +#: ../java/build/Countries.java:11 msgid "Armenia" msgstr "Армения" -#: ../java/build/Countries.java:19 +#: ../java/build/Countries.java:12 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Нидерландские Антильские острова" -#: ../java/build/Countries.java:20 +#: ../java/build/Countries.java:13 msgid "Angola" msgstr "Ангола" -#: ../java/build/Countries.java:21 +#: ../java/build/Countries.java:14 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктида" -#: ../java/build/Countries.java:22 +#: ../java/build/Countries.java:15 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" -#: ../java/build/Countries.java:23 +#: ../java/build/Countries.java:16 msgid "American Samoa" msgstr "Американское Самоа" -#: ../java/build/Countries.java:24 +#: ../java/build/Countries.java:17 msgid "Austria" msgstr "Австрия" -#: ../java/build/Countries.java:25 +#: ../java/build/Countries.java:18 msgid "Australia" msgstr "Австралия" -#: ../java/build/Countries.java:26 +#: ../java/build/Countries.java:19 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" -#: ../java/build/Countries.java:27 +#: ../java/build/Countries.java:20 msgid "Åland Islands" msgstr "Аландские острова" -#: ../java/build/Countries.java:28 +#: ../java/build/Countries.java:21 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" -#: ../java/build/Countries.java:29 +#: ../java/build/Countries.java:22 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босния и Герцеговина" -#: ../java/build/Countries.java:30 +#: ../java/build/Countries.java:23 msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" -#: ../java/build/Countries.java:31 +#: ../java/build/Countries.java:24 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" -#: ../java/build/Countries.java:32 +#: ../java/build/Countries.java:25 msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" -#: ../java/build/Countries.java:33 +#: ../java/build/Countries.java:26 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина-Фасо" -#: ../java/build/Countries.java:34 +#: ../java/build/Countries.java:27 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" -#: ../java/build/Countries.java:35 +#: ../java/build/Countries.java:28 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" -#: ../java/build/Countries.java:36 +#: ../java/build/Countries.java:29 msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" -#: ../java/build/Countries.java:37 +#: ../java/build/Countries.java:30 msgid "Benin" msgstr "Бенин" -#: ../java/build/Countries.java:38 +#: ../java/build/Countries.java:31 msgid "Bermuda" msgstr "Бермудские Острова" -#: ../java/build/Countries.java:39 +#: ../java/build/Countries.java:32 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Бруней-Даруссалам" -#: ../java/build/Countries.java:40 +#: ../java/build/Countries.java:33 msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" -#: ../java/build/Countries.java:41 +#: ../java/build/Countries.java:34 msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" -#: ../java/build/Countries.java:42 +#: ../java/build/Countries.java:35 msgid "Bahamas" msgstr "Багамские острова" -#: ../java/build/Countries.java:43 +#: ../java/build/Countries.java:36 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" -#: ../java/build/Countries.java:44 +#: ../java/build/Countries.java:37 msgid "Bouvet Island" msgstr "Остров Буве" -#: ../java/build/Countries.java:45 +#: ../java/build/Countries.java:38 msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" -#: ../java/build/Countries.java:46 +#: ../java/build/Countries.java:39 msgid "Belarus" msgstr "Беларусь" -#: ../java/build/Countries.java:47 +#: ../java/build/Countries.java:40 msgid "Belize" msgstr "Белиз" -#: ../java/build/Countries.java:48 +#: ../java/build/Countries.java:41 msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../java/build/Countries.java:49 +#: ../java/build/Countries.java:42 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосовые (Килинг) острова" -#: ../java/build/Countries.java:50 +#: ../java/build/Countries.java:43 msgid "The Democratic Republic of the Congo" msgstr "Демократическая Республика Конго" -#: ../java/build/Countries.java:51 +#: ../java/build/Countries.java:44 msgid "Central African Republic" msgstr "Центральноафриканская Республика" -#: ../java/build/Countries.java:52 +#: ../java/build/Countries.java:45 msgid "Congo" msgstr "Конго" -#: ../java/build/Countries.java:53 +#: ../java/build/Countries.java:46 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" -#: ../java/build/Countries.java:54 +#: ../java/build/Countries.java:47 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Кот-д'Ивуар" -#: ../java/build/Countries.java:55 +#: ../java/build/Countries.java:48 msgid "Cook Islands" msgstr "Острова Кука" -#: ../java/build/Countries.java:56 +#: ../java/build/Countries.java:49 msgid "Chile" msgstr "Чили" -#: ../java/build/Countries.java:57 +#: ../java/build/Countries.java:50 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" -#: ../java/build/Countries.java:58 +#: ../java/build/Countries.java:51 msgid "China" msgstr "Китай" -#: ../java/build/Countries.java:59 +#: ../java/build/Countries.java:52 msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" -#: ../java/build/Countries.java:60 +#: ../java/build/Countries.java:53 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" -#: ../java/build/Countries.java:61 +#: ../java/build/Countries.java:54 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Сербия и Черногория" -#: ../java/build/Countries.java:62 +#: ../java/build/Countries.java:55 msgid "Cuba" msgstr "Куба" -#: ../java/build/Countries.java:63 +#: ../java/build/Countries.java:56 msgid "Cape Verde" msgstr "Кабо-Верде" -#: ../java/build/Countries.java:64 +#: ../java/build/Countries.java:57 msgid "Christmas Island" msgstr "Рождественские острова" -#: ../java/build/Countries.java:65 +#: ../java/build/Countries.java:58 msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" -#: ../java/build/Countries.java:66 +#: ../java/build/Countries.java:59 msgid "Czech Republic" msgstr "Чехия" -#: ../java/build/Countries.java:67 +#: ../java/build/Countries.java:60 msgid "Germany" msgstr "Германия" -#: ../java/build/Countries.java:68 +#: ../java/build/Countries.java:61 msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" -#: ../java/build/Countries.java:69 +#: ../java/build/Countries.java:62 msgid "Denmark" msgstr "Дания" -#: ../java/build/Countries.java:70 +#: ../java/build/Countries.java:63 msgid "Dominica" msgstr "Доминика" -#: ../java/build/Countries.java:71 +#: ../java/build/Countries.java:64 msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканская Республика" -#: ../java/build/Countries.java:72 +#: ../java/build/Countries.java:65 msgid "Algeria" msgstr "Алжир" -#: ../java/build/Countries.java:73 +#: ../java/build/Countries.java:66 msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" -#: ../java/build/Countries.java:74 +#: ../java/build/Countries.java:67 msgid "Estonia" msgstr "Эстония" -#: ../java/build/Countries.java:75 +#: ../java/build/Countries.java:68 msgid "Egypt" msgstr "Египет" -#: ../java/build/Countries.java:76 +#: ../java/build/Countries.java:69 msgid "Western Sahara" msgstr "Западная Сахара" -#: ../java/build/Countries.java:77 +#: ../java/build/Countries.java:70 msgid "Eritrea" msgstr "Эритрея" -#: ../java/build/Countries.java:78 +#: ../java/build/Countries.java:71 msgid "Spain" msgstr "Испания" -#: ../java/build/Countries.java:79 +#: ../java/build/Countries.java:72 msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" -#: ../java/build/Countries.java:80 +#: ../java/build/Countries.java:73 msgid "European Union" msgstr "Европейский союз" -#: ../java/build/Countries.java:81 +#: ../java/build/Countries.java:74 msgid "Finland" msgstr "Финляндия" -#: ../java/build/Countries.java:82 +#: ../java/build/Countries.java:75 msgid "Fiji" msgstr "Фиджи" -#: ../java/build/Countries.java:83 +#: ../java/build/Countries.java:76 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова" -#: ../java/build/Countries.java:84 +#: ../java/build/Countries.java:77 msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "Федеративные Штаты Микронезии" -#: ../java/build/Countries.java:85 +#: ../java/build/Countries.java:78 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерские острова" -#: ../java/build/Countries.java:86 +#: ../java/build/Countries.java:79 msgid "France" msgstr "Франция" -#: ../java/build/Countries.java:87 +#: ../java/build/Countries.java:80 msgid "Gabon" msgstr "Габон" -#: ../java/build/Countries.java:88 +#: ../java/build/Countries.java:81 msgid "United Kingdom" msgstr "Великобритания" -#: ../java/build/Countries.java:89 +#: ../java/build/Countries.java:82 msgid "Grenada" msgstr "Гренада" -#: ../java/build/Countries.java:90 +#: ../java/build/Countries.java:83 msgid "Georgia" msgstr "Грузия" -#: ../java/build/Countries.java:91 +#: ../java/build/Countries.java:84 msgid "French Guiana" msgstr "Французская Гвиана" -#: ../java/build/Countries.java:92 +#: ../java/build/Countries.java:85 msgid "Guernsey" msgstr "Гернси" -#: ../java/build/Countries.java:93 +#: ../java/build/Countries.java:86 msgid "Ghana" msgstr "Гана" -#: ../java/build/Countries.java:94 +#: ../java/build/Countries.java:87 msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" -#: ../java/build/Countries.java:95 +#: ../java/build/Countries.java:88 msgid "Greenland" msgstr "Гренландия" -#: ../java/build/Countries.java:96 +#: ../java/build/Countries.java:89 msgid "Gambia" msgstr "Гамбия" -#: ../java/build/Countries.java:97 +#: ../java/build/Countries.java:90 msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" -#: ../java/build/Countries.java:98 +#: ../java/build/Countries.java:91 msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" -#: ../java/build/Countries.java:99 +#: ../java/build/Countries.java:92 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экваториальная Гвинея" -#: ../java/build/Countries.java:100 +#: ../java/build/Countries.java:93 msgid "Greece" msgstr "Греция" -#: ../java/build/Countries.java:101 +#: ../java/build/Countries.java:94 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Южная Джорджия и Южные Сандвичевы Острова" -#: ../java/build/Countries.java:102 +#: ../java/build/Countries.java:95 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" -#: ../java/build/Countries.java:103 +#: ../java/build/Countries.java:96 msgid "Guam" msgstr "Гуам" -#: ../java/build/Countries.java:104 +#: ../java/build/Countries.java:97 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинея-Бисау" -#: ../java/build/Countries.java:105 +#: ../java/build/Countries.java:98 msgid "Guyana" msgstr "Гайана" -#: ../java/build/Countries.java:106 +#: ../java/build/Countries.java:99 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" -#: ../java/build/Countries.java:107 +#: ../java/build/Countries.java:100 msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" -#: ../java/build/Countries.java:108 +#: ../java/build/Countries.java:101 msgid "Croatia" msgstr "Хорватия" -#: ../java/build/Countries.java:109 +#: ../java/build/Countries.java:102 msgid "Haiti" msgstr "Гаити" -#: ../java/build/Countries.java:110 +#: ../java/build/Countries.java:103 msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" -#: ../java/build/Countries.java:111 +#: ../java/build/Countries.java:104 msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" -#: ../java/build/Countries.java:112 +#: ../java/build/Countries.java:105 msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" -#: ../java/build/Countries.java:113 +#: ../java/build/Countries.java:106 msgid "Israel" msgstr "Израиль" -#: ../java/build/Countries.java:114 +#: ../java/build/Countries.java:107 msgid "Isle of Man" msgstr "Остров Мэн" -#: ../java/build/Countries.java:115 +#: ../java/build/Countries.java:108 msgid "India" msgstr "Индия" -#: ../java/build/Countries.java:116 +#: ../java/build/Countries.java:109 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британская территория в Индийском океане" -#: ../java/build/Countries.java:117 +#: ../java/build/Countries.java:110 msgid "Iraq" msgstr "Ирак" -#: ../java/build/Countries.java:118 +#: ../java/build/Countries.java:111 msgid "Islamic Republic of Iran" msgstr "Исламская Республика Иран" -#: ../java/build/Countries.java:119 +#: ../java/build/Countries.java:112 msgid "Iceland" msgstr "Исландия" -#: ../java/build/Countries.java:120 +#: ../java/build/Countries.java:113 msgid "Italy" msgstr "Италия" -#: ../java/build/Countries.java:121 +#: ../java/build/Countries.java:114 msgid "Jersey" msgstr "Джерси" -#: ../java/build/Countries.java:122 +#: ../java/build/Countries.java:115 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" -#: ../java/build/Countries.java:123 +#: ../java/build/Countries.java:116 msgid "Jordan" msgstr "Иордания" -#: ../java/build/Countries.java:124 +#: ../java/build/Countries.java:117 msgid "Japan" msgstr "Япония" -#: ../java/build/Countries.java:125 +#: ../java/build/Countries.java:118 msgid "Kenya" msgstr "Кения" -#: ../java/build/Countries.java:126 +#: ../java/build/Countries.java:119 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Кыргызстан" -#: ../java/build/Countries.java:127 +#: ../java/build/Countries.java:120 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" -#: ../java/build/Countries.java:128 +#: ../java/build/Countries.java:121 msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" -#: ../java/build/Countries.java:129 +#: ../java/build/Countries.java:122 msgid "Comoros" msgstr "Коморские Острова" -#: ../java/build/Countries.java:130 +#: ../java/build/Countries.java:123 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Сент-Китс и Невис" -#: ../java/build/Countries.java:131 +#: ../java/build/Countries.java:124 msgid "The Democratic People's Republic of Korea" msgstr "Корейская Народная Демократиеская Республика" -#: ../java/build/Countries.java:132 +#: ../java/build/Countries.java:125 msgid "Republic of Korea" msgstr "Республика Корея" -#: ../java/build/Countries.java:133 +#: ../java/build/Countries.java:126 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" -#: ../java/build/Countries.java:134 +#: ../java/build/Countries.java:127 msgid "Cayman Islands" msgstr "Каймановы острова" -#: ../java/build/Countries.java:135 +#: ../java/build/Countries.java:128 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" -#: ../java/build/Countries.java:136 +#: ../java/build/Countries.java:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика" -#: ../java/build/Countries.java:137 +#: ../java/build/Countries.java:130 msgid "Lebanon" msgstr "Ливан" -#: ../java/build/Countries.java:138 +#: ../java/build/Countries.java:131 msgid "Saint Lucia" msgstr "Сент-Люсия" -#: ../java/build/Countries.java:139 +#: ../java/build/Countries.java:132 msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенштейн" -#: ../java/build/Countries.java:140 +#: ../java/build/Countries.java:133 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри-Ланка" -#: ../java/build/Countries.java:141 +#: ../java/build/Countries.java:134 msgid "Liberia" msgstr "Либерия" -#: ../java/build/Countries.java:142 +#: ../java/build/Countries.java:135 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" -#: ../java/build/Countries.java:143 +#: ../java/build/Countries.java:136 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" -#: ../java/build/Countries.java:144 +#: ../java/build/Countries.java:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" -#: ../java/build/Countries.java:145 +#: ../java/build/Countries.java:138 msgid "Latvia" msgstr "Латвия" -#: ../java/build/Countries.java:146 +#: ../java/build/Countries.java:139 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Ливийская Арабская Джамахирия" -#: ../java/build/Countries.java:147 +#: ../java/build/Countries.java:140 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" -#: ../java/build/Countries.java:148 +#: ../java/build/Countries.java:141 msgid "Monaco" msgstr "Монако" -#: ../java/build/Countries.java:149 +#: ../java/build/Countries.java:142 msgid "Republic of Moldova" msgstr "Республика Молдова" -#: ../java/build/Countries.java:150 +#: ../java/build/Countries.java:143 msgid "Montenegro" msgstr "Черногория" -#: ../java/build/Countries.java:151 +#: ../java/build/Countries.java:144 msgid "Saint Martin" msgstr "Остров святого Мартина" -#: ../java/build/Countries.java:152 +#: ../java/build/Countries.java:145 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" -#: ../java/build/Countries.java:153 +#: ../java/build/Countries.java:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалловы Острова" -#: ../java/build/Countries.java:154 +#: ../java/build/Countries.java:147 msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" msgstr "Бывшая югославская Республика Македония" -#: ../java/build/Countries.java:155 +#: ../java/build/Countries.java:148 msgid "Mali" msgstr "Мали" -#: ../java/build/Countries.java:156 +#: ../java/build/Countries.java:149 msgid "Myanmar" msgstr "Мьянма" -#: ../java/build/Countries.java:157 +#: ../java/build/Countries.java:150 msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" -#: ../java/build/Countries.java:158 +#: ../java/build/Countries.java:151 msgid "Macao" msgstr "Макао" -#: ../java/build/Countries.java:159 +#: ../java/build/Countries.java:152 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Северные Марианские острова" -#: ../java/build/Countries.java:160 +#: ../java/build/Countries.java:153 msgid "Martinique" msgstr "Мартиника" -#: ../java/build/Countries.java:161 +#: ../java/build/Countries.java:154 msgid "Mauritania" msgstr "Мавритания" -#: ../java/build/Countries.java:162 +#: ../java/build/Countries.java:155 msgid "Montserrat" msgstr "Монтсеррат" -#: ../java/build/Countries.java:163 +#: ../java/build/Countries.java:156 msgid "Malta" msgstr "Мальта" -#: ../java/build/Countries.java:164 +#: ../java/build/Countries.java:157 msgid "Mauritius" msgstr "Маврикий" -#: ../java/build/Countries.java:165 +#: ../java/build/Countries.java:158 msgid "Maldives" msgstr "Мальдивы" -#: ../java/build/Countries.java:166 +#: ../java/build/Countries.java:159 msgid "Malawi" msgstr "Малави" -#: ../java/build/Countries.java:167 +#: ../java/build/Countries.java:160 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" -#: ../java/build/Countries.java:168 +#: ../java/build/Countries.java:161 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" -#: ../java/build/Countries.java:169 +#: ../java/build/Countries.java:162 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" -#: ../java/build/Countries.java:170 +#: ../java/build/Countries.java:163 msgid "Namibia" msgstr "Намибия" -#: ../java/build/Countries.java:171 +#: ../java/build/Countries.java:164 msgid "New Caledonia" msgstr "Новая Каледония" -#: ../java/build/Countries.java:172 +#: ../java/build/Countries.java:165 msgid "Niger" msgstr "Нигер" -#: ../java/build/Countries.java:173 +#: ../java/build/Countries.java:166 msgid "Norfolk Island" msgstr "Остров Норфолк" -#: ../java/build/Countries.java:174 +#: ../java/build/Countries.java:167 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерия" -#: ../java/build/Countries.java:175 +#: ../java/build/Countries.java:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" -#: ../java/build/Countries.java:176 +#: ../java/build/Countries.java:169 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" -#: ../java/build/Countries.java:177 +#: ../java/build/Countries.java:170 msgid "Norway" msgstr "Норвегия" -#: ../java/build/Countries.java:178 +#: ../java/build/Countries.java:171 msgid "Nepal" msgstr "Непал" -#: ../java/build/Countries.java:179 +#: ../java/build/Countries.java:172 msgid "Nauru" msgstr "Науру" -#: ../java/build/Countries.java:180 +#: ../java/build/Countries.java:173 msgid "Niue" msgstr "Ниуэ" -#: ../java/build/Countries.java:181 +#: ../java/build/Countries.java:174 msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" -#: ../java/build/Countries.java:182 +#: ../java/build/Countries.java:175 msgid "Oman" msgstr "Оман" -#: ../java/build/Countries.java:183 +#: ../java/build/Countries.java:176 msgid "Panama" msgstr "Панама" -#: ../java/build/Countries.java:184 +#: ../java/build/Countries.java:177 msgid "Peru" msgstr "Перу" -#: ../java/build/Countries.java:185 +#: ../java/build/Countries.java:178 msgid "French Polynesia" msgstr "Французская Полинезия" -#: ../java/build/Countries.java:186 +#: ../java/build/Countries.java:179 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа - Новая Гвинея" -#: ../java/build/Countries.java:187 +#: ../java/build/Countries.java:180 msgid "Philippines" msgstr "Филиппины" -#: ../java/build/Countries.java:188 +#: ../java/build/Countries.java:181 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" -#: ../java/build/Countries.java:189 +#: ../java/build/Countries.java:182 msgid "Poland" msgstr "Польша" -#: ../java/build/Countries.java:190 +#: ../java/build/Countries.java:183 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Сен-Пьер и Микелон" -#: ../java/build/Countries.java:191 +#: ../java/build/Countries.java:184 msgid "Pitcairn Islands" msgstr "Острова Питкэрн" -#: ../java/build/Countries.java:192 +#: ../java/build/Countries.java:185 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто-Рико" -#: ../java/build/Countries.java:193 +#: ../java/build/Countries.java:186 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Палестинская автономия" -#: ../java/build/Countries.java:194 +#: ../java/build/Countries.java:187 msgid "Portugal" msgstr "Португалия" -#: ../java/build/Countries.java:195 +#: ../java/build/Countries.java:188 msgid "Palau" msgstr "Палау" -#: ../java/build/Countries.java:196 +#: ../java/build/Countries.java:189 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" -#: ../java/build/Countries.java:197 +#: ../java/build/Countries.java:190 msgid "Qatar" msgstr "Катар" -#: ../java/build/Countries.java:198 +#: ../java/build/Countries.java:191 msgid "Réunion" msgstr "Реюньон" -#: ../java/build/Countries.java:199 +#: ../java/build/Countries.java:192 msgid "Romania" msgstr "Румыния" -#: ../java/build/Countries.java:200 +#: ../java/build/Countries.java:193 msgid "Serbia" msgstr "Сербия" -#: ../java/build/Countries.java:201 +#: ../java/build/Countries.java:194 msgid "Russian Federation" msgstr "Российская Федерация" -#: ../java/build/Countries.java:202 +#: ../java/build/Countries.java:195 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" -#: ../java/build/Countries.java:203 +#: ../java/build/Countries.java:196 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудовская Аравия" -#: ../java/build/Countries.java:204 +#: ../java/build/Countries.java:197 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломоновы Острова" -#: ../java/build/Countries.java:205 +#: ../java/build/Countries.java:198 msgid "Seychelles" msgstr "Сейшельские Острова" -#: ../java/build/Countries.java:206 +#: ../java/build/Countries.java:199 msgid "Sudan" msgstr "Судан" -#: ../java/build/Countries.java:207 +#: ../java/build/Countries.java:200 msgid "Sweden" msgstr "Швеция" -#: ../java/build/Countries.java:208 +#: ../java/build/Countries.java:201 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" -#: ../java/build/Countries.java:209 +#: ../java/build/Countries.java:202 msgid "Saint Helena" msgstr "Остров Святой Елены" -#: ../java/build/Countries.java:210 +#: ../java/build/Countries.java:203 msgid "Slovenia" msgstr "Словения" -#: ../java/build/Countries.java:211 +#: ../java/build/Countries.java:204 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Шпицберген и Ян-Майен" -#: ../java/build/Countries.java:212 +#: ../java/build/Countries.java:205 msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" -#: ../java/build/Countries.java:213 +#: ../java/build/Countries.java:206 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьерра-Леоне" -#: ../java/build/Countries.java:214 +#: ../java/build/Countries.java:207 msgid "San Marino" msgstr "Сан-Марино" -#: ../java/build/Countries.java:215 +#: ../java/build/Countries.java:208 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" -#: ../java/build/Countries.java:216 +#: ../java/build/Countries.java:209 msgid "Somalia" msgstr "Сомали" -#: ../java/build/Countries.java:217 +#: ../java/build/Countries.java:210 msgid "Suriname" msgstr "Суринам" -#: ../java/build/Countries.java:218 +#: ../java/build/Countries.java:211 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сан-Томе и Принсипи" -#: ../java/build/Countries.java:219 +#: ../java/build/Countries.java:212 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" -#: ../java/build/Countries.java:220 +#: ../java/build/Countries.java:213 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Сирийская Арабская Республика" -#: ../java/build/Countries.java:221 +#: ../java/build/Countries.java:214 msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" -#: ../java/build/Countries.java:222 +#: ../java/build/Countries.java:215 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Острова Теркс и Кайкос" -#: ../java/build/Countries.java:223 +#: ../java/build/Countries.java:216 msgid "Chad" msgstr "Чад" -#: ../java/build/Countries.java:224 +#: ../java/build/Countries.java:217 msgid "French Southern Territories" msgstr "Французские Южные Территории" -#: ../java/build/Countries.java:225 +#: ../java/build/Countries.java:218 msgid "Togo" msgstr "Того" -#: ../java/build/Countries.java:226 +#: ../java/build/Countries.java:219 msgid "Thailand" msgstr "Таиланд" -#: ../java/build/Countries.java:227 +#: ../java/build/Countries.java:220 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" -#: ../java/build/Countries.java:228 +#: ../java/build/Countries.java:221 msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" -#: ../java/build/Countries.java:229 +#: ../java/build/Countries.java:222 msgid "Timor-Leste" msgstr "Восточный Тимор" -#: ../java/build/Countries.java:230 +#: ../java/build/Countries.java:223 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" -#: ../java/build/Countries.java:231 +#: ../java/build/Countries.java:224 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" -#: ../java/build/Countries.java:232 +#: ../java/build/Countries.java:225 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" -#: ../java/build/Countries.java:233 +#: ../java/build/Countries.java:226 msgid "Turkey" msgstr "Турция" -#: ../java/build/Countries.java:234 +#: ../java/build/Countries.java:227 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Тринидад и Тобаго" -#: ../java/build/Countries.java:235 +#: ../java/build/Countries.java:228 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" -#: ../java/build/Countries.java:236 +#: ../java/build/Countries.java:229 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: ../java/build/Countries.java:237 +#: ../java/build/Countries.java:230 msgid "United Republic of Tanzania" msgstr "Объединённая Республика Танзания" -#: ../java/build/Countries.java:238 +#: ../java/build/Countries.java:231 msgid "Ukraine" msgstr "Украина" -#: ../java/build/Countries.java:239 +#: ../java/build/Countries.java:232 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" -#: ../java/build/Countries.java:240 +#: ../java/build/Countries.java:233 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Внешние малые острова (США)" -#: ../java/build/Countries.java:241 +#: ../java/build/Countries.java:234 msgid "United States" msgstr "Соединённые Штаты Америки" -#: ../java/build/Countries.java:242 +#: ../java/build/Countries.java:235 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" -#: ../java/build/Countries.java:243 +#: ../java/build/Countries.java:236 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" -#: ../java/build/Countries.java:244 +#: ../java/build/Countries.java:237 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Святой Престол (Ватикан)" -#: ../java/build/Countries.java:245 +#: ../java/build/Countries.java:238 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" -#: ../java/build/Countries.java:246 +#: ../java/build/Countries.java:239 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуэла" -#: ../java/build/Countries.java:247 -#: ../java/build/Countries.java:248 +#: ../java/build/Countries.java:240 ../java/build/Countries.java:241 msgid "Virgin Islands" msgstr "Виргинские острова" -#: ../java/build/Countries.java:249 +#: ../java/build/Countries.java:242 msgid "Viet Nam" msgstr "Вьетнам" -#: ../java/build/Countries.java:250 +#: ../java/build/Countries.java:243 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" -#: ../java/build/Countries.java:251 +#: ../java/build/Countries.java:244 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Уоллис и Футуна" -#: ../java/build/Countries.java:252 +#: ../java/build/Countries.java:245 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" -#: ../java/build/Countries.java:253 +#: ../java/build/Countries.java:246 msgid "Yemen" msgstr "Йемен" -#: ../java/build/Countries.java:254 +#: ../java/build/Countries.java:247 msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" -#: ../java/build/Countries.java:255 +#: ../java/build/Countries.java:248 msgid "South Africa" msgstr "Южная Африка" -#: ../java/build/Countries.java:256 +#: ../java/build/Countries.java:249 msgid "Zambia" msgstr "Замбия" -#: ../java/build/Countries.java:257 +#: ../java/build/Countries.java:250 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:687 +#, java-format +msgid "New plugin version {0} is available" +msgstr "Доступна новая версия {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:717 +#, java-format +msgid "Update check failed for plugin {0}" +msgstr "Ошибка при проверке наличия обновлений для плагина {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:719 +#, java-format +msgid "No new version is available for plugin {0}" +msgstr "Для плагина {0} нет обновлений" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:742 +#, java-format +msgid "{0}B transferred" +msgstr "{0} байт скачано" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:795 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:211 +#, java-format +msgid "Transfer failed from {0}" +msgstr "Не удалось произвести передачу файлов от {0}" + +#. Process the .sud/.su2 file +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:963 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:998 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1022 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:672 +msgid "Update downloaded" +msgstr "Обновление загружено" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1022 +msgid "Restarting" +msgstr "Производится перезапуск" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978 +msgid "Update verified" +msgstr "Подлинность обновления проверена" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:987 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144 +#, java-format +msgid "from {0}" +msgstr "из {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1002 +#, java-format +msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" +msgstr "Обнаружено повреждение в неподписанном обновлении загруженном из {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1031 +#, java-format +msgid "Failed copy to {0}" +msgstr "Не удалось скопировать в {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:67 +#, java-format +msgid "Checking for update of plugin {0}" +msgstr "Проверяется наличие обновления для плагина {0}" + +#. set status before thread to ensure UI feedback +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:178 +msgid "Updating" +msgstr "Загружается обновление" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#, java-format +msgid "Attempting to install from file {0}" +msgstr "Попытка установить из файла {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:93 +#, java-format +msgid "No file specified {0}" +msgstr "Не указан файл {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:100 +#, java-format +msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." +msgstr "Не удалось установить из файла {0}, не удалось скопировать." + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:363 +#, java-format +msgid "Downloading plugin from {0}" +msgstr "Производится загрузка плагина с {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:130 +msgid "Plugin downloaded" +msgstr "Плагин загружен" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371 +#, java-format +msgid "Cannot create plugin directory {0}" +msgstr "Не удалось создать директорию плагина {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:154 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} is corrupt" +msgstr "Загруженный из {0} плагин поврежден" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:165 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" +msgstr "Загруженный из {0} плагин не содержит необходимого файла настроек" + +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:178 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" +msgstr "Загруженный из {0} плагин содержит некорректный ключ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:226 +#, java-format +msgid "Plugin signature verification of {0} failed" +msgstr "Плагин {0} содержит недействительную подпись" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:241 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" +msgstr "Загруженный из {0} плагин имеет некорректное название или версию" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:246 +#, java-format +msgid "Plugin {0} has mismatched versions" +msgstr "Плагин {0} содержит несовпадающие версии" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257 +#, java-format +msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" +msgstr "Для этого плагина требуется версия I2P {0} и выше" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:265 +#, java-format +msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" +msgstr "Для этого плагина требуется версия Java {0} и выше" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:274 +msgid "" +"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " +"installed" +msgstr "" +"Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для первоначальной " +"установки, но такой плагин уже установлен" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285 +msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" +msgstr "Установленный плагин не содержит необходимого файла настроек" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 +msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" +msgstr "Подпись загруженного плагина не совпадает с установленным плагином" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:300 +#, java-format +msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" +msgstr "" +"Версия скачанного плагина {0} не новее версии уже установленного плагина" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:307 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" +msgstr "" +"Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и выше" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" +msgstr "" +"Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и ниже" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:322 +#, java-format +msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" +msgstr "Для этого плагина требуется версия Jetty {0} или выше" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329 +#, java-format +msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" +msgstr "Для этого плагина требуется версия Jetty {0} или ниже" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:338 +#, java-format +msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" +msgstr "Не удалось скопировать плагин в директорию {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:348 +msgid "Plugin will be installed on next restart." +msgstr "Плагин будет установлен при следующем перезапуске." + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366 +msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" +msgstr "" +"Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для обновления, но такой " +"плагин ещё не был установлен" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:379 +#, java-format +msgid "Failed to install plugin in {0}" +msgstr "Не удалось установить плагин в {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed" +msgstr "Плагин {0} установлен" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:405 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed and started" +msgstr "Плагин {0} установлен и запущен" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:408 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" +msgstr "" +"Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой, загляните в логи" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start" +msgstr "Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422 +#, java-format +msgid "Failed to download plugin from {0}" +msgstr "Не удалось скачать плагин из {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:122 +#, java-format +msgid "Updating from {0}" +msgstr "Обновление из {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:191 +#, java-format +msgid "No new version found at {0}" +msgstr "Новая версия не обнаружена на {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:64 +#, java-format +msgid "Temporary ban expiring in {0}" +msgstr "Временный бан истекает через {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:66 +#, java-format +msgid "Banned until restart or in {0}" +msgstr "Забанен до перезапуска или истечения {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:78 +msgid "unban now" +msgstr "разбанить" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:128 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:39 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 #: ../java/strings/Strings.java:29 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:252 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:170 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:206 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:206 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:206 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:206 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:206 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:205 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:150 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:225 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:193 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:222 msgid "I2P Router Console" msgstr "Консоль маршрутизатора I2P" @@ -1750,345 +2113,370 @@ msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Не удалось обновить настройки — загляните в логи ошибок" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Настройки сохранены" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:304 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:96 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" -msgstr "Не удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в логи ошибок" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:431 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs" +msgstr "" +"Не удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в " +"логи ошибок" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:38 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:460 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Сохранить настройки клиентов" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:449 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:42 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Сохранить настройки интерфейса" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:46 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Сохранить настройки веб-апплетов" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:50 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Сохранить настройки плагинов" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:487 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:491 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:54 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 msgid "Install Plugin" msgstr "Установить плагин" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:55 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:493 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:58 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Обновить все установленные плагины" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:98 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:127 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Ошибка при остановке плагина {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Удален плагин {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:105 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Ошибка при удалении плагина {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:125 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Остановлен плагин {0}" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:146 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:259 msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:102 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:140 msgid "Unsupported" msgstr "Не поддерживается" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 msgid "New client added" msgstr "Добавлен новый клиент" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:215 -msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "Настройки клиентов сохранены, требуется перезапуск маршрутизатора для вступления в силу." +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:216 +msgid "Client configuration saved successfully" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:230 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:101 +msgid "Restart required to take effect" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248 msgid "Bad client index." msgstr "Индекс клиента не найден в списке." #. #. What do we do here? #. -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:428 msgid "Client" msgstr "Клиентские" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:231 msgid "stopped" msgstr "остановлен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:299 msgid "started" msgstr "запущен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:253 msgid "deleted" msgstr "удален" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:269 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "Настройки веб-апплета сохранены." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Настройки плагина сохранены." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 msgid "WebApp" msgstr "Веб-апплет" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:301 msgid "Failed to start" msgstr "Не удалось запустить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 msgid "Failed to find server." msgstr "Не удалось найти сервер." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:318 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Не указан URL загрузки плагина" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:322 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Не указан URL загрузки плагина {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:337 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:355 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:368 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:352 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Загрузка плагина или обновления уже запущена." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 msgid "Updating all plugins" msgstr "Обновляются все плагины" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:140 #, java-format -msgid "Downloading plugin from {0}" -msgstr "Производится загрузка плагина с {0}" +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Проверяется наличие обновления для плагина {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Запущен плагин {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Ошибка при запуске плагина {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:425 -msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "Настройки интерфейса успешно сохранены, требуется перезапуск маршрутизатора для вступления в силу." +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:76 +#, java-format +msgid "Added user {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:428 +msgid "Interface configuration saved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:371 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:83 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:456 msgid "Add Client" msgstr "Добавить клиент" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 msgid "Class and arguments" msgstr "Название класса и параметры" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 msgid "Control" msgstr "Управление" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 msgid "Run at Startup?" msgstr "Запускать автоматически?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:158 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:187 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:160 msgid "Signed by" msgstr "Подписано" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:183 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:199 msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:209 msgid "Update link" msgstr "Адрес обновления" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:264 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:271 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:98 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:420 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить обновления" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:272 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Вы действительно хотите удалить {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:274 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:25 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:429 msgid "Delete selected" msgstr "Удалить выбранные" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:26 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:355 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:363 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:375 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:383 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:391 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 msgid "Add item" msgstr "Добавить элемент" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:27 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:381 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:492 msgid "Restore defaults" msgstr "Восстановить значения по-умолчанию" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:343 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29 msgid "Home page changed" msgstr "Домашняя страница изменена" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:49 msgid "Restored default settings" msgstr "Значения по-умолчанию восстановлены" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:61 msgid "No name entered" msgstr "Не указано название" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:66 msgid "No URL entered" msgstr "Не указан URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:82 msgid "Added" msgstr "Добавлено" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:108 msgid "Removed" msgstr "Удалено" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:461 msgid "Add key" msgstr "Добавить ключ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 msgid "Delete key" msgstr "Удалить ключ" @@ -2135,51 +2523,55 @@ msgid "Log configuration saved" msgstr "Настройки логирования сохранены" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 -msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "Впишите выше дополнительные настройки уровней детализации лога. Пример: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgid "" +"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "" +"Впишите выше дополнительные настройки уровней детализации лога. Пример: net." +"i2p.router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 -msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "Либо добавьте эти записи в файл logger.config. Пример: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgid "" +"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." +"router.tunnel=WARN" +msgstr "" +"Либо добавьте эти записи в файл logger.config. Пример: logger.record.net.i2p." +"router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" msgstr "Поддерживаемые уровни: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" -# This term intentionally left in English #. Homeland Security Advisory System #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:117 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" -# This term intentionally left in English #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -# This term intentionally left in English #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:98 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:119 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -# This term intentionally left in English #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:123 msgid "INFO" msgstr "INFO" -# This term intentionally left in English #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:121 msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:837 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -2198,19 +2590,61 @@ msgid "Home Page" msgstr "Домашняя страница" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:211 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "Network" msgstr "Сеть" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:298 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:295 +msgid "Summary Bar" +msgstr "Панель состояния" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 msgid "UI" msgstr "Интерфейс" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Туннели" @@ -2220,7 +2654,7 @@ msgid "Clients" msgstr "Апплеты" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:433 msgid "Keyring" msgstr "Ключи" @@ -2229,15 +2663,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Логи" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Пиры" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:405 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 msgid "Stats" msgstr "Статистика" @@ -2245,132 +2679,140 @@ msgstr "Статистика" msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:54 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:483 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:420 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:400 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 msgid "Save changes" msgstr "Сохранить настройки" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:135 msgid "Rechecking router reachability..." msgstr "Перепроверяем доступность маршрутизатора..." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:176 msgid "Updating IP address" msgstr "Обновляем IP-адрес" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:195 msgid "Disabling TCP completely" msgstr "Полностью отключаем использование TCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:199 -msgid "Updating inbound TCP address to" -msgstr "Адрес для входящих TCP соединений изменен на" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:200 +#, java-format +msgid "Updating TCP address to {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207 msgid "Disabling inbound TCP" msgstr "Отключаем использование TCP на вход" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:209 msgid "Updating inbound TCP address to auto" msgstr "Адрес для входящих TCP соединений будет определяться автоматически" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:217 -msgid "Updating inbound TCP port to" -msgstr "Порт для входящих TCP соединений изменен на" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:222 +#, java-format +msgid "Updating TCP port to {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:249 +msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:255 +msgid "Invalid port" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:233 msgid "Updating inbound TCP port to auto" msgstr "Порт для входящих TCP соединений будет выбираться автоматически" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 -msgid "Updating UDP port from" -msgstr "Порт для UDP соединений изменен с" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:247 +#, java-format +msgid "Updating UDP port to {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 -msgid "to" -msgstr "на" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:272 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" msgstr "Плавный перезапуск для перехода в скрытый режим" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:274 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" msgstr "Плавный перезапуск для выхода из скрытого режима" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:259 -msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" -msgstr "UPnP включен, необходим перезапуск маршрутизатора" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:283 +msgid "Enabling UPnP" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:261 -msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" -msgstr "UPnP выключен, необходим перезапуск маршрутизатора" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:285 +msgid "Disabling UPnP" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:294 msgid "Enabling laptop mode" msgstr "Включение laptop mode" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:296 msgid "Disabling laptop mode" msgstr "Выключение laptop mode" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303 msgid "Disabling UDP" msgstr "Отключаем UDP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305 msgid "Enabling UDP" msgstr "Активируется UDP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:312 msgid "Requiring SSU introducers" msgstr "Запрашиваем SSU-посредников" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:370 +msgid "Invalid address" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:375 #, java-format msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable" msgstr "Имя хоста или IP {0} не является публично маршрутизируемым" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:353 -#, java-format -msgid "The hostname or IP {0} is invalid" -msgstr "Имя хоста или IP {0} некорректно" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:400 msgid "Updating bandwidth share percentage" msgstr "Обновление доли транзитного трафика" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:430 msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "Настройки ограничений скорости сохранены" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:50 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:57 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59 msgid "unknown" msgstr "неизвестен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:171 msgid "bits per second" msgstr "бит/секунду" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172 #, java-format msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "или {0} байт/месяц максимум" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:452 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Забанить пира до перезапуска маршрутизатора" @@ -2390,7 +2832,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Некорректное описание пира" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:454 msgid "Unban peer" msgstr "Разбанить пира" @@ -2403,7 +2845,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "на данный момент не забанен" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:480 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Изменить бонусы" @@ -2415,176 +2857,190 @@ msgstr "Некорректное значение скорости" msgid "Bad capacity value" msgstr "Некорректное значение ёмкости" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:418 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:513 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Сохранить настройки и выполнить начальную загрузку" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Загрузка начального списка узлов (reseeding) уже в процессе" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 msgid "Starting reseed process" msgstr "Запускается процесс загрузки начального списка узлов (reseed)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Настройки успешно сохранены." #. Normal browsers send value, IE sends button label -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:176 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:429 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Выключить немедленно" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns #. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:38 msgid "Cancel shutdown" msgstr "Отменить выключение" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 msgid "Cancel restart" msgstr "Отменить перезапуск" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:41 msgid "Restart immediately" msgstr "Перезапустить немедленно" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:163 msgid "Restart" msgstr "Перезапуск" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:50 msgid "Shutdown" msgstr "Выключить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:64 msgid "Restart imminent" msgstr "Неотменяемый перезапуск" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:66 msgid "Shutdown imminent" msgstr "Неотменяемое выключение" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 #, java-format msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Выключение через {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:75 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Перезапуск через {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:171 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:427 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Выключить плавно" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:175 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Запущено плавное выключение" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180 msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" msgstr "Выключаем немедленно!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:431 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Отменить плавное выключение" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:183 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Плавное отключение отменено" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:184 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:443 msgid "Graceful restart" msgstr "Перезапустить плавно" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:189 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Запущен плавный перезапуск" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:187 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 msgid "Hard restart" msgstr "Перезапустить немедленно" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 msgid "Hard restart requested" msgstr "Запрошен быстрый перезапуск" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:196 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Сменить ключ и перезапустить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:197 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Смена ключа после плавного перезапуска" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Сменить ключ и выключить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:201 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Смена ключа после плавного выключения" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:201 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Запускать I2P при старте" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:206 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Не запускать I2P при старте" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:205 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 msgid "Dump threads" msgstr "Вывести список потоков" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:401 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#, java-format +msgid "Threads dumped to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "View console on startup" msgstr "Открывать веб-консоль при запуске I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Веб-консоль будет открываться при запуске I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Не открывать веб-консоль при запуске I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:221 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Веб-консоль не будет открываться при запуске I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +msgid "Force GC" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 +msgid "Full garbage collection requested" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233 msgid "Service installed" msgstr "Служба установлена" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Предупреждение: не удалось установить службу" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242 msgid "Service removed" msgstr "Служба удалена" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Предупреждение: не удалось удалить службу" @@ -2593,16 +3049,83 @@ msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Обновлены настройки файла и фильтра статистики. Новый фильтр" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119 -msgid "Full statistics enabled - restart required to take effect" -msgstr "Полная статистика включена, для вступления в силу необходим перезапуск маршрутизатора" +msgid "Full statistics enabled" +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121 -msgid "Full statistics disabled - restart required to take effect" -msgstr "Полная статистика отключена, для вступления в силу необходим перезапуск маршрутизатора" +msgid "Full statistics disabled" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:124 -msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" -msgstr "Список графиков обновлен, для обновления содержимого страницы графиков может потребоваться до 60 секунд." +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125 +msgid "" +"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +msgstr "" +"Список графиков обновлен, для обновления содержимого страницы графиков может потребоваться до 60 секунд." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:25 +msgid "Save order" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:32 +msgid "Refresh interval changed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:34 +#, java-format +msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:36 +msgid "Refresh interval must be a number" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:450 +msgid "Restore full default" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41 +msgid "Full summary bar default restored." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:138 +msgid "Summary bar will refresh shortly." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:43 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:452 +msgid "Restore minimal default" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45 +msgid "Minimal summary bar default restored." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:132 +msgid "Order must be an integer" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:69 +msgid "No section selected" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:74 +msgid "No order entered" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:130 +msgid "Moved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137 +msgid "Saved order of sections." +msgstr "" #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); @@ -2615,9 +3138,15 @@ msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "Настройки зондирующих туннелей сохранены." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:37 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." -msgstr "Не удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в логи ошибок" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97 +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs." +msgstr "" +"Не удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в " +"логи ошибок" #. * dummies for translation #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 @@ -2656,11 +3185,14 @@ msgstr "ОПАСНО ДЛЯ АНОНИМНОСТИ — Настройки зад #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." -msgstr "ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком длинные туннели." +msgstr "" +"ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком длинные туннели." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." -msgstr "ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком большие количества туннелей." +msgstr "" +"ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком большие количества " +"туннелей." #. buf.append("InboundOutbound\n"); #. tunnel depth @@ -2691,168 +3223,233 @@ msgstr "Дополнительные параметры для входящих" msgid "Outbound options" msgstr "Дополнительные параметры для исходящих" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:20 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:433 +msgid "Add user" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:51 msgid "Theme change saved." msgstr "Изменение темы оформления сохранено." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:53 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Обновите страницу для просмотра." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63 +msgid "No user name entered" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68 +msgid "No password entered" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 +#, java-format +msgid "Removed user {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:26 +msgid "Set theme universally across all apps" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:70 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:70 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:70 msgid "Danish" msgstr "Датский" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:71 msgid "English" msgstr "English" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:71 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:71 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:71 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:71 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:71 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:72 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:72 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:72 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:72 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:72 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:73 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:73 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:73 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:74 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:74 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:74 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100 +msgid "Add a user and password to enable." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:106 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:120 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:516 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:105 +msgid "Update or check already in progress" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:114 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Доступно обновление, пытаемся загрузить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:116 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Доступно обновление, нажмите кнопку слева для загрузки" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:122 msgid "No update available" msgstr "Нет доступных обновлений" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:134 #, java-format msgid "Updating news URL to {0}" msgstr "Изменение URL новостей на {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:126 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:58 msgid "internal" msgstr "внутренний" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:142 #, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" msgstr "Изменение узла прокси на {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:150 #, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" msgstr "Изменение порта прокси на {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:162 #, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" msgstr "Изменение частоты проверки обновлений на {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:151 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:112 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:170 #, java-format msgid "Updating update policy to {0}" msgstr "Изменение политики обновлений на {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:179 msgid "Updating update URLs." msgstr "Новые URL обновлений" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Обновление списка доверенных ключей." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 #, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" msgstr "Изменение URL неподписанных обновлений на {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:113 msgid "Every" msgstr "Каждые" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131 msgid "Notify only" msgstr "Только уведомлять" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:138 msgid "Download and verify only" msgstr "Только скачать и проверить целостность" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Скачать, проверить и обновить I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:176 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." -msgstr "Форма не принята, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму заново." +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:203 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" +"Форма не принята, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали " +"кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму " +"заново." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:205 +msgid "" +"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " +"browser." +msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:159 msgid "Combined bandwidth graph" @@ -2860,139 +3457,139 @@ msgstr "График загрузки канала" #. e.g. "statname for 60m" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:172 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:221 #, java-format msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} за {1}" -#. FIXME jrobin doesn't support setting the timezone, will have to mod TimeAxis.java -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:307 -msgid "All times are UTC." -msgstr "Всё время в UTC." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223 #, java-format msgid "ending {0} ago" msgstr "истёкший {0} назад" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238 msgid "Larger" msgstr "Больший" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:244 msgid "Smaller" msgstr "Меньший" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:250 msgid "Taller" msgstr "Длиннее" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:256 msgid "Shorter" msgstr "Короче" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:262 msgid "Wider" msgstr "Шире" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:268 msgid "Narrower" msgstr "Узкий" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:275 msgid "Larger interval" msgstr "Больший интервал" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:281 msgid "Smaller interval" msgstr "Меньший интервал" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:288 msgid "Previous interval" msgstr "Предыдущий интервал" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:298 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:299 msgid "Next interval" msgstr "Следующий интервал" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345 msgid "Plot averages" msgstr "Строить график средних значений" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346 msgid "plot events" msgstr "строить график количества событий" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:308 +msgid "All times are UTC." +msgstr "Всё время в UTC." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:340 msgid "Configure Graph Display" msgstr "Настройка показа графиков" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:340 msgid "Select Stats" msgstr "Выбрать параметры" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:344 msgid "Periods" msgstr "Количество интервалов" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:378 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "or" msgstr "или" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347 msgid "Image sizes" msgstr "Размеры графиков" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347 msgid "width" msgstr "ширина" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:348 msgid "height" msgstr "высота" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:349 msgid "pixels" msgstr "пикселей" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:350 msgid "Refresh delay" msgstr "Интервал обновления" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365 msgid "Store graph data on disk?" msgstr "Сохранять данные графиков на диске?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:371 msgid "Save settings and redraw graphs" msgstr "Сохранить настройки и перерисовать графики" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:426 msgid "Graph settings saved" msgstr "Настройки графиков сохранены" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252 msgid "Addressbook" msgstr "Адресная книга" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:250 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" -msgstr "Здесь можно управлять hosts-файлами (единственный механизм, используемый I2P для отображения доменных имен)" +msgstr "" +"Здесь можно управлять hosts-файлами (единственный механизм, используемый I2P " +"для отображения доменных имен)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Настройка ограничений скорости" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:315 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "Настройка полосы пропускания для I2P" @@ -3009,42 +3606,42 @@ msgid "Customize Home Page" msgstr "Настроить домашнюю страницу" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:331 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Настройки домашней страницы I2P-роутера" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Анонимный почтовый клиент с веб-интерфейсом" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162 msgid "Email" msgstr "Веб-почта" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 msgid "I2P Router Help" msgstr "Справка Маршрутизатора I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:148 msgid "Router Console" msgstr "Консоль маршрутизатора I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Встроенный анонимный Bittorrent-клиент" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168 msgid "Torrents" msgstr "Торренты" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 msgid "Local web server" msgstr "Локальный веб-сервер" @@ -3056,162 +3653,198 @@ msgstr "Сообщения об ошибках" msgid "Bug tracker" msgstr "Багтрекер" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40 +#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 msgid "Dev Forum" msgstr "Форум разработчиков" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 msgid "Development forum" msgstr "Форум разработчиков" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Торрент-трекер" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 msgid "diftracker" msgstr "diftracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "I2P Applications" msgstr "Приложения для I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Часто задаваемые вопросы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 msgid "Community forum" msgstr "Форум сообщества" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 msgid "Forum" msgstr "Форум" -#. "ident.i2p" + S + _x("Short message service") + S + "http://ident.i2p/" + S + I + "itoopie_sm.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +msgid "" +"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and " +"pushing via SSH" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +msgid "Anonymous Git Hosting" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +msgid "Microblog" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +msgid "Your premier microblogging service on I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Technical documentation" msgstr "Техническая документация" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 -msgid "Key Server" -msgstr "Сервер ключей" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 -msgid "OpenPGP Keyserver" -msgstr "Сервер ключей OpenPGP" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" msgstr "Репозитории Debian и Tahoe-LAFS" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S + I + "education.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "killyourtv.i2p" msgstr "killyourtv.i2p" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "I2P News" msgstr "Новости I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Add-on directory" msgstr "Каталог аддонов" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Трекер Постмана" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "I2P home page" msgstr "Домашняя страница I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Project Website" msgstr "Веб-сайт проекта" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "I2P Network Statistics" -msgstr "Статистика сети I2P" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Technical Docs" msgstr "Техническая документация" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "Ugha's Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" msgstr "Приложения битторрент Seedless и Robert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Sponge's main site" msgstr "Основной сайт sponge-а" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:99 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:101 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "HTTP-прокси не поднят" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:103 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" -msgstr "Ваш браузер не сконфигурирован должным образом чтобы использовать HTTP-прокси {0}" +msgstr "" +"Ваш браузер не сконфигурирован должным образом чтобы использовать HTTP-" +"прокси {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:839 msgid "Name" msgstr "Название" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:196 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:28 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:79 msgid "File location" msgstr "Путь к лог-файлу" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:76 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:94 msgid "No log messages" msgstr "Нет сообщений" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77 -msgid "Network Database RouterInfo Lookup" -msgstr "Просмотр RouterInfo" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. 0 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20 +msgid "Local Router" +msgstr "" + +#. 1 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21 +msgid "Router Lookup" +msgstr "" + +#. 2 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22 +msgid "All Routers" +msgstr "" + +#. 3 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23 +msgid "All Routers with Full Stats" +msgstr "" + +#. 4 +#. 5 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25 +msgid "LeaseSets" +msgstr "Список LeaseSet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 #: ../java/strings/Strings.java:68 @@ -3222,81 +3855,50 @@ msgstr "Маршрутизатор" msgid "not found in network database" msgstr "не найден в сетевой базе данных" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232 -msgid "Network Database Contents" -msgstr "Просмотр сетевой базы данных" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 -msgid "View RouterInfo" -msgstr "Показать список RouterInfo" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 -msgid "LeaseSets" -msgstr "Список LeaseSet" - -# This term intentionally left in English -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:137 msgid "Local" msgstr "Локальный" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 msgid "Unpublished" msgstr "Неопубликованный" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 msgid "Destination" msgstr "Адрес назначения" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:157 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Истекает через {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Истек {0} назад" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -# This term intentionally left in English -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:174 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176 msgid "Tunnel" msgstr "Туннель" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232 -msgid "View LeaseSets" -msgstr "Показать список LeaseSet" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:234 msgid "Not initialized" msgstr "База не инициализирована" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:243 -msgid "Routers" -msgstr "Маршрутизаторы" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:245 -msgid "Show all routers" -msgstr "Показать полный список" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:247 -msgid "Show all routers with full stats" -msgstr "Показать полный список с полной статистикой" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:283 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Статистика маршрутизаторов" @@ -3315,96 +3917,96 @@ msgstr "Транспортный протокол" msgid "Country" msgstr "Страна" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:367 msgid "Our info" msgstr "Информация о нас" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:369 msgid "Peer info for" msgstr "Информация о пире" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:367 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:371 msgid "Full entry" msgstr "Показать полную запись" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:119 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378 msgid "Updated" msgstr "Обновленный" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:374 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} назад" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:385 msgid "Published" msgstr "Опубликовано" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387 msgid "Address(es)" msgstr "Адрес(а)" -# This term intentionally left in English -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:400 msgid "cost" msgstr "cost" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 msgid "Hidden or starting up" msgstr "В скрытом режиме или недавно запущен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU через посредников" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP и SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP и SSU через посредников" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:204 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Новости последний раз обновлялись {0} назад." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:210 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Новости последний раз проверялись {0} назад." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:219 msgid "Hide news" msgstr "Скрыть новости" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Показать новости" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:128 msgid "Checking for plugin updates" msgstr "Проверяется наличие обновления плагина" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:170 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" @@ -3412,206 +4014,12 @@ msgstr[0] "{0} плагин обновлён" msgstr[1] "{0} плагина обновлено" msgstr[2] "{0} плагина обновлено" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:172 msgid "Plugin update check complete" msgstr "Проверка обновления плагина завершена" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:81 -#, java-format -msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" -msgstr "Проверка невозможна — плагин {0} не установлен" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:151 -#, java-format -msgid "Checking for update of plugin {0}" -msgstr "Проверяется наличие обновления для плагина {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:181 -#, java-format -msgid "New plugin version {0} is available" -msgstr "Доступна новая версия {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:184 -#, java-format -msgid "No new version is available for plugin {0}" -msgstr "Для плагина {0} нет обновлений" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:194 -#, java-format -msgid "Update check failed for plugin {0}" -msgstr "Ошибка при проверке наличия обновлений для плагина {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:125 -#, java-format -msgid "Attempting to install from file {0}" -msgstr "Попытка установить из файла {0}" - -#. This is actually what String.isEmpty() does, so it should be safe. -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:129 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "Не указан файл {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:136 -#, java-format -msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." -msgstr "Не удалось установить из файла {0}, не удалось скопировать." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:162 -msgid "Downloading plugin" -msgstr "Загружается плагин" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:169 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:243 -#, java-format -msgid "{0}B transferred" -msgstr "{0} байт скачано" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 -msgid "Plugin downloaded" -msgstr "Плагин загружен" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:182 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:415 -#, java-format -msgid "Cannot create plugin directory {0}" -msgstr "Не удалось создать директорию плагина {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:191 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:296 -#, java-format -msgid "from {0}" -msgstr "из {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} is corrupt" -msgstr "Загруженный из {0} плагин поврежден" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:212 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" -msgstr "Загруженный из {0} плагин не содержит необходимого файла настроек" - -#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" -msgstr "Загруженный из {0} плагин содержит некорректный ключ" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:259 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273 -#, java-format -msgid "Plugin signature verification of {0} failed" -msgstr "Плагин {0} содержит недействительную подпись" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:288 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" -msgstr "Загруженный из {0} плагин имеет некорректное название или версию" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 -#, java-format -msgid "Plugin {0} has mismatched versions" -msgstr "Плагин {0} содержит несовпадающие версии" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301 -#, java-format -msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" -msgstr "Для этого плагина требуется версия I2P {0} и выше" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 -#, java-format -msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" -msgstr "Для этого плагина требуется версия Java {0} и выше" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:318 -msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" -msgstr "Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для первоначальной установки, но такой плагин уже установлен" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:329 -msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" -msgstr "Установленный плагин не содержит необходимого файла настроек" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:337 -msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" -msgstr "Подпись загруженного плагина не совпадает с установленным плагином" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344 -#, java-format -msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" -msgstr "Версия скачанного плагина {0} не новее версии уже установленного плагина" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 -#, java-format -msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" -msgstr "Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и выше" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358 -#, java-format -msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" -msgstr "Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и ниже" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:366 -#, java-format -msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" -msgstr "Для этого плагина требуется версия Jetty {0} или выше" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 -#, java-format -msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" -msgstr "Для этого плагина требуется версия Jetty {0} или ниже" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382 -#, java-format -msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" -msgstr "Не удалось скопировать плагин в директорию {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:392 -msgid "Plugin will be installed on next restart." -msgstr "Плагин будет установлен при следующем перезапуске." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:410 -msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" -msgstr "Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для обновления, но такой плагин ещё не был установлен" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:423 -#, java-format -msgid "Failed to install plugin in {0}" -msgstr "Не удалось установить плагин в {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:430 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:458 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed" -msgstr "Плагин {0} установлен" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:449 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed and started" -msgstr "Плагин {0} установлен и запущен" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:452 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" -msgstr "Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой, загляните в логи" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:454 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed but failed to start" -msgstr "Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:466 -#, java-format -msgid "Failed to download plugin from {0}" -msgstr "Не удалось скачать плагин из {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:71 -msgid "Peer Profiles" -msgstr "Профили пиров" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 +#. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." @@ -3619,7 +4027,7 @@ msgstr[0] "Показан {0} недавно обновленный профил msgstr[1] "Показано {0} недавно обновленных профиля." msgstr[2] "Показано {0} недавно обновленных профилей." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." @@ -3627,7 +4035,7 @@ msgstr[0] "Скрыт {0} устаревший профиль." msgstr[1] "Скрыто {0} более старых профиля." msgstr[2] "Скрыто {0} более старых профилей." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." @@ -3635,259 +4043,263 @@ msgstr[0] "Скрыт {0} стандартный профиль." msgstr[1] "Скрыто {0} стандартный профиля." msgstr[2] "Скрыто {0} стандартных профилей." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Входит в группы (Caps)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 msgid "Capacity" msgstr "Ёмкость" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "Integration" msgstr "Интеграция" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:136 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Быстрые, Высокоёмкие" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "Высокоёмкие" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:138 msgid "Standard" msgstr "Стандартные" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:173 msgid "Failing" msgstr "Сбоит" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "Integrated" msgstr "Интегрированные" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:174 msgid "Unreachable" msgstr "Недоступен" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182 msgid "Test Fails" msgstr "Неудачных тестов" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 msgid "profile" msgstr "профиль" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 -msgid "Floodfill and Integrated Peers" -msgstr "Floodfill и хорошо интегрированные пиры" - -# This term intentionally left in English -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "Caps" msgstr "Caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "Integ. Value" msgstr "Интег. Значение" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Heard About" msgstr "Последний раз слышали о" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Heard From" msgstr "Последний приём" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Send" msgstr "Последняя удачная передача" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Send" msgstr "Последняя неудачная передача" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "10m Resp. Time" msgstr "Время отклика (последние 10 мин)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1h Resp. Time" msgstr "Время отклика (последний 1 час)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 msgid "1d Resp. Time" msgstr "Время отклика (последний 1 день)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Последний удачный поиск" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Последний неудачный поиск" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:218 msgid "Last Good Store" msgstr "Последнее удачное размещение" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:219 msgid "Last Bad Store" msgstr "Последнее неудачное размещение" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:220 msgid "1h Fail Rate" msgstr "Уровень отказов за 1 час" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:221 msgid "1d Fail Rate" msgstr "Уровень отказов за 1 день" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Thresholds" msgstr "Пороговые значения" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "fast peers" msgstr "быстрые пиры" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "high capacity peers" msgstr "высокоёмкие пиры" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 msgid " well integrated peers" msgstr "хорошо интегрированные пиры" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 msgid "as determined by the profile organizer" -msgstr "определяется автоматически модулем ProfileOrganizer на основании собранной информации о производительности пира" +msgstr "" +"определяется автоматически модулем ProfileOrganizer на основании собранной " +"информации о производительности пира" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 msgid "groups" msgstr "группы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" -msgstr "информация о пире, предоставленная сетевой базой данных; для профилирования не используется" +msgstr "" +"информация о пире, предоставленная сетевой базой данных; для профилирования " +"не используется" -# This term intentionally left in English #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "caps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel" -msgstr "пиковая скорость (байты/секунду) выданная пиром на одном туннеле за 1-минутый период" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285 +msgid "" +"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " +"sustained in a single tunnel" +msgstr "" +"пиковая скорость (байты/секунду) выданная пиром на одном туннеле за 1-" +"минутый период" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285 msgid "speed" msgstr "скорость" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:286 msgid "capacity" msgstr "ёмкость" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:286 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" -msgstr "к скольким туннелям мы можем попросить этого пира подсоединиться за час?" +msgstr "" +"к скольким туннелям мы можем попросить этого пира подсоединиться за час?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:287 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "о скольких новых пирах этот пир нам сообщил в последнее время?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:287 msgid "integration" msgstr "интеграция" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:288 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "забанен ли этот пир, недоступен, дает ошибки на тестах?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:288 msgid "status" msgstr "статус" +#. 0 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12 +msgid "Floodfill " +msgstr "" + +#. 2 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14 +msgid "All" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74 msgid "Select search engine" msgstr "Выберите поисковик" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64 -#, java-format -msgid "Temporary ban expiring in {0}" -msgstr "Временный бан истекает через {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:66 -#, java-format -msgid "Banned until restart or in {0}" -msgstr "Забанен до перезапуска или истечения {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:78 -msgid "unban now" -msgstr "разбанить" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:312 msgid "Bandwidth usage" msgstr "Загрузка канала" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:322 msgid "Outbound Bytes/sec" msgstr "Исходящ. байт/сек" #. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:325 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:324 msgid "Inbound Bytes/sec" msgstr "Входящ. байт/сек" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:327 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331 msgid "Bps" msgstr "Bps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:327 msgid "Out average" msgstr "Исходящая средняя" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:155 msgid "max" msgstr "макс." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329 msgid "In average" msgstr "Входящая средняя" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58 msgid "GO" msgstr "Перейти" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:61 msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "Статистика собрана за время с последнего запуска маршрутизатора" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 -msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." -msgstr "Собираемые данные округляются за 1-минутные промежутки, поэтому используйте эту информацию только для приблизительной оценки." - #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +msgid "" +"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " +"used as an estimate." +msgstr "" +"Собираемые данные округляются за 1-минутные промежутки, поэтому используйте " +"эту информацию только для приблизительной оценки." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:65 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." msgstr "Эта статистика в основном используется для разработки и отладки." @@ -3925,7 +4337,7 @@ msgid "Lifetime average frequency" msgstr "Средняя частота за время работы" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234 #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" @@ -3974,300 +4386,397 @@ msgstr "Событий за период пика" msgid "Graph Data" msgstr "График данных" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 msgid "Graph Event Count" msgstr "График количества событий" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 msgid "Export Data as XML" msgstr "Экспорт данных в XML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 msgid "Lifetime average value" msgstr "Среднее значение за время работы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:45 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "Справка и FAQ Маршрутизатора I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 msgid "Help & FAQ" msgstr "Справка и FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:59 -msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" -msgstr "Настройка автозапуска клиентов и веб-апплетов, ручной запуск неактивных приложений" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152 +msgid "" +"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " +"services" +msgstr "" +"Настройка автозапуска клиентов и веб-апплетов, ручной запуск неактивных " +"приложений" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 msgid "I2P Services" msgstr "Сервисы I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Настройка Маршрутизатора I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:188 msgid "I2P Internals" msgstr "Настройки I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:97 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Обзор списка существующих туннелей и статуса строящихся" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:103 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Просмотр списка текущих соединения с пирами" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:206 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Просмотр профилей пиров" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:115 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:212 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Показать список всех известных I2P маршрутизаторов" -# This term intentionally left in English -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Health Report" msgstr "Логи маршрутизатора" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220 msgid "Logs" msgstr "Логи" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 msgid "Graph router performance" msgstr "График производительности маршрутизатора" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233 msgid "Graphs" msgstr "Графики" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:238 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Статистика производительности маршрутизатора в текстовом виде" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Local Destinations" msgstr "Локальные туннели" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 #: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "I2PTunnel" msgstr "Менеджер туннелей" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268 msgid "General" msgstr "Общая информация" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 +msgid "" +"Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip " +"address but tailored to I2P. " +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276 msgid "Local Identity" msgstr "Локальный идентификатор" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Уникальный идентификатор Вашего I2P маршрутизатора:" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "никому его не показывайте." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286 msgid "show" msgstr "показать" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +msgid "The version of the I2P software we are running" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Время работы маршрутизатора с последнего запуска" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329 msgid "Uptime" msgstr "Время работы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:208 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:118 -msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "Помощь в настройке брандмауэра и маршрутизатора для обеспечения оптимальной производительности I2P" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 +msgid "" +"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgstr "" +"Помощь в настройке брандмауэра и маршрутизатора для обеспечения оптимальной " +"производительности I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356 +msgid "Configure I2P Updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358 +msgid "I2P Update" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 msgid "Active" msgstr "Активные" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +msgid "The number of peers available for building client tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398 msgid "Fast" msgstr "Быстрые" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404 +msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "High capacity" msgstr "Высокоёмкие" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +msgid "The number of peers available for network database inquiries" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +msgid "The total number of peers in our network database" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 msgid "Known" msgstr "Известные" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:445 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Настройка ограничений скорости" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Трафик (вх./исх.)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:467 msgid "Total" msgstr "Всего" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:474 msgid "Used" msgstr "Объём" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:496 +msgid "" +"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:499 msgid "Exploratory" msgstr "Зондирующие" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:505 +msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:514 +msgid "" +"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the " +"network" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:517 msgid "Participating" msgstr "Транзитные" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:523 +msgid "" +"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater " +"than 1.00 indicates a positive contribution to the network" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:526 msgid "Share ratio" msgstr "Доля транзита" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:340 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Просмотр очереди заданий маршрутизатора." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541 msgid "Congestion" msgstr "Занятость" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:546 +msgid "Indicates router performance" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549 msgid "Job lag" msgstr "Задержка задач" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555 +msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558 msgid "Message delay" msgstr "Задежка сообщений" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565 +msgid "Round trip time for a tunnel test" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568 msgid "Tunnel lag" msgstr "Задержка туннелей" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:575 +msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:578 msgid "Backlog" msgstr "Очередь" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:613 +msgid "News & Updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ОШИБКА - ошибка менеджера I2CP - загляните в логи" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "ОШИБКА - Часы сбиты (расхождение {0})" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:156 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "Testing" msgstr "Проверка" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:129 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "ОШИБКА - Частный TCP Адрес" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "ОШИБКА - Симмметричный NAT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при включенном на вход TCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:140 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 msgid "Firewalled" msgstr "Заблокирован извне" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:142 -msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" -msgstr "ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176 +msgid "Disconnected - check network cable" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178 +msgid "" +"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " +"restart" +msgstr "" +"ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в " +"дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "ОШИБКА - Нет активных пиров, проверьте подключение к сети и брандмауэр" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений" +msgstr "" +"ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при отключенном UDP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "Управление клиентскими и серверными туннелями" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:426 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:430 msgid "Show tunnels" msgstr "Перейти к списку туннелей" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 msgid "Leases expired" msgstr "Срок аренды истек" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 msgid "Rebuilding" msgstr "Построение заново" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:442 msgid "ago" msgstr "назад" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:445 msgid "Ready" msgstr "Готов к работе" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449 msgid "Building" msgstr "Построение" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449 msgid "Building tunnels" msgstr "Построение туннелей" @@ -4275,13 +4784,26 @@ msgstr "Построение туннелей" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:462 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "коллективные клиенты" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:674 +msgid "Click Restart to install" +msgstr "Перезапустите I2P-маршрутизатор для установки" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +msgid "Click Shutdown and restart to install" +msgstr "Остановите и снова запустите I2P-маршрутизатор для установки" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:677 +#, java-format +msgid "Version {0}" +msgstr "Версия {0}" + #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:699 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Скачать обновление {0}" @@ -4289,48 +4811,68 @@ msgstr "Скачать обновление {0}" #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" #.
is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not include
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:651 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:707 #, java-format msgid "Download Unsigned
Update {0}" msgstr "Скачать неподписанное
обновление {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:731 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Помощь в настройке брандмауэра" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Проверьте настройки NAT/брандмауэров." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:697 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:752 msgid "Reseed" msgstr "Повторить начальную загрузку" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:841 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:858 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:871 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:876 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 +msgid "Select a section to add" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:121 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "событий за {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:123 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "усреднённое за {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:133 msgid "Events per period" msgstr "Событий за период" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 msgid "avg" msgstr "сред." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:156 msgid "now" msgstr "текущ." #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:57 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:398 msgid "configure" msgstr "настроить" @@ -4439,73 +4981,9 @@ msgstr "(входящий)" msgid "out" msgstr "(исходящий)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:67 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:236 -msgid "Updating" -msgstr "Загружается обновление" - -#. Process the .sud/.su2 file -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:260 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:284 -msgid "Update downloaded" -msgstr "Обновление загружено" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:92 -#, java-format -msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" -msgstr "Обнаружено повреждение в неподписанном обновлении загруженном из {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:279 -msgid "Restarting" -msgstr "Производится перезапуск" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286 -msgid "Click Restart to install" -msgstr "Перезапустите I2P-маршрутизатор для установки" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288 -msgid "Click Shutdown and restart to install" -msgstr "Остановите и снова запустите I2P-маршрутизатор для установки" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290 -#, java-format -msgid "Version {0}" -msgstr "Версия {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 -#, java-format -msgid "Failed copy to {0}" -msgstr "Не удалось скопировать в {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:183 -#, java-format -msgid "Updating from {0}" -msgstr "Обновление из {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:252 -#, java-format -msgid "No new version found at {0}" -msgstr "Новая версия не обнаружена на {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:279 -msgid "Update verified" -msgstr "Подлинность обновления проверена" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:305 -#, java-format -msgid "Transfer failed from {0}" -msgstr "Не удалось произвести передачу файлов от {0}" - #. wars for ConfigClientsHelper #: ../java/strings/Strings.java:12 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:154 msgid "addressbook" msgstr "адресная книга" @@ -4517,12 +4995,10 @@ msgstr "i2psnark (bittorrent-клиент)" msgid "i2ptunnel" msgstr "менеджер туннелей i2p" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:15 msgid "susimail" msgstr "susimail (почтовый клиент)" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:16 msgid "susidns" msgstr "susidns" @@ -4591,13 +5067,11 @@ msgstr "I2P-прокси" msgid "ircProxy" msgstr "IRC-прокси" -# This term intentionally left in English #. hardcoded in i2psnark #: ../java/strings/Strings.java:45 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -# This term intentionally left in English #. hardcoded in iMule? #: ../java/strings/Strings.java:47 msgid "iMule" @@ -4632,12 +5106,10 @@ msgstr "Клиентские сообщения" msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "i2cp" msgstr "i2cp" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:63 msgid "InNetPool" msgstr "InNetPool" @@ -4650,17 +5122,14 @@ msgstr "Очередь заданий" msgid "NetworkDatabase" msgstr "Сетевая база данных" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:66 msgid "ntcp" msgstr "ntcp" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:69 msgid "Stream" msgstr "Stream" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:70 msgid "Throttle" msgstr "Throttle" @@ -4669,1753 +5138,2035 @@ msgstr "Throttle" msgid "Transport" msgstr "Транспортные протоколы" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:73 msgid "udp" msgstr "udp" -# This term intentionally left in English #. parameters in transport addresses (netdb.jsp) #. may or may not be worth translating #: ../java/strings/Strings.java:77 msgid "host" msgstr "host" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:78 msgid "key" msgstr "key" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:79 msgid "port" msgstr "port" -# This term intentionally left in English #. introducer host #: ../java/strings/Strings.java:83 msgid "ihost0" msgstr "ihost0" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:84 msgid "ihost1" msgstr "ihost1" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:85 msgid "ihost2" msgstr "ihost2" -# This term intentionally left in English #. introducer port #: ../java/strings/Strings.java:87 msgid "iport0" msgstr "iport0" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:88 msgid "iport1" msgstr "iport1" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:89 msgid "iport2" msgstr "iport2" -# This term intentionally left in English #. introducer key #: ../java/strings/Strings.java:91 msgid "ikey0" msgstr "ikey0" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:92 msgid "ikey1" msgstr "ikey1" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:93 msgid "ikey2" msgstr "ikey2" -# This term intentionally left in English #. introducer tag #: ../java/strings/Strings.java:95 msgid "itag0" msgstr "itag0" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:96 msgid "itag1" msgstr "itag1" -# This term intentionally left in English #: ../java/strings/Strings.java:97 msgid "itag2" msgstr "itag2" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:138 msgid "configure bandwidth" msgstr "настройка ограничений скорости" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:264 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:219 -msgid "Summary Bar" -msgstr "Панель состояния" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:157 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:164 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:157 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:145 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:144 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:157 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:157 +msgid "Router is down" +msgstr "Маршрутизатор выключен" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:277 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:254 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:293 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:288 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:308 msgid "Refresh (s)" msgstr "Интервал автообновления
панели (сек.)" #. ditto -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:248 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:281 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:257 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:258 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:245 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:291 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:312 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:394 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Ограничение скорости" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299 -msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." -msgstr "I2P будет работать лучше, если Вы настроите ограничение скорости в соответствии со скоростью Вашего подключения к Интернету." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:396 +msgid "" +"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " +"internet connection." +msgstr "" +"I2P будет работать лучше, если Вы настроите ограничение скорости в " +"соответствии со скоростью Вашего подключения к Интернету." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:400 msgid "KBps In" msgstr "Килобайт/секунду (на приём)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:414 msgid "KBps Out" msgstr "Килобайт/секунду (на отдачу)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:332 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:429 msgid "Share" msgstr "Доля транзитного трафика" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:339 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:431 msgid "NOTE" msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." -msgstr "Вы настроили очень низкий лимит для транзитного трафика (всего {0} килобайт/секунду)." +msgstr "" +"Вы настроили очень низкий лимит для транзитного трафика (всего {0} килобайт/" +"секунду)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P нужно как минимум 12 килобайт/секунду для включения этой функции. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345 -msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442 +msgid "" +"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " +"bandwidth. " msgstr "Пожалуйста, повысьте долю транзитного трафика. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 -msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "Это одновременно повысит Вашу анонимность (благодаря маскирующему транзитному трафику) и поможет сети." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 +msgid "" +"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgstr "" +"Это одновременно повысит Вашу анонимность (благодаря маскирующему " +"транзитному трафику) и поможет сети." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Вы задали долю транзитного трафика {0} килобайт/секунду." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 -msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." -msgstr "Чем выше доля транзитного трафика, тем выше Ваша анонимность и больше Ваша помощь сети." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:448 +msgid "" +"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " +"the network." +msgstr "" +"Чем выше доля транзитного трафика, тем выше Ваша анонимность и больше Ваша " +"помощь сети." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:452 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Расширенные сетевые настройки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:367 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:477 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:379 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:380 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:329 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:476 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:138 msgid "config advanced" msgstr "дополнительные настройки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:315 msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "Дополнительные настройки I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:394 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Дополнительные настройки I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:404 msgid "Some changes may require a restart to take effect." -msgstr "Для вступления некоторых изменений в силу может потребоваться перезапуск I2P-маршрутизатора." +msgstr "" +"Для вступления некоторых изменений в силу может потребоваться перезапуск I2P-" +"маршрутизатора." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:140 msgid "config clients" msgstr "настройки клиентов" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:347 msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Настройки клиентов I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:435 msgid "Client Configuration" msgstr "Настройки клиентов" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 -msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." -msgstr "Перечисленные ниже Java-клиенты запускаются маршрутизатором внутри своей JVM." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:437 +msgid "" +"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " +"JVM." +msgstr "" +"Перечисленные ниже Java-клиенты запускаются маршрутизатором внутри своей JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:443 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Для изменения других клиентских настроек отредактируйте файл" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:443 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 msgid "All changes require restart to take effect." -msgstr "Для вступления изменённых настроек в силу потребуется перезапуск маршрутизатора." +msgstr "" +"Для вступления изменённых настроек в силу потребуется перезапуск " +"маршрутизатора." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:462 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Дополнительные настройки клиентского интерфейса" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Настройки внешнего интерфейса I2CP (I2P Client Protocol)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Включен без требования SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:393 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Включен с требованием SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Выключен - клиенты снаружи данного Java-процесса могут не соединяться" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 msgid "I2CP Port" msgstr "Порт I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP-интерфейс" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Authorization" msgstr "Авторизация " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "Require username and password" msgstr "Требовать имя пользователя и пароль" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:514 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:437 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:338 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:439 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Большинству пользователей подойдут настройки по умолчанию." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:439 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:520 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." -msgstr "Любые изменения, сделанные здесь, так же должны быть выполнены во внешнем клиенте." +msgstr "" +"Любые изменения, сделанные здесь, так же должны быть выполнены во внешнем " +"клиенте." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:522 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Многие клиенты не поддерживают SSL или авторизацию." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Настройки веб-апплетов" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453 -msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." -msgstr "Перечисленные ниже Java веб-апплеты запускаются консолью маршрутизатора внутри JVM маршрутизатора. Обычно эти приложения доступны через консоль маршрутизатора. Это могут быть как самостоятельные приложения (например, i2psnark), так и интерфейсы к другим приложениям или клиентам, которые надо включать отдельно (например, susidns, i2ptunnel), либо могут вообще не иметь веб-интерфейса (например, addressbook)." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 +msgid "" +"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " +"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " +"accessible through the router console. They may be complete applications (e." +"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " +"all (e.g. addressbook)." +msgstr "" +"Перечисленные ниже Java веб-апплеты запускаются консолью маршрутизатора " +"внутри JVM маршрутизатора. Обычно эти приложения доступны через консоль " +"маршрутизатора. Это могут быть как самостоятельные приложения (например, " +"i2psnark), так и интерфейсы к другим приложениям или клиентам, которые надо " +"включать отдельно (например, susidns, i2ptunnel), либо могут вообще не иметь " +"веб-интерфейса (например, addressbook)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 -msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." -msgstr "Веб-апплет также можно отключить, просто удалив .war-файл из директории webapps. Однако при обновлении маршрутизатора и .war-файл и соответствующее приложение будут возвращены на свои места, поэтому отключение веб-апплетов через эту страницу это более корректный способ." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536 +msgid "" +"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " +"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " +"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " +"preferred method." +msgstr "" +"Веб-апплет также можно отключить, просто удалив .war-файл из директории " +"webapps. Однако при обновлении маршрутизатора и .war-файл и соответствующее " +"приложение будут возвращены на свои места, поэтому отключение веб-апплетов " +"через эту страницу это более корректный способ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Настройки плагинов" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Перечисленные ниже плагины запускаются клиентом webConsole." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Plugin Installation" msgstr "Установка плагина" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Для установки нового плагина введите URL:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:140 msgid "config home" msgstr "настройки домашней страницы" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:430 msgid "Default Home Page" msgstr "Домашняя страница по умолчанию" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:436 msgid "Use old home page" msgstr "Использовать старый вид домашней страницы" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:444 msgid "Search Engines" msgstr "Поисковики" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:464 msgid "Recommended Eepsites" msgstr "Рекомендуемые I2P-сайты" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:385 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382 msgid "Local Services" msgstr "Локальные сервисы" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:140 msgid "config keyring" msgstr "настройки ключей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:331 msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "Настройки связки ключей I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:435 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." -msgstr "Маршрутизатор использует связку ключей для дешифровки зашифрованных LeaseSet." +msgstr "" +"Маршрутизатор использует связку ключей для дешифровки зашифрованных LeaseSet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:340 -msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." -msgstr "Связка ключей может хранить ключи как для локальных, так и для удаленных зашифрованных адресов назначения." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:438 +msgid "" +"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgstr "" +"Связка ключей может хранить ключи как для локальных, так и для удаленных " +"зашифрованных адресов назначения." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:444 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Добавление ключей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:446 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Здесь добавляются ключи для удаленных адресов назначения." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:449 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Ключи для локальных адресов назначения настраиваются в" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:451 msgid "I2PTunnel page" msgstr "Менеджере Туннелей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:453 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Имя адреса назначения, хэш или полный ключ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:455 msgid "Encryption Key" msgstr "Ключ шифрования" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:138 msgid "config logging" msgstr "настройки логирования" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "Настройки логирования I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:394 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Настройка опций логирования I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:396 msgid "Log file" msgstr "Лог-файл" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:400 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(во время ротации лога символ @ будет заменен на номер)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:402 msgid "Log record format" msgstr "Формат записи" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 -msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:406 +msgid "" +"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "(d = дата, c = класс, t = поток, p = приоритет, m = сообщение)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:408 msgid "Log date format" msgstr "Формат даты" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 -msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" -msgstr "(MM = месяц, dd = день, HH = часы, mm = минуты, ss = секунды, SSS = миллисекунды)" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:412 +msgid "" +"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " +"= millisecond)" +msgstr "" +"(MM = месяц, dd = день, HH = часы, mm = минуты, ss = секунды, SSS = " +"миллисекунды)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:414 msgid "Max log file size" msgstr "Максимальный размер лог-файла" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 msgid "Default log level" msgstr "Уровень детализации по умолчанию" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 -msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" -msgstr "(не рекомендуется использовать уровни DEBUG и INFO для постоянного использования, так как они сильно замедлят работу Вашего маршрутизатора)" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +msgid "" +"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " +"down your router)" +msgstr "" +"(не рекомендуется использовать уровни DEBUG и INFO для постоянного " +"использования, так как они сильно замедлят работу Вашего маршрутизатора)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:424 msgid "Log level overrides" msgstr "Переопределения уровня логирования" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 msgid "New override" msgstr "Новое переопределение" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:140 msgid "config networking" msgstr "настройки сети" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:344 msgid "I2P Network Configuration" msgstr "Настройки сетевых свойств I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:434 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "Настройки IP и транспортных протоколов" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:438 msgid "There is help below." msgstr "В конце страницы приведена справка по настройкам." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:440 msgid "UPnP Configuration" msgstr "Настройки UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:444 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" -msgstr "Использовать UPnP для автоматического открытия портов на брандмауэре/роутере" +msgstr "" +"Использовать UPnP для автоматического открытия портов на брандмауэре/роутере" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:446 msgid "UPnP status" msgstr "статус UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:448 msgid "IP Configuration" msgstr "Настройки IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:352 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr " Имя хоста или IP-адрес доступные из интернета" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:454 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Определять автоматически всеми доступными способами" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Определять автоматически (без использования UPnP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 msgid "Ignore local interface IP address" -msgstr "Определять автоматически (без использования IP-адресов локальных сетевых интерфейсов)" +msgstr "" +"Определять автоматически (без использования IP-адресов локальных сетевых " +"интерфейсов)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:466 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Определять автоматически (только через SSU)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:372 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Задать хост или IP вручную" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476 msgid "Select Interface" msgstr "Выбрать сетевой интерфейс" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:392 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Скрытый режим, не публиковать IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(такой режим предотвращает транзит трафика)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 msgid "Action when IP changes" msgstr "Действие при смене IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:400 -msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" -msgstr "Режим мобильного компьютера: автоматически менять идентификатор маршрутизатора и UDP-порт после смены IP" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 +msgid "" +"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " +"enhanced anonymity" +msgstr "" +"Режим мобильного компьютера: автоматически менять идентификатор " +"маршрутизатора и UDP-порт после смены IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 msgid "Experimental" msgstr "экспериментальный режим, повышает анонимность" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "UDP Configuration:" msgstr "Настройки UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 msgid "UDP port:" msgstr "UDP-порт:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Completely disable" msgstr "Полностью отключить поддержку TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" -msgstr "(используйте этот режим только если находитесь за брандмауэром, который блокирует исходящие UDP-соединения)" +msgstr "" +"(используйте этот режим только если находитесь за брандмауэром, который " +"блокирует исходящие UDP-соединения)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "TCP Configuration" msgstr "Настройки TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Использовать автоматически определенный IP-адрес" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 msgid "currently" msgstr "сейчас" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "if we are not firewalled" msgstr "если входящий порт не заблокирован" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Всегда использовать автоматически определенный IP-адрес" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Отключить поддержку входящих соединений" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 -msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" -msgstr "(используйте этот режим только при наличии в системе брандмауэра, который замедляет или блокирует исходящие TCP-соединения)" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 +msgid "" +"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgstr "" +"(используйте этот режим только при наличии в системе брандмауэра, который " +"замедляет или блокирует исходящие TCP-соединения)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Доступный из интернета TCP-порт" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Использовать настройки UDP-порта" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 msgid "Specify Port" msgstr "Задать порт вручную" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 msgid "Notes" msgstr "Примечания" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:479 -msgid "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings will restart your router." -msgstr "а) Не говорите никому номера портов! b) Изменение этих настроек повлечет перезапуск I2P маршрутизатора." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:577 +msgid "" +"a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " +"will restart your router." +msgstr "" +"а) Не говорите никому номера портов! b) Изменение этих настроек повлечет " +"перезапуск I2P маршрутизатора." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:583 msgid "Configuration Help" msgstr "Справка по настройкам сети" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:487 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 -msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." -msgstr "Хотя I2P без проблем работает за большинством брандмауэров, скорость и уровень интеграции в сеть будут гораздо лучше, если открыть порт Вашего I2P-маршрутизатора для UDP и TCP соединений из интернета." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:585 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634 +msgid "" +"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " +"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " +"and TCP." +msgstr "" +"Хотя I2P без проблем работает за большинством брандмауэров, скорость и " +"уровень интеграции в сеть будут гораздо лучше, если открыть порт Вашего I2P-" +"маршрутизатора для UDP и TCP соединений из интернета." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:489 -msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." -msgstr "Попробуйте открыть доступ на Вашем брандмауэре для произвольных входящих UDP и TCP пакетов на порт I2P." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:587 +msgid "" +"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " +"TCP packets to reach you." +msgstr "" +"Попробуйте открыть доступ на Вашем брандмауэре для произвольных входящих UDP " +"и TCP пакетов на порт I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:491 -msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "Ничего страшного, если такой возможности нет. I2P поддерживает UPnP (Universal Plug and Play) и обход NAT с помощью SSU-посредников." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:589 +msgid "" +"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " +"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgstr "" +"Ничего страшного, если такой возможности нет. I2P поддерживает UPnP " +"(Universal Plug and Play) и обход NAT с помощью SSU-посредников." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493 -msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." -msgstr "Настройки выше, в основном, предназначены для особых ситуаций. Например, некорректно сработал UPnP или возник конфликт брандмауэра и I2P." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:591 +msgid "" +"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " +"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +msgstr "" +"Настройки выше, в основном, предназначены для особых ситуаций. Например, " +"некорректно сработал UPnP или возник конфликт брандмауэра и I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:593 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." -msgstr "Некоторые виды брандмауэров могут быть частично несовместимы с I2P (например, симметричные NAT)." +msgstr "" +"Некоторые виды брандмауэров могут быть частично несовместимы с I2P " +"(например, симметричные NAT)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 -msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." -msgstr "UPnP используется для взаимодействия с IGD (Internet Gateway Devices) при определении внешнего IP-адреса и переадресации портов." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602 +msgid "" +"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " +"the external IP address and forward ports." +msgstr "" +"UPnP используется для взаимодействия с IGD (Internet Gateway Devices) при " +"определении внешнего IP-адреса и переадресации портов." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" -msgstr "Поддержка UPnP находится в разработке (бета-версия). В следующих случаях UPnP возможно не будет работать" +msgstr "" +"Поддержка UPnP находится в разработке (бета-версия). В следующих случаях " +"UPnP возможно не будет работать" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Не обнаружено UPnP-совместимых устройств" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP отключено на устройстве" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Программный брандмауэр мешает корректной работе UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "UPnP в устройстве реализовано с ошибками " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Несколько маршрутизаторов/брандмауэров на пути к интернету" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "Смена/сброс UPnP-устройства или изменение адреса " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Посмотреть статус UPnP можно тут." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:522 -msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." -msgstr "UPnP можно включить/выключить в настройках выше. Настройка вступит в силу только после перезапуска I2P-маршрутизатора." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620 +msgid "" +"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " +"restart to take effect." +msgstr "" +"UPnP можно включить/выключить в настройках выше. Настройка вступит в силу " +"только после перезапуска I2P-маршрутизатора." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." -msgstr "Если Вы задали вручную имена хостов, они будут опубликованы в сетевой базе." +msgstr "" +"Если Вы задали вручную имена хостов, они будут опубликованы в сетевой базе." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "They are not private." msgstr "Не вводите локальные внутрисетевые имена." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 -msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." -msgstr "Также не вводите IP из локальных диапазонов, такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626 +msgid "" +"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +msgstr "" +"Также не вводите IP из локальных диапазонов, такие как 127.0.0.1 или " +"192.168.1.1." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 -msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." -msgstr "Производительность Вашего соединения с I2P-сетью может сильно пострадать, если Вы введете неверный IP-адрес, неверное имя хоста или неправильно настроите NAT/брандмауэр." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 +msgid "" +"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " +"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " +"substantially." +msgstr "" +"Производительность Вашего соединения с I2P-сетью может сильно пострадать, " +"если Вы введете неверный IP-адрес, неверное имя хоста или неправильно " +"настроите NAT/брандмауэр." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Если сомневаетесь — оставьте настройки по умолчанию." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632 msgid "Reachability Help" msgstr "Справка по статусу сетевой доступности" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:539 -msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." -msgstr "Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, а I2P все еще показывает, что порт закрыт. Имейте в виду, что брандмауэров может быть несколько, например, локальный программный и внешний аппаратный." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 +msgid "" +"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " +"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " +"software packages and external hardware routers." +msgstr "" +"Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, а I2P все еще " +"показывает, что порт закрыт. Имейте в виду, что брандмауэров может быть " +"несколько, например, локальный программный и внешний аппаратный." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542 -msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." -msgstr "В случае ошибок логи могут помочь диагностировать проблему." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +msgid "" +"If there is an error, the logs may also help " +"diagnose the problem." +msgstr "" +"В случае ошибок логи могут помочь диагностировать " +"проблему." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Ваш UDP-порт доступен извне." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." -msgstr "Ваш UDP-порт заблокирован брандмауэром и не может принимать входящие соединения." +msgstr "" +"Ваш UDP-порт заблокирован брандмауэром и не может принимать входящие " +"соединения." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 -msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." -msgstr "Иногда это сообщение не соответствует действительности (методы обнаружения брандмауэров пока не идеальны)." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +msgid "" +"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " +"occasionally be displayed in error." +msgstr "" +"Иногда это сообщение не соответствует действительности (методы обнаружения " +"брандмауэров пока не идеальны)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 -msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." -msgstr "Но если оно появляется постоянно, Вам следует проверить, что на всех брандмауэрах порт для I2P открыт." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +msgid "" +"However, if it appears consistently, you should check whether both your " +"external and internal firewalls are open for your port." +msgstr "" +"Но если оно появляется постоянно, Вам следует проверить, что на всех " +"брандмауэрах порт для I2P открыт." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 -msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." -msgstr "Повода для паники нет, I2P сможет работать даже с заблокированным портом при помощи заранее выбранных «посредников» для ретрансляции входящих соединений." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +msgid "" +"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " +"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgstr "" +"Повода для паники нет, I2P сможет работать даже с заблокированным портом при " +"помощи заранее выбранных «посредников» для ретрансляции входящих соединений." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 -msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." -msgstr "С другой стороны, при работе с открытым портом Вы получите гораздо больше транзитного трафика и сможете помочь сети." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +msgid "" +"However, you will get more participating traffic and help the network more " +"if you can open your firewall(s)." +msgstr "" +"С другой стороны, при работе с открытым портом Вы получите гораздо больше " +"транзитного трафика и сможете помочь сети." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 -msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." -msgstr "Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, но ошибка всё равно появляется. Имейте в виду, что Вы можете быть одновременно за программным и аппаратным брандмауэрами или за дополнительным корпоративным брандмауэром (который Вы не можете контролировать)." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +msgid "" +"If you think you have already done so, remember that you may have both a " +"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " +"firewall you cannot control." +msgstr "" +"Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, но ошибка всё " +"равно появляется. Имейте в виду, что Вы можете быть одновременно за " +"программным и аппаратным брандмауэрами или за дополнительным корпоративным " +"брандмауэром (который Вы не можете контролировать)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562 -msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." -msgstr "Кроме того, некоторые маршрутизаторы не могут корректно переадресовать одновременно TCP и UDP на один порт или имеют другие ограничения, мешающие нормальному прохождению трафика до I2P." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +msgid "" +"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " +"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " +"traffic through to I2P." +msgstr "" +"Кроме того, некоторые маршрутизаторы не могут корректно переадресовать " +"одновременно TCP и UDP на один порт или имеют другие ограничения, мешающие " +"нормальному прохождению трафика до I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." -msgstr "Маршрутизатор проверяет возможность принятия входящих соединений на UDP-порт." +msgstr "" +"Маршрутизатор проверяет возможность принятия входящих соединений на UDP-порт." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 -msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." -msgstr "В настройках I2P-маршрутизатора запрещена публикация его адреса, как результат, маршрутизатор не ожидает входящих соединений." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +msgid "" +"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " +"expect incoming connections." +msgstr "" +"В настройках I2P-маршрутизатора запрещена публикация его адреса, как " +"результат, маршрутизатор не ожидает входящих соединений." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572 -msgid "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain countries." -msgstr "Скрытый режим автоматически включен для дополнительной защиты в некоторых странах." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 +msgid "" +"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " +"countries." +msgstr "" +"Скрытый режим автоматически включен для дополнительной защиты в некоторых " +"странах." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Быстрый" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576 -msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." -msgstr "Вы настроили долю транзитного трафика выше 128 килобайт/секунду, при этом у Вас заблокирован входящий порт." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +msgid "" +"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " +"firewalled." +msgstr "" +"Вы настроили долю транзитного трафика выше 128 килобайт/секунду, при этом у " +"Вас заблокирован входящий порт." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 -msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." -msgstr "I2P будет работать нормально в такой конфигурации, но Вы можете помочь сети разблокировав входящий порт, если у Вас действительно быстрый интернет." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +msgid "" +"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " +"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " +"if you open your firewall." +msgstr "" +"I2P будет работать нормально в такой конфигурации, но Вы можете помочь сети " +"разблокировав входящий порт, если у Вас действительно быстрый интернет." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Floodfill" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582 -msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." -msgstr "Вы настроили I2P работать в режиме floodfill-маршрутизатора, при этом у Вас заблокирован входящий порт." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +msgid "" +"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgstr "" +"Вы настроили I2P работать в режиме floodfill-маршрутизатора, при этом у Вас " +"заблокирован входящий порт." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 -msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." -msgstr "Для оптимальной работы в качестве floodfill-маршрутизатора Вам нужно разблокировать входящий порт." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +msgid "" +"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgstr "" +"Для оптимальной работы в качестве floodfill-маршрутизатора Вам нужно " +"разблокировать входящий порт." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при включенном на вход TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 -msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." -msgstr "Вы разрешили входящие TCP-соединения, но при этом Ваш UDP-порт заблокирован, следовательно, скорее всего, TCP-порт тоже заблокирован." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +msgid "" +"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " +"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgstr "" +"Вы разрешили входящие TCP-соединения, но при этом Ваш UDP-порт заблокирован, " +"следовательно, скорее всего, TCP-порт тоже заблокирован." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 -msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." -msgstr "Если у Вас разрешены входящие TCP-соединения при заблокированном TCP-порте, то другие маршрутизаторы не смогут к Вам подсоединиться по TCP. Это повредит производительности сети. " +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +msgid "" +"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " +"able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "" +"Если у Вас разрешены входящие TCP-соединения при заблокированном TCP-порте, " +"то другие маршрутизаторы не смогут к Вам подсоединиться по TCP. Это повредит " +"производительности сети. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." -msgstr "Пожалуйста, проверьте состояние TCP-порта и разблокируйте его или отключите поддержку входящих TCP-соединений." +msgstr "" +"Пожалуйста, проверьте состояние TCP-порта и разблокируйте его или отключите " +"поддержку входящих TCP-соединений." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при отключенном UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." -msgstr "Вы отключили поддержку UDP, однако Ваш TCP-порт заблокирован и в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения." +msgstr "" +"Вы отключили поддержку UDP, однако Ваш TCP-порт заблокирован и в результате " +"Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения." -# This string intentionally left blank -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 -msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +msgid "" +"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " +"inbound connections." msgstr " " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Пожалуйста, разблокируйте порт или включите поддержку UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ОШИБКА - Часы сбиты" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 -msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." -msgstr "Ваши системные часы сильно отстают/спешат. Это помешает Вашему участию в сети." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +msgid "" +"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " +"in the network." +msgstr "" +"Ваши системные часы сильно отстают/спешат. Это помешает Вашему участию в " +"сети." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "Correct your clock setting if this error persists." -msgstr "Поправьте настройки времени, если Вы постоянно видите это сообщение об ошибке." +msgstr "" +"Поправьте настройки времени, если Вы постоянно видите это сообщение об " +"ошибке." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ОШИБКА - Частный TCP Адрес" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 -msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." -msgstr "Не публикуйте локальные IP-адреса (такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1) в качестве своего внешнего IP-адреса." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +msgid "" +"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1 as your external address." +msgstr "" +"Не публикуйте локальные IP-адреса (такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1) в " +"качестве своего внешнего IP-адреса." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Исправьте адрес или отключите поддержку входящих TCP-соединений." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ОШИБКА - Симметричный NAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P обнаружил, что Вы за симметричным NAT." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 -msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." -msgstr "I2P не очень хорошо работает за таким типом брандмауэров. Скорее всего Вы не сможете принимать входящие соединения и это снизит эффективность Вашего участия в сети." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +msgid "" +"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " +"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " +"in the network." +msgstr "" +"I2P не очень хорошо работает за таким типом брандмауэров. Скорее всего Вы не " +"сможете принимать входящие соединения и это снизит эффективность Вашего " +"участия в сети." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620 -msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" -msgstr "ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +msgid "" +"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " +"and restart" +msgstr "" +"ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в " +"дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." msgstr "I2P не удалось связать порт 8887 (или тот, что у Вас настроен)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 -msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "Проверьте, не занят ли этот порт другим приложением. Если такое приложение нашлось, остановите его или задайте другой порт в настройках I2P." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +msgid "" +"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " +"that program or configure I2P to use a different port." +msgstr "" +"Проверьте, не занят ли этот порт другим приложением. Если такое приложение " +"нашлось, остановите его или задайте другой порт в настройках I2P." -# This string intentionally left blank -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626 -msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +msgid "" +"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " +"port." msgstr " " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "После возникновения этой ошибки необходим перезапуск I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений" +msgstr "" +"ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632 -msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." -msgstr "Вы не задали адрес/порт для входящих TCP-соединений и одновременно отключили поддержку UDP, в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +msgid "" +"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " +"you have disabled UDP." +msgstr "" +"Вы не задали адрес/порт для входящих TCP-соединений и одновременно отключили " +"поддержку UDP, в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие " +"соединения." -# This string intentionally left blank -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr " " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Пожалуйста, настройте адрес/порт для TCP или включите поддержку UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ОШИБКА - ошибка менеджера I2CP - загляните в логи" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." -msgstr "Эта ошибка обычно возникает из-за конфликта порта 7654. Загляните в логи чтобы убедиться." +msgstr "" +"Эта ошибка обычно возникает из-за конфликта порта 7654. Загляните в логи " +"чтобы убедиться." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 -msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." -msgstr "Не запущена ли у вас ещё одна копия I2P? Остановите вызвавшую конфликт программу и перезапустите I2P." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +msgid "" +"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " +"restart I2P." +msgstr "" +"Не запущена ли у вас ещё одна копия I2P? Остановите вызвавшую конфликт " +"программу и перезапустите I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:140 msgid "config peers" msgstr "настройки пиров" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:331 msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "Настройки пиров I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:442 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Ручное управление пирами" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:444 msgid "Router Hash" msgstr "Хеш маршрутизатора" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:448 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Вручную забанить/разбанить этого пира" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:351 -msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:450 +msgid "" +"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Бан запретит участие указанного пира в создаваемых Вами туннелях." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:460 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Настроить бонусы для этого пира" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:363 -msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the" -msgstr "Бонусы могут быть положительными и отрицательными и вводятся для управления включением пира в группы «Быстрые» и «Высокоёмкие» (Быстрые пиры используются для построения клиентских туннелей, Высокоёмкие пиры используются для некоторых зондирующих туннелей). Текущие бонусы можно посмотреть на" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:462 +msgid "" +"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " +"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " +"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " +"displayed on the" +msgstr "" +"Бонусы могут быть положительными и отрицательными и вводятся для управления " +"включением пира в группы «Быстрые» и «Высокоёмкие» (Быстрые пиры " +"используются для построения клиентских туннелей, Высокоёмкие пиры " +"используются для некоторых зондирующих туннелей). Текущие бонусы можно " +"посмотреть на" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:464 msgid "profiles page" msgstr "странице профилей пиров" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:383 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:482 msgid "Banned Peers" msgstr "Забаненные пиры" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:503 msgid "Banned IPs" msgstr "Забаненные IP-адреса" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:140 msgid "config reseeding" msgstr "настройка reseeding" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "Настройки начального обнаружения узлов I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:433 msgid "Reseeding Configuration" msgstr "Настройки начального обнаружения узлов (reseeding)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 -msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining." -msgstr "Загрузка начального списка узлов (reseeding) - это процесс начальной загрузки (бутстрап), используемый для нахождения других роутеров, когда вы впервые установили I2P, или когда ваш роутер имеет слишком мало данных о других роутерах." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:435 +msgid "" +"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " +"first install I2P, or when your router has too few router references " +"remaining." +msgstr "" +"Загрузка начального списка узлов (reseeding) - это процесс начальной " +"загрузки (бутстрап), используемый для нахождения других роутеров, когда вы " +"впервые установили I2P, или когда ваш роутер имеет слишком мало данных о " +"других роутерах." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342 -msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection." -msgstr "Если начальная загрузка не удалась, первым делом вы должны проверить соединение с сетью." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:437 +msgid "" +"If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "" +"Если начальная загрузка не удалась, первым делом вы должны проверить " +"соединение с сетью." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:346 -msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Меняйте эти параметры только если HTTP заблокирован на брандмауэре, начальная загрузка не удалась, и вы имеете доступ к HTTP-прокси." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:441 +msgid "" +"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " +"failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "" +"Меняйте эти параметры только если HTTP заблокирован на брандмауэре, " +"начальная загрузка не удалась, и вы имеете доступ к HTTP-прокси." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:443 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." -msgstr "Смотрите {0} на предмет инструкций как выполнить начальную загрузку вручную." +msgstr "" +"Смотрите {0} на предмет инструкций как выполнить начальную загрузку вручную." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:443 msgid "the FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:445 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Выбор URL для начальной загрузки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:449 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Сперва пробовать SSL, потом не-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:453 msgid "Use SSL only" msgstr "Использовать только SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Использовать только не-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 msgid "Reseed URLs" msgstr "Адреса reseed-узлов" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Включить HTTP-прокси?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "Хост HTTP-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:471 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Порт HTTP-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Использовать авторизацию на HTTP-прокси?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:384 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Имя пользователя HTTP-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Пароль HTTP-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:392 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Включить HTTPS-прокси?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Хост HTTPS-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:400 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Порт HTTPS-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Использовать авторизацию на HTTPS-прокси?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Имя пользователя HTTPS-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Пароль HTTPS-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:140 msgid "config service" msgstr "настройки службы" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 msgid "I2P Service Configuration" msgstr "Настройки службы I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:421 msgid "Shutdown the router" msgstr "Выключить маршрутизатор" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 -msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "Плавное выключение позволяет маршрутизатору перед остановкой отработать все поставленные задачи, но при этом на процесс выключения потребуется дополнительное время." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:423 +msgid "" +"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " +"before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "" +"Плавное выключение позволяет маршрутизатору перед остановкой отработать все " +"поставленные задачи, но при этом на процесс выключения потребуется " +"дополнительное время." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 -msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." -msgstr "Если маршрутизатор должен быть выключен немедленно, Вы можете выбрать соответствующую команду." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:425 +msgid "" +"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +msgstr "" +"Если маршрутизатор должен быть выключен немедленно, Вы можете выбрать " +"соответствующую команду." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 -msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." -msgstr "Иногда, Вам нужно перегрузить маршрутизатор (например, после изменения базовых настроек, которые считываются приложением только во время запуска). В этом случае, Вам доступны два варианта. Плавный перезапуск займет несколько минут (но зато пиры, использующие Ваш маршрутизатор, будут Вам благодарны за терпение). Если Вы не можете ждать, выбирайте немедленный перезапуск. В случае немедленного перезапуска маршрутизатор запустится через одну минуту." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:435 +msgid "" +"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " +"one of the following." +msgstr "" +"Иногда, Вам нужно перегрузить маршрутизатор (например, после изменения " +"базовых настроек, которые считываются приложением только во время запуска). " +"В этом случае, Вам доступны два варианта. Плавный перезапуск займет " +"несколько минут (но зато пиры, использующие Ваш маршрутизатор, будут Вам " +"благодарны за терпение). Если Вы не можете ждать, выбирайте немедленный " +"перезапуск. В случае немедленного перезапуска маршрутизатор запустится через " +"одну минуту." -# This string intentionally left blank -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 -msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:437 +msgid "" +"This is useful in some situations - for example, if you changed some " +"settings that client applications only read at startup, such as the " +"routerconsole password or the interface it listens on." msgstr " " -# This string intentionally left blank -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 -msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:439 +msgid "" +"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " +"your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr " " -# This string intentionally left blank -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 -msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:441 +msgid "" +"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " +"again." msgstr " " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 msgid "Systray integration" msgstr "Интеграция в область уведомлений" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 -msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "Если Вы работаете под Windows, у Вас есть возможность отслеживать статус маршрутизатора через значок в области уведомлений" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +msgid "" +"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " +"tray, allowing you to view the router's status" +msgstr "" +"Если Вы работаете под Windows, у Вас есть возможность отслеживать статус " +"маршрутизатора через значок в области уведомлений" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357 -msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +msgid "" +"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " +"functionality into the system tray as well)." msgstr "(когда-нибудь и клиентские приложения для I2P будут там доступны)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:457 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Если Вы пользуетесь I2P под Windows, то здесь Вы можете настроить отображение этого значка." +msgstr "" +"Если Вы пользуетесь I2P под Windows, то здесь Вы можете настроить " +"отображение этого значка." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 msgid "Show systray icon" msgstr "Показать значок статуса" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 msgid "Hide systray icon" msgstr "Спрятать значок статуса" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 msgid "Run on startup" msgstr "Автоматический запуск I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367 -msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." -msgstr "Вы можете настроить автоматическую загрузку маршрутизатора при каждом запуске Windows. В зависимости от выбранной кнопки I2P немедленно установит или удалит свою службу из списка служб Windows." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +msgid "" +"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " +"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "" +"Вы можете настроить автоматическую загрузку маршрутизатора при каждом " +"запуске Windows. В зависимости от выбранной кнопки I2P немедленно установит " +"или удалит свою службу из списка служб Windows." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " -msgstr "Если Вам удобно работать через командную строку, попробуйте использовать " +msgstr "" +"Если Вам удобно работать через командную строку, попробуйте использовать " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:453 msgid "Note" msgstr "ВНИМАНИЕ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379 -msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." -msgstr "Если служба I2P уже была запущена, при выборе варианта \"Не запускать I2P при старте\" маршрутизатор будет моментально остановлен." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +msgid "" +"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " +"router immediately." +msgstr "" +"Если служба I2P уже была запущена, при выборе варианта \"Не запускать I2P " +"при старте\" маршрутизатор будет моментально остановлен." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381 -msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." -msgstr "Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл C:\\Program Files\\I2P\\uninstall_i2p_service_winnt.bat." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +msgid "" +"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " +"uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "" +"Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл " +"C:\\Program Files\\I2P\\uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "View the job queue" msgstr "Просмотр очереди заданий" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:391 -msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." -msgstr "В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний потоков I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите эту кнопку. Список будет сохранен в файле wrapper.log." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +msgid "" +"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " +"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgstr "" +"В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний потоков " +"I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите эту кнопку. Список " +"будет сохранен в файле wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Запускать браузер при старте I2P?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:399 -msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" -msgstr "Основной интерфейс настройки I2P это веб-консоль. Здесь можно выбрать автоматическое открытие при запуске маршрутизатора страницы" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +msgid "" +"I2P's main configuration interface is this web console, so for your " +"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +msgstr "" +"Основной интерфейс настройки I2P это веб-консоль. Здесь можно выбрать " +"автоматическое открытие при запуске маршрутизатора страницы" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:140 +msgid "config summary bar" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:331 +msgid "I2P Summary Bar Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:434 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:440 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:444 +msgid "Customize Summary Bar" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:138 msgid "config stats" msgstr "настройки статистики" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:305 msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "Настройки статистики I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:394 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Настройки сбора статистики I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:396 msgid "Enable full stats?" msgstr "Включить полную статистику?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:403 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "изменения вступят в силу только после перезапуска маршрутизатора" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:412 msgid "Stat file" msgstr "Файл статистики" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:421 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:423 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:434 msgid "toggle all" msgstr "переключить все" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:442 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:450 msgid "Graph" msgstr "График" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:505 msgid "Advanced filter" msgstr "Дополнительный фильтр" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:140 msgid "config tunnels" msgstr "настройки туннелей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344 msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Настройки туннелей I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:433 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Большинству пользователей подойдут настройки по умолчанию. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:437 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." -msgstr "Примите во внимание, что между анонимностью и эффективностью есть обратная связь — длинные туннели более анонимны, но хуже работают." +msgstr "" +"Примите во внимание, что между анонимностью и эффективностью есть обратная " +"связь — длинные туннели более анонимны, но хуже работают." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:355 -msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability." -msgstr " Туннели длиннее 3 хопов, а также большое количество туннелей (как обычных, так и резервных) могут привести к снижению производительности/надежности работы маршрутизатора." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:440 +msgid "" +"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " +"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " +"reduce performance or reliability." +msgstr "" +" Туннели длиннее 3 хопов, а также большое количество туннелей (как обычных, " +"так и резервных) могут привести к снижению производительности/надежности " +"работы маршрутизатора." -# This string intentionally left blank -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:443 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr " " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:446 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." -msgstr "Осторожно вносите изменения в существующие настройки и возвращайте в положение по умолчанию, если у Вас возникли проблемы." +msgstr "" +"Осторожно вносите изменения в существующие настройки и возвращайте в " +"положение по умолчанию, если у Вас возникли проблемы." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:371 -msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:456 +msgid "" +"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "Настройки зондирующих туннелей сохраняются в файле router.config." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:459 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." -msgstr "Настройки клиентских туннелей нигде не сохраняются и действуют только до перезапуска." +msgstr "" +"Настройки клиентских туннелей нигде не сохраняются и действуют только до " +"перезапуска." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" -msgstr "Для задания перманентных изменений в настройках клиентских туннелей воспользуйтесь" +msgstr "" +"Для задания перманентных изменений в настройках клиентских туннелей " +"воспользуйтесь" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:463 msgid "i2ptunnel page" msgstr "менеджером туннелей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:138 msgid "config UI" msgstr "настройки интерфейса" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:315 msgid "I2P UI Configuration" msgstr "Настройки пользовательского интерфейса I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:392 msgid "Router Console Theme" msgstr "Тема оформления консоли маршрутизатора" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:404 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Переключатель тем отключен для Internet Explorer, извините" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:318 -msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes." -msgstr "Если вы не используете IE, то, скорее всего, Ваш браузер сконфигурирован представляться как IE. Пожалуйста измените строку User-Agent в настройках Вашего браузера (или прокси-сервера), если хотите использовать темы оформления" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:406 +msgid "" +"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " +"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " +"string if you'd like to access the console themes." +msgstr "" +"Если вы не используете IE, то, скорее всего, Ваш браузер сконфигурирован " +"представляться как IE. Пожалуйста измените строку User-Agent в настройках " +"Вашего браузера (или прокси-сервера), если хотите использовать темы " +"оформления" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:409 msgid "Router Console Language" msgstr "Язык консоли маршрутизатора" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:327 -msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers in #i2p-dev on IRC to help." -msgstr "Пожалуйста, помогите проекту перевода консоли маршрутизатора! Разработчики доступны для связи на IRC-канале #i2p-dev." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:415 +msgid "" +"Please contribute to the router console translation project! Contact the " +"developers in #i2p-dev on IRC to help." +msgstr "" +"Пожалуйста, помогите проекту перевода консоли маршрутизатора! Разработчики " +"доступны для связи на IRC-канале #i2p-dev." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:419 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:421 +msgid "Router Console Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:138 msgid "config update" msgstr "настройки обновления" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 msgid "I2P Update Configuration" msgstr "Настройки обновлений I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:400 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Настройки проверки обновлений и новостей I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:402 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Новости и обновления I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:406 msgid "Check for news updates" msgstr "Проверить обновления новостей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:408 msgid "News Updates" msgstr "Новости" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:416 msgid "Update In Progress" msgstr "Выполняется обновление" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 msgid "News URL" msgstr "URL новостей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:428 msgid "Refresh frequency" msgstr "Интервал проверки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:434 msgid "Update policy" msgstr "Режим обновления" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Обновлять через I2P-прокси?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 msgid "eepProxy host" msgstr "Адрес I2P-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 msgid "eepProxy port" msgstr "Порт I2P-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:454 msgid "Update URLs" msgstr "URL обновлений" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:458 msgid "Trusted keys" msgstr "Доверенные ключи" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Обновлять до неподписанной тестовой сборки?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:466 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "URL неподписанной тестовой сборки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Обновления будут выполняться с помощью вашего пакетного менеджера." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:127 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:136 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:136 msgid "home" msgstr "Домашняя страница" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:335 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:350 msgid "Welcome to I2P" msgstr "Добро пожаловать в I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:321 +msgid "I2P Addressbook" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:323 +msgid "Open in new tab" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:327 +msgid "Your browser does not support iFrames." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:329 +msgid "Click here to continue." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:146 msgid "Internal Error" msgstr "Внутренняя ошибка" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:152 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:150 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:160 msgid "Sorry! There has been an internal error." msgstr "К сожалению, была обнаружена внутренняя ошибка." #. note to translators - both parameters are URLs -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:164 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335 #, java-format msgid "Please report bugs on {0} or {1}." msgstr "Пожалуйста сообщайте об ошибках в багтрекер по адресу {0} или {1}." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:157 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:277 -msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register." -msgstr "Вы можете использовать имя пользователя \"guest\" и пароль \"guest\" если не хотите регистрироваться." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:168 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:339 +msgid "" +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " +"to register." +msgstr "" +"Вы можете использовать имя пользователя \"guest\" и пароль \"guest\" если не " +"хотите регистрироваться." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:170 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:341 msgid "Please include this information in bug reports" msgstr "Пожалуйста, добавляйте эту информацию в Ваши сообщения об ошибках" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:172 msgid "Error Details" msgstr "Подробности ошибки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:174 #, java-format msgid "Error {0}" msgstr "Ошибка {0}" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:184 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:194 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331 msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "Версия I2P и информация о среде выполнения" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:328 -msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report." -msgstr "Имейте в виду, что информация о системе, временные метки в логах, и сами логи могут помочь выявить ваше местоположение; пожалуйста проверьте всё, что вы включаете в сообщение об ошибке." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:390 +msgid "" +"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " +"clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "" +"Имейте в виду, что информация о системе, временные метки в логах, и сами " +"логи могут помочь выявить ваше местоположение; пожалуйста проверьте всё, что " +"вы включаете в сообщение об ошибке." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:148 msgid "Page Not Found" msgstr "Страница не найдена" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:260 -msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:319 +msgid "" +"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " +"resource." msgstr "Страница консоли маршрутизатора, которую вы запросили, не существует." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:321 msgid "Error 404" msgstr "Ошибка 404" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:326 msgid "not found" msgstr "не найдено" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:138 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:136 msgid "graphs" msgstr "графики" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:290 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:324 msgid "I2P Performance Graphs" msgstr "Графики производительности I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:130 -msgid "Router is down" -msgstr "Маршрутизатор выключен" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:308 +msgid "" +"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to " +"change it later." +msgstr "" +"Кликните на флаг для выбора языка. В дальнейшем вы можете воспользоваться " +"пунктом \"Настроить язык\" ниже." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:229 -msgid "News" -msgstr "Новости" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:251 -msgid "Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to change it later." -msgstr "Кликните на флаг для выбора языка. В дальнейшем вы можете воспользоваться пунктом \"Настроить язык\" ниже." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:358 msgid "Search I2P" msgstr "Поиск по I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:378 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "I2P-сайты по интересам" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:154 +msgid "i2p tunnel manager" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:322 +msgid "I2P Tunnel Manager" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:138 msgid "Jar File Dump" msgstr "Дамп Jar-файла" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:136 msgid "job queue" msgstr "очередь заданий" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:303 msgid "I2P Router Job Queue" msgstr "Очередь заданий маршрутизатора I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:138 msgid "logs" msgstr "логи" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:267 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:329 msgid "I2P Router Logs" msgstr "Логи маршрутизатора I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:392 msgid "Critical Logs" msgstr "Логи критических ошибок" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:396 msgid "Router Logs" msgstr "Логи маршрутизатора" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:402 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Логи службы (wrapper)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:127 -msgid "network database summary" -msgstr "сетевая база данных" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:136 +msgid "network database" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:245 -msgid "I2P Network Database Summary" -msgstr "Обзор сетевой базы данных I2P" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:303 +msgid "I2P Network Database" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:142 msgid "WebApp Not Found" msgstr "Веб-апплет не найден" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:333 msgid "Web Application Not Running" msgstr "Веб-приложение не запущено" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335 msgid "The requested web application is not running." msgstr "Запрошенное веб-приложение не запущено." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:252 -msgid "Please visit the config clients page to start it." -msgstr "Пожалуйста, запустите его со страницы настроек веб-апплетов." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:337 +msgid "" +"Please visit the config clients page to start it." +msgstr "" +"Пожалуйста, запустите его со страницы " +"настроек веб-апплетов." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:136 msgid "peer connections" msgstr "обзор пиров" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:303 msgid "I2P Network Peers" msgstr "Соединения с пирами I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:136 msgid "peer profiles" msgstr "профили пиров" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:303 msgid "I2P Network Peer Profiles" msgstr "Профили пиров сети I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:136 msgid "statistics" msgstr "статистика" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:316 msgid "I2P Router Statistics" msgstr "Статистика маршрутизатора I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:301 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "Отключить {0} автообновление" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:154 +msgid "torrents" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:321 +msgid "I2P Torrent Downloader" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:136 msgid "tunnel summary" msgstr "обзор туннелей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:303 msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "Обзор туннелей I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:127 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:136 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:303 msgid "Peer Profile" msgstr "Профиль пира" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:326 #, java-format msgid "Profile for peer {0}" msgstr "Профиль пира {0}" -#~ msgid "Plugin {0} installed, router restart required" -#~ msgstr "Плагин {0} установлен, требуется перезапуск маршрутизатора" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:154 +msgid "webmail" +msgstr "" -#~ msgid "Anonymous resident webserver" -#~ msgstr "Встроенный анонимный веб-сервер" - -#~ msgid "Webserver" -#~ msgstr "Веб-сервер" - -#~ msgid "Tunnel Counts By Peer" -#~ msgstr "Статистика участия пиров в туннелях" - -#~ msgid "% of total" -#~ msgstr "% от всех" - -#~ msgid "Our Tunnels" -#~ msgstr "Наших туннелей" - -#~ msgid "Participating Tunnels" -#~ msgstr "Транзитных туннелей" - -#~ msgid "Totals" -#~ msgstr "Всего" - -#~ msgid "IP banned" -#~ msgstr "IP заблокирован" - -#~ msgid "WARN-Firewalled and Fast" -#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Быстрый" - -#~ msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)" -#~ msgstr "Использовать HTTP-прокси (не используется для SSL)" - -#~ msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" -#~ msgstr "Плавный перезапуск для изменения публикуемого адреса" - -#~ msgid "Failed to update the stat filter and location" -#~ msgstr "Не удалось обновить настройки файла и фильтра статистики." - -#~ msgid "Redraw" -#~ msgstr "Перерисовать" - -#~ msgid "bytes/sec" -#~ msgstr "байт/сек" - -#~ msgid "" -#~ "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " -#~ "install directory." -#~ msgstr "" -#~ "Функция автообновления I2P недоступна: у Вас нет прав на запись в " -#~ "директорию I2P." - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Скачать" - -#~ msgid "System tray icon enabled." -#~ msgstr "Включен значок-индикатор статуса в области уведомлений." - -#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" -#~ msgstr "" -#~ "Вывод индикаторов в области уведомлений на этой платформе не " -#~ "поддерживается. Извините!" - -#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager" -#~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: Не удалось соединиться с менеджером области уведомлений" - -#~ msgid "System tray icon disabled." -#~ msgstr "Выключен значок-индикатор статуса в области уведомлений." - -#~ msgid "" -#~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." -#~ msgstr "" -#~ "Убедитесь, что исходящие HTTP-запросы ничем не блокируются, загляните в " -#~ "логи и если ничто не помогло, прочтите в FAQ инструкцию по " -#~ "начальной загрузке вручную." - -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "час" - -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "минута" - -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "минут(ы)" - -#~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." -#~ msgstr "" -#~ "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (не удалось " -#~ "загрузить URL каталога маршрутизаторов)" - -#~ msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." -#~ msgstr "" -#~ "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (не удалось " -#~ "найти список routerInfo-ссылок в загруженном каталоге)" - -#~ msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." -#~ msgstr "" -#~ "Предыдущая попытка начальной загрузки частично не удалась ({0}% из {1})." - -#~ msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." -#~ msgstr "" -#~ "Предыдущая попытка начальной загрузки почти полностью провалилась ({0}% " -#~ "из {1})." - -#~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." -#~ msgstr "" -#~ "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (произошла " -#~ "необрабатываемая ошибка)." - -#~ msgid "avg value" -#~ msgstr "среднее значение" - -#~ msgid "lifetime average" -#~ msgstr "среднее за время работы" - -#~ msgid "peak average" -#~ msgstr "пиковое среднее" - -#~ msgid "" -#~ "Please report bugs on trac." -#~ "i2p2.i2p." -#~ msgstr "" -#~ "Сообщайте об ошибках в багтрекер проекта I2P: trac.i2p2.i2p." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:321 +msgid "I2P Webmail" +msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po index 4b56bb8d9f..9a5a897541 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po @@ -8,13 +8,14 @@ # hottuna , 2011. # , 2011-2012. # Martin Svensson , 2011-2012. +# , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-02 19:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-03 16:01+0000\n" -"Last-Translator: hottuna \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 09:01+0000\n" +"Last-Translator: mon \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr[0] "1 timme" msgstr[1] "{0} timmar" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:341 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:344 msgid "n/a" msgstr "n/a" @@ -128,88 +129,88 @@ msgstr "ingen" #. else #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:73 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:115 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:492 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Avvisar tunlar: Startar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:170 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:154 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Avvisar tunnlar: Hög meddelandefördröjning" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of #. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:209 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:191 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Avvisar tunnlar: Högt antal förfrågningar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:264 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:242 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" msgstr "Avvisar tunnlar: Gränsen nådd" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:332 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:305 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Avvisar tunnlar: Bandbreddsgräns" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:402 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Avvisar de flesta tunnlarna: Bandbreddsgräns" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of #. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:379 msgid "Accepting most tunnels" msgstr "Accepterar de flesta tunnlarna" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:408 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:381 msgid "Accepting tunnels" msgstr "Accepterar tunnlar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:497 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Avvisar tunnlar: Stänger ner" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:502 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Avvisar tunnlar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:155 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:152 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 msgid "Reseeding" msgstr "Reseedar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:164 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed hämtad endast en router." msgstr[1] "Reseed hämtad endast {0} routrar." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:174 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:171 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed misslyckades." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:175 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:172 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Se {0} för hjälp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:176 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:173 msgid "reseed configuration page" msgstr "sida för konfiguration av omseedning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: hämtar seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:375 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:376 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Hur många peers vi aktivt talar med" msgid "Known fast peers" msgstr "Snabba kända peerer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:540 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb post" @@ -285,7 +286,7 @@ msgid "" msgstr "För att åsidosätta dessa gränser, lägg till inställningarna i2np.ntcp.maxConnections = nnn och i2np.udp.maxConnections = nnn på den avancerade inställningarsidan." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 msgid "Definitions" msgstr "Definitioner" @@ -295,8 +296,8 @@ msgstr "Definitioner" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 msgid "Peer" msgstr "Peer" @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "Tiden sedan denna anslutning etablerades" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2191 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:857 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:863 msgid "Up" msgstr "Uppe" @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Grundinställningar WAN inställningar" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:471 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:476 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:97 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "{0} misslyckande" #. 1 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2261 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13 msgid "Banned" msgstr "Förbjudna" @@ -717,29 +718,29 @@ msgstr "backlogged" msgid "SUMMARY" msgstr "SAMMANFATTNING" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:191 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:193 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: För långsam" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:334 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:336 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Överlastad" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:545 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Avvisar tunnlar: Begäran överlastad" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:574 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:576 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Avvisar tunnlar: Anslutningsgräns" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:778 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:799 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:780 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:801 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Hög belastning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:878 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:880 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Kötid" @@ -1988,7 +1989,7 @@ msgstr "Förbjuden till omstart eller {0}" msgid "unban now" msgstr "unban nu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:128 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:204 @@ -2021,9 +2022,9 @@ msgstr "unban nu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:206 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:204 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:206 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:211 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:205 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:207 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:209 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:220 @@ -2045,9 +2046,9 @@ msgstr "unban nu" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:209 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:207 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:195 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:197 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:193 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:280 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:209 @@ -2154,7 +2155,7 @@ msgstr "Stoppade plugin {0}" #. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:259 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2195,7 +2196,7 @@ msgstr "Felaktigt klientindex" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:231 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:242 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:253 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:508 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:428 msgid "Client" @@ -2223,7 +2224,7 @@ msgid "Plugin configuration saved." msgstr "lugin konfiguration sparad." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:299 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" @@ -2284,7 +2285,7 @@ msgid "Interface configuration saved" msgstr "Gränssnittsinställningar sparade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:74 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -2293,103 +2294,103 @@ msgstr "Redigera" msgid "Add Client" msgstr "Lägg till Klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 msgid "Class and arguments" msgstr "Klass och argmument" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 msgid "Run at Startup?" msgstr "Kör vid uppstart?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:142 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:145 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:158 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:319 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:160 msgid "Signed by" msgstr "Undertecknat av" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:183 msgid "Author" msgstr "Författare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:199 msgid "License" msgstr "Licens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "Website" msgstr "Webbplats" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:209 msgid "Update link" msgstr "Uppdateringslänk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:264 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:266 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:98 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:420 msgid "Check for updates" msgstr "Kontrollera efter uppdateringar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:272 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:274 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:429 msgid "Delete selected" msgstr "Ta bort valda" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:450 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:458 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 @@ -2537,7 +2538,7 @@ msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:104 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:192 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:831 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:837 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -2576,7 +2577,7 @@ msgstr "Nätverk" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:279 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:279 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:280 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:282 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:295 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:289 @@ -2842,7 +2843,7 @@ msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Konfiguration sparad utan fel." #. Normal browsers send value, IE sends button label -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:176 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:429 msgid "Shutdown immediately" @@ -2850,43 +2851,43 @@ msgstr "Stäng ner omedelbart" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns #. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:38 msgid "Cancel shutdown" msgstr "Avbryt avstängning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 msgid "Cancel restart" msgstr "Avbryt omstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:41 msgid "Restart immediately" msgstr "Starta om omedelbart" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:163 msgid "Restart" msgstr "Omstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:50 msgid "Shutdown" msgstr "Stäng av" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:64 msgid "Restart imminent" msgstr "Omstart nära" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:66 msgid "Shutdown imminent" msgstr "Avstängning nära" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 #, java-format msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Stänger av om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:75 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Omstart om {0}" @@ -3182,8 +3183,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Utgående alternativ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:433 msgid "Add user" msgstr "Lägg till användare" @@ -3302,7 +3303,7 @@ msgstr "Användarnamn" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:117 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:214 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:879 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885 msgid "Add" msgstr "Lägg till " @@ -3748,7 +3749,7 @@ msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Din webbläsare är inte korrekt konfigurerad för att använda HTTP-proxy på {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:833 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:839 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -3971,209 +3972,209 @@ msgid "Plugin update check complete" msgstr "Sökning efter uppdateringar för insticksprogram slutförd" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "Visar senaste profil." msgstr[1] "Visar senaste {0} profiler." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "Gömmer 1 äldre profil." msgstr[1] "Gömmer {0} äldre profiler." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "Gömmer standard pofil." msgstr[1] "Gömmer {0} standard pofiler." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupper (Kap.)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 msgid "Integration" msgstr "Integration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:136 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Snabb, Hög kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11 msgid "High Capacity" msgstr "Hög kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:138 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:138 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:173 msgid "Failing" msgstr "Misslyckas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:141 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:416 msgid "Integrated" msgstr "Integrerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:174 msgid "Unreachable" msgstr "Onåbar" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182 msgid "Test Fails" msgstr "Testet misslyckades" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 msgid "profile" msgstr "profil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 msgid "Caps" msgstr "Kap." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 msgid "Integ. Value" msgstr "Heltalsvärde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 msgid "Last Heard About" msgstr "Hörde senast om" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 msgid "Last Heard From" msgstr "Hörde senast från" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 msgid "Last Good Send" msgstr "Senaste bra försändning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 msgid "Last Bad Send" msgstr "Senaste dåliga försändning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 msgid "10m Resp. Time" msgstr "10m svarstid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 msgid "1h Resp. Time" msgstr "1h svarstid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 msgid "1d Resp. Time" msgstr "1d svarstid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Senaste bra uppslag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Senaste dåliga uppslag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:218 msgid "Last Good Store" msgstr "Senaste bra lagring" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:219 msgid "Last Bad Store" msgstr "Senaste dåliga lagring" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:220 msgid "1h Fail Rate" msgstr "1h felfrekvens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:221 msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d felfrekvens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Thresholds" msgstr "Trösklar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277 msgid "fast peers" msgstr "snabba peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279 msgid "high capacity peers" msgstr "högkapacitets peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 msgid " well integrated peers" msgstr "väintegrerade peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "som bestämd av profilorganiseraren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 msgid "groups" msgstr "grupper" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "kapaciteten i netDb, används inte för att fastställa profiler" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "kap." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "topp genomströmning (bytes per sekund) under en period av1 minut som klienten har upprätthållit i en tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285 msgid "speed" msgstr "hastighet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:286 msgid "capacity" msgstr "kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:286 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "hur många tunnlar kan vi be dem att gå med i på en timme?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:287 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "hur många nya peers har de berättat för oss om nyligen?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:287 msgid "integration" msgstr "integration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:288 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "är peeren bannad, eller inte kan nås, eller en misslyckas tunnel test?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:288 msgid "status" msgstr "status" @@ -4279,7 +4280,7 @@ msgid "Lifetime average frequency" msgstr "Genomsnittlig livstids frekvens" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234 #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" @@ -4326,16 +4327,16 @@ msgstr "Händelser under högtrafik" msgid "Graph Data" msgstr "Graf Data" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 msgid "Graph Event Count" msgstr "Diagram över antal händelser" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 msgid "Export Data as XML" msgstr "Exportera Data som XML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 msgid "Lifetime average value" msgstr "Livstids medelvärde" @@ -4763,23 +4764,23 @@ msgstr "Kontrollera nätverksanslutningen och NAT/brandvägg " msgid "Reseed" msgstr "Reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:841 msgid "Order" msgstr "Ordning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:852 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:858 msgid "Top" msgstr "Top" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:865 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:871 msgid "Down" msgstr "Ner" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:870 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:876 msgid "Bottom" msgstr "Botten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:882 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Select a section to add" msgstr "Välj ett avsnitt för att lägga till det" @@ -5208,7 +5209,7 @@ msgstr "Routern är nere" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:292 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:293 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:295 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:308 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:302 @@ -5253,7 +5254,7 @@ msgstr "Uppdatera (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:296 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:312 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:306 @@ -5361,8 +5362,8 @@ msgstr "Sida för avancerade nätverksinställningar " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:515 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:465 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:426 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:476 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -5524,7 +5525,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "Rekommenderade Eepsiter" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382 msgid "Local Services" msgstr "Lokala tjänster" @@ -6047,7 +6048,7 @@ msgstr "Ditt system klocka är går fel, vilket gör det svårt att delta i nät #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "Correct your clock setting if this error persists." -msgstr "Korrigera dina klock inställningar om felet kvarstår." +msgstr "Korrigera dina klockinställningar om felet kvarstår." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "ERR - Private TCP Address" @@ -6552,32 +6553,32 @@ msgstr "I2P användargränssnitts konfiguration" msgid "Router Console Theme" msgstr "Router Konsoll Tema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:413 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:404 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Teman är inaktiverade för Internet Explorer, sorry." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:415 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:406 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "Om du inte använder Internet Explorer (IE), är det troligt att din webbläsare låtsas (spoofar) vara IE, du kan konfigurera din webbläsare (eller proxy) att använda en annat User Agent sträng om du vill komma åt konsol teman." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:409 msgid "Router Console Language" msgstr "Router Konsollens Språk" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:415 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "Hjälptill gärna till med att översätta router konsol projektet. Kontakta utvecklarna på IRC i #i2p-dev kanalen för mer information." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:419 msgid "Apply" msgstr "Applicera" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:421 msgid "Router Console Password" msgstr "Router Console lösenord" @@ -6658,8 +6659,8 @@ msgstr "Uppdateringar kommer att skickas via din pakethanterare." msgid "home" msgstr "hem" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:383 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:350 msgid "Welcome to I2P" msgstr "Välkommen till I2P" @@ -6733,7 +6734,7 @@ msgstr "Fel {0}" msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P Version och Körmiljö" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:390 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " @@ -6769,17 +6770,17 @@ msgstr "grafer" msgid "I2P Performance Graphs" msgstr "I2P prestandagrafer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:308 msgid "" "Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to " "change it later." msgstr "Klicka på en flagga för att välja ett språk. Klicka på \"konfigurera språk\" nedan för att ändra det senare." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:358 msgid "Search I2P" msgstr "Sök I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:378 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "Intressanta Eepsiter" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_hu.po b/apps/susidns/locale/messages_hu.po index b4962896ca..438152c8a8 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_hu.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-03 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-01 15:43+0000\n" "Last-Translator: AdminLMH \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" @@ -72,60 +72,60 @@ msgstr "Aláírt" msgid "Type {0}" msgstr "Típus {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:202 #, java-format msgid "One result for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list." msgstr[0] "A keresés a szűrővel ellátott listában 1 eredményt hozott." msgstr[1] "A keresés a szűrővel ellátott listában {0} eredményt hozott." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206 #, java-format msgid "Filtered list contains 1 entry." msgid_plural "Filtered list contains {0} entries." msgstr[0] "A szűrés után a lista 1 bejegyzést tartalmaz." msgstr[1] "A szűrés után a lista {0} bejegyzést tartalmaz." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211 #, java-format msgid "One result for search." msgid_plural "{0} results for search." msgstr[0] "1 keresési eredmény." msgstr[1] "{0} keresési eredmény." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:220 #, java-format msgid "Address book contains 1 entry." msgid_plural "Address book contains {0} entries." msgstr[0] "A címjegyzék 1 bejegyzést tartalmaz." msgstr[1] "A címjegyzék {0} bejegyzést tartalmaz." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236 #, java-format msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Mutatva {0}, összesen {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410 msgid "Replace" msgstr "Cserél" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "Hosztnév {0} már a címjegyzékben, változatlanul hagyva." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:270 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240 #, java-format msgid "" @@ -135,63 +135,63 @@ msgstr "" "Hosztnév {0} másik célállomással már a címjegyzékben. Felülíráshoz kattints " "a következőre: \"Cserél\"" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:283 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "{0} - célállomás hozzáadva." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "{0} - célállomás megváltoztatva." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Vigyázat - hosztnévnek nincs \".i2p\" végződése" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Érvénytelen Bázis 64 célállomás." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Érvénytelen hosztnév \"{0}\"." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:301 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Kérlek, írd be a hosztnevet és célállomást" #. clear search when deleting -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274 msgid "Delete Entry" msgstr "Bejegyzés Törlése" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 msgid "Delete Selected" msgstr "Kiválasztottak Törlése" #. parameter is a host name -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Célállomás {0} törölve." #. parameter will always be >= 2 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298 #, java-format msgid "1 destination deleted." @@ -199,24 +199,24 @@ msgid_plural "{0} destinations deleted." msgstr[0] "1 célállomás törölve." msgstr[1] "{0} célállomás törölve." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Nincs kiválasztva bejegyzés a törléshez." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "Address book saved." msgstr "Címjegyzés elmentve." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335 msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "HIBA: Nem sikerült a címjegyzék-fálj írása." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:340 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:149 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" "\" button on your browser. Please resubmit." @@ -224,29 +224,38 @@ msgstr "" "Úrlap küldése sikertelen, valószínűleg a \"vissza\" vagy az \"újratöltés\" " "gombokat használtad a böngészőben. Kérlek, hogy küldd újra." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:141 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:151 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130 +msgid "" +"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " +"browser." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:103 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 msgid "Configuration saved." msgstr "Beállítás elmentve." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:143 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:145 msgid "Configuration reloaded." msgstr "Beálltások újratöltve." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:100 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} címjegyzék a {1} adatbázisban" @@ -265,18 +274,18 @@ msgstr "{0} Célállomás hozzáadása sikertelen a {1} névszolgáltatóhoz" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "{0} Célállomás törlése sikertelen a {1} névszolgáltatóból" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:115 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "" "Feliratkozás elmentve, címjegyzék a feliratkozási források használatával " "frissítés alatt." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:120 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Feliratkozások elmentve." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:124 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Feliratkozások újratöltve." @@ -284,166 +293,166 @@ msgstr "Feliratkozások újratöltve." msgid "address book" msgstr "címjegyzék" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:113 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:113 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 msgid "Overview" msgstr "Áttekintés" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:115 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:104 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119 msgid "Address books" msgstr "Címjegyzékek" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:117 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:106 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121 msgid "private" msgstr "privát" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:108 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 msgid "master" msgstr "fő" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 msgid "router" msgstr "router" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:123 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:112 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 msgid "published" msgstr "közzétett" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:114 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 msgid "Subscriptions" msgstr "Feliratkozások" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 msgid "Configuration" msgstr "Beállítás" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 msgid "Address book" msgstr "Címjegyzék" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:154 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 msgid "Storage" msgstr "Tár" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:171 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:175 msgid "other" msgstr "egyéb" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:173 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 msgid "all" msgstr "mind" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:191 msgid "Current filter" msgstr "jelenlegi szűrő" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:192 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:196 msgid "clear filter" msgstr "szűrő törlése" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:213 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 msgid "Links" msgstr "Linkek" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:266 msgid "Destination" msgstr "Célállomás" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286 msgid "Mark for deletion" msgstr "Törlésre kijelöl" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 msgid "Base 32 address" msgstr "Bázis 32 cím" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 msgid "More information on this entry" msgstr "Bővebb információ a bejegyzésről" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:310 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 msgid "details" msgstr "részletek" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383 msgid "This address book is empty." msgstr "A címjegyzék üres." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398 msgid "Add new destination" msgstr "Új célállomás hozzáadása" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:165 msgid "Host Name" msgstr "Hosztnév" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119 msgid "configuration" msgstr "beállítás" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155 msgid "Hints" msgstr "Tippek" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" @@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "" "képest. Rendszerint ez Linuxon ~/.i2p/addressbook/ vagy Windowson %APPDATA%" "\\I2P\\addressbook\\ ." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " "or master addressbooks." @@ -461,14 +470,14 @@ msgstr "" "Ha kézi hozzáadást szeretnél a címjegyzékhez, add hozzá a privát- vagy a fő " "címjegyzékhez." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "" "A címjegyzék alkalmazás frissítette a router- és a közzétett címjegyzéket." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." @@ -476,7 +485,7 @@ msgstr "" "Címjegyzéked közzétételekor MINDEN célállomás a fő és a router címjegyzékből " "megjelenik ott." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." @@ -484,21 +493,21 @@ msgstr "" "A privát címjegyzéket a privát célállomásokhoz használd, ezek nem kerülnek " "közlésre." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "Options" msgstr "Opciók" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "" "A fájl tartalmazza a feliratkozások URL listáját (változtatásra nincs " "szükség)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "Update interval in hours" msgstr "Frissítési időköz órában" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" @@ -506,31 +515,31 @@ msgstr "" "A nyilvános hosts.txt fájlod (válassz elérési utat a webszervered dokumentum " "főkönyvtárán belül)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Saját hosts.txt (ne változtasd)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Személyes címjegyzéked, ezek a hosztok közzétételre kerülnek" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Privát címjegyzéked, soha nem kerül közzétéelre" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "eepProxy-d portja (nem szükséges változtatni)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "eepProxy-d hosztneve (nem szükséges változtatni)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Frissítsem a közzétett címjegyzéket?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " "to change)" @@ -538,7 +547,7 @@ msgstr "" "A fájl, mely a leszedett feliratkozási URL-ek e-címkék fejlécét tartalmazza " "(nincs szükség változtatásra)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " "(no need to change)" @@ -546,84 +555,88 @@ msgstr "" "A fájl, mely minden leszedett feliratkozási URL módosítási időbélyegzőjét " "tartalmazza (nincs szükség változtatásra)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "" "Fájl, ami a működést naplózza (megváltoztathatod /dev/null -ra, ha akarod)" +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 +msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" +msgstr "" + #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110 msgid "addressbook" msgstr "címjegyzék" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:181 msgid "Encoded Name" msgstr "Kódolt Név" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197 msgid "Base 32 Address" msgstr "Base 32 Cím" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:203 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Bázis 64 Hash" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:209 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Address Helper" msgstr "Cím Segítség" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 msgid "link" msgstr "link" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:224 msgid "Public Key" msgstr "Nyilvános Kulcs" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "2038 bitest ElGamal" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:230 msgid "Signing Key" msgstr "Aláíró Kulcs" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:228 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "1024 bites DSA" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:236 msgid "Certificate" msgstr "Tanúsítvány" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:242 msgid "Added Date" msgstr "Hozzáadott Dátum" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:248 msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:254 msgid "Last Modified" msgstr "Utoljára Módosítva" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:260 msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110 msgid "Introduction" msgstr "Bevezetés" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Mi a címjegyzék?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "A címjegyzék alkalmazás az I2P installációd része." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." @@ -631,7 +644,7 @@ msgstr "" "Elosztott források vagy \"feliratkozások\" használata a hosts.txt fájlod " "rendszeres frissítéséhez." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to www." "i2p2.i2p." @@ -639,7 +652,7 @@ msgstr "" "Alap beállításként a címjegyzékben feliratkozásként csak a www.i2p2.i2p " "szerepel." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." @@ -647,7 +660,7 @@ msgstr "" "További oldalakra való feliratkozás egyszerű, pusztán add hozzá a saját feliratkozások fájlodhoz." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "" "For more information on naming in I2P, see the overview on www.i2p2.i2p." @@ -655,11 +668,11 @@ msgstr "" "Az I2P-n belüli névválasztáshoz tekintsd meg a következőt: Áttekintés a www.i2p2.i2p-n." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Hogyan működik a címjegyzék alkalmazás?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." @@ -667,14 +680,14 @@ msgstr "" "A címjegyzék alkalmazás rendszeresen meghívja feliratkozásaidat és " "összevonja őket a saját \"router\" címjegyzékedben." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "" "Ezután összevonja saját \"master\" címjegyzékedet is a router címjegyzékedbe." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an eepsite." @@ -682,7 +695,7 @@ msgstr "" "Ha be van állítva, a router címjegyzék most a \"közzétett\" címjegyzékbe " "lesz felírva, mely nyilvánosan hozzáférhető, amennyiben eep oldalt futtatsz." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." @@ -690,7 +703,7 @@ msgstr "" "A router privát címjegyzéket is használ (nincs mutatva a képen), mely nincs " "sem összevonva, sem közzétéve." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses " "are never distributed to others." @@ -698,7 +711,7 @@ msgstr "" "A privát címjegyzékben szereplő hosztok általad elérhetők, de a címeik mások " "számára soha nem kerülnek közlésre." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other " "address books." @@ -709,21 +722,21 @@ msgstr "" msgid "subscriptions" msgstr "feliratkozások" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "A feliratkzoások fájl tartalmaz egy i2p URL listát." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "" "A címjegyzék alkalmazás rendszeresen átnézi ezt a listát új eep oldalakért." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Azok az URL-ek közzétett hosts.txt fájlokra hivatkoznak." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:146 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " "updated infrequently." @@ -731,7 +744,7 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett feliratkozás a hosts.txt a www.i2p2.i2p-ről, mely nem túl " "gyakra kerül frissítésre." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." @@ -739,6 +752,6 @@ msgstr "" "Ezért jó ötlet további feliratkozásokat adni olyan oldalakhoz, melyek a " "legfrissebb címekkel rendelkeznek." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Lásd a GYIK-et feliratkozási URL listáért." diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ru.po b/apps/susidns/locale/messages_ru.po index b80a4f9d6c..f228e0118e 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_ru.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_ru.po @@ -2,22 +2,26 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the susidns package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. # +# Translators: +# ducki2p , 2011. +# foo , 2009. +# Андрей Лукьяненко , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P susidns\n" +"Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-15 17:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-18 01:31+0500\n" -"Last-Translator: Hidden Z \n" -"Language-Team: foo \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-24 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Андрей Лукьяненко \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130 #, java-format @@ -44,31 +48,35 @@ msgstr "Имя хоста не может содержать \"{0}\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157 #, java-format -msgid "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is unavailable in this JVM" -msgstr "Имя хоста \"{0}\" требует преобразования в ASCII, но библиотека преобразований недоступна в этой JVM" +msgid "" +"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is " +"unavailable in this JVM" +msgstr "" +"Имя хоста \"{0}\" требует преобразования в ASCII, но библиотека " +"преобразований недоступна в этой JVM" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:217 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:221 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230 msgid "Signed" msgstr "Подписанный" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Тип {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:202 #, java-format msgid "One result for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list." @@ -76,7 +84,7 @@ msgstr[0] "{0} результат для поиска внутри отфиль msgstr[1] "{0} результата для поиска внутри отфильтрованного списка." msgstr[2] "{0} результатов для поиска внутри отфильтрованного списка." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206 #, java-format msgid "Filtered list contains 1 entry." msgid_plural "Filtered list contains {0} entries." @@ -84,7 +92,7 @@ msgstr[0] "Отфильтрованный список содержит {0} за msgstr[1] "Отфильтрованный список содержит {0} записи." msgstr[2] "Отфильтрованный список содержит {0} записей." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211 #, java-format msgid "One result for search." msgid_plural "{0} results for search." @@ -92,7 +100,7 @@ msgstr[0] "{0} результат для поиска." msgstr[1] "{0} результата для поиска." msgstr[2] "{0} результатов для поиска." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:220 #, java-format msgid "Address book contains 1 entry." msgid_plural "Address book contains {0} entries." @@ -100,95 +108,99 @@ msgstr[0] "Адресная книга содержит {0} запись." msgstr[1] "Адресная книга содержит {0} записи." msgstr[2] "Адресная книга содержит {0} записей." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236 #, java-format msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Показаны {0} из {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:230 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:230 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410 msgid "Replace" msgstr "Заменить" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "Для узла {0} уже существует запись с совпадающим адресом назначения." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:270 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240 #, java-format -msgid "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite." -msgstr "Для узла {0} уже существует запись с другим адресом назначения. Нажмите \"Заменить\" для перезаписи." +msgid "" +"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click " +"\"Replace\" to overwrite." +msgstr "" +"Для узла {0} уже существует запись с другим адресом назначения. Нажмите " +"\"Заменить\" для перезаписи." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:283 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Добавлен адрес для {0}." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Заменён адрес для {0}." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Предупреждение - имя хоста не заканчивается на \".i2p\"" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Некорректный Base-64 адрес." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Неправильное имя хоста \"{0}\"." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:301 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Пожалуйста, введите имя узла и адрес назначения" #. clear search when deleting -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274 msgid "Delete Entry" msgstr "Удалить" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 msgid "Delete Selected" msgstr "Удалить выделенное" #. parameter is a host name -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Адрес {0} удален." #. parameter will always be >= 2 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." @@ -196,77 +208,93 @@ msgstr[0] "{0} адрес назначения удалён." msgstr[1] "{0} адреса назначения удалёны." msgstr[2] "{0} адресов назначения удалёны." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Записи для удаления не выбраны." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "Address book saved." msgstr "Адресная книга сохранена." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335 msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "ОШИБКА: Не удалось сохранить файл адресной книги." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit." -msgstr "Форма не принята, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму заново." +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:340 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:149 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" +"\" button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" +"Форма не принята, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали " +"кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму " +"заново." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:151 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130 +msgid "" +"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " +"browser." +msgstr "Если проблема остается, проверьте, что у вас включены cookie-файлы." + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:140 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:103 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 msgid "Configuration saved." msgstr "Настройки сохранены." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:143 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 msgid "Reload" msgstr "Перезагрузить" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:145 msgid "Configuration reloaded." msgstr "Настройки перезагружены." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:100 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} адресная книга в {1} базе данных" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Добавлен вручную через SusiDNS" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "Не удалось добавить адрес назначения для {0} в сервис именования {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Не удалось удалить адрес назначения для {0} из сервиса именования {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 -msgid "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." -msgstr "Подписки сохранены, запущена загрузка подписок и обновление адресной книги." +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:115 +msgid "" +"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." +msgstr "" +"Подписки сохранены, запущена загрузка подписок и обновление адресной книги." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:120 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Подписки сохранены." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:124 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Подписки перезагружены." @@ -274,388 +302,467 @@ msgstr "Подписки перезагружены." msgid "address book" msgstr "адресная книга" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:105 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133 msgid "Overview" msgstr "Введение" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:107 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119 msgid "Address books" msgstr "Адресные книги" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:109 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121 msgid "private" msgstr "приватная" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:111 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 msgid "master" msgstr "основная" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:113 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 msgid "router" msgstr "маршрутизатор" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:115 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 msgid "published" msgstr "публикуемая" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:117 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 msgid "Subscriptions" msgstr "Подписки" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:123 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134 msgid "Address book" msgstr "Адресная книга" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:154 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:175 msgid "other" msgstr "прочее" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 msgid "all" msgstr "[без фильтра]" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:191 msgid "Current filter" msgstr "Текущий фильтр" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:196 msgid "clear filter" msgstr "сбросить фильтр" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:213 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 msgid "Links" msgstr "Ссылки" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:266 msgid "Destination" msgstr "Адрес назначения" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:273 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286 msgid "Mark for deletion" msgstr "Пометить для удаления" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:292 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 msgid "Base 32 address" msgstr "Base 32 адрес" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 msgid "More information on this entry" msgstr "Больше информации об этом пункте" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 msgid "details" msgstr "детали" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:332 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:388 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:365 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383 msgid "This address book is empty." msgstr "Эта адресная книга пуста." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:378 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398 msgid "Add new destination" msgstr "Добавить новый адрес" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:165 msgid "Host Name" msgstr "Имя хоста" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119 msgid "configuration" msgstr "настройки" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155 msgid "Hints" msgstr "Примечания" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -msgstr "Пути указываются относительно домашней директории адресной книги, которая обычно расположена в ~/.i2p/addressbook/ (под Linux) или в %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (под Windows)." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157 +msgid "" +"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " +"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" +"\\addressbook\\ (Windows)." +msgstr "" +"Пути указываются относительно домашней директории адресной книги, которая " +"обычно расположена в ~/.i2p/addressbook/ (под Linux) или в %APPDATA%\\I2P" +"\\addressbook\\ (под Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks." -msgstr "Если Вы хотите вручную добавлять записи в адресную книгу, то добавляйте их в «приватную» или «основную»." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +msgid "" +"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " +"or master addressbooks." +msgstr "" +"Если Вы хотите вручную добавлять записи в адресную книгу, то добавляйте их в " +"«приватную» или «основную»." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application." -msgstr "Адресные книги «маршрутизатор» и «публикуемая» создаются/перезаписываются автоматически." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 +msgid "" +"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " +"addressbook application." +msgstr "" +"Адресные книги «маршрутизатор» и «публикуемая» создаются/перезаписываются " +"автоматически." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there." -msgstr "Когда Вы публикуете свою адресную книгу, то публикуются ВСЕ записи из адресных книг «основная» и «маршрутизатор»." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +msgid "" +"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " +"router addressbooks appear there." +msgstr "" +"Когда Вы публикуете свою адресную книгу, то публикуются ВСЕ записи из " +"адресных книг «основная» и «маршрутизатор»." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published." -msgstr "Пользуйтесь «приватной» адресной книгой для адресов, которые Вы не хотите публиковать." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 +msgid "" +"Use the private addressbook for private destinations, these are not " +"published." +msgstr "" +"Пользуйтесь «приватной» адресной книгой для адресов, которые Вы не хотите " +"публиковать." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" -msgstr "Файл для хранения списка URL подписок (перенастраивать нет необходимости)" +msgstr "" +"Файл для хранения списка URL подписок (перенастраивать нет необходимости)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "Update interval in hours" msgstr "Интервал обновления (часы)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152 -msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)" -msgstr "hosts.txt для публикации (по умолчанию сохраняется в корневой директории встроенного в I2P маршутизатор вебсервера)" +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 +msgid "" +"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " +"root)" +msgstr "" +"hosts.txt для публикации (по умолчанию сохраняется в корневой директории " +"встроенного в I2P маршутизатор вебсервера)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "hosts.txt используемый маршрутизатором (перенастраивать не надо)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Ваша публичная адресная книга, эти записи будут публиковаться" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Ваша приватная адресная книга, она никогда не публикуется" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Порт eepProxy (перенастраивать нет необходимости)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Адрес eepProxy (перенастраивать нет необходимости)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Обновлять ли публикуемую адресную книгу (true/false)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 -msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)" -msgstr "Файл для хранения etags-заголовков от загруженных адресов подписок (перенастраивать нет необходимости)" +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 +msgid "" +"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " +"to change)" +msgstr "" +"Файл для хранения etags-заголовков от загруженных адресов подписок " +"(перенастраивать нет необходимости)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 -msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)" -msgstr "Файл для хранения даты/времени модификации каждого загруженного адреса подписки (перенастраивать нет необходимости)" +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 +msgid "" +"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " +"(no need to change)" +msgstr "" +"Файл для хранения даты/времени модификации каждого загруженного адреса " +"подписки (перенастраивать нет необходимости)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "Файл для записи журнала действий" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:103 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191 +msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" +msgstr "Название используемой темы ('light' по умолчанию)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110 msgid "addressbook" msgstr "адресная книга" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:171 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:181 msgid "Encoded Name" msgstr "Кодированное имя" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197 msgid "Base 32 Address" msgstr "Base 32 адрес" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207 +msgid "Base 64 Hash" +msgstr "Base64-хеш" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "Address Helper" msgstr "Address Helper" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 msgid "link" msgstr "ссылка" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:224 msgid "Public Key" msgstr "Публичный ключ" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "2048-битное шифрование Эль-Гамаля" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:230 msgid "Signing Key" msgstr "Подписывающий ключ (Signing Key)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 бит" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:236 msgid "Certificate" msgstr "Сертификат" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:242 msgid "Added Date" msgstr "Дата добавления" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:248 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:254 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:260 msgid "Notes" msgstr "Примечания" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110 msgid "Introduction" msgstr "Введение - SusiDNS" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Что такое адресная книга?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "Адресная книга - это приложение в составе вашей инсталляции I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113 -msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"." -msgstr "Его задача регулярно пополнять ваш hosts.txt адресами из настраиваемых источников (\"подписок\")." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 +msgid "" +"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " +"\"subscriptions\"." +msgstr "" +"Его задача регулярно пополнять ваш hosts.txt адресами из настраиваемых " +"источников (\"подписок\")." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 -msgid "In the default configuration, the address book is only subscribed to www.i2p2.i2p." -msgstr "По умолчанию в адресной книге настроена лишь одна подписка - на www.i2p2.i2p." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 +msgid "" +"In the default configuration, the address book is only subscribed to www." +"i2p2.i2p." +msgstr "" +"По умолчанию в адресной книге настроена лишь одна подписка - на www.i2p2.i2p." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 -msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." -msgstr "Добавить другие подписки просто, достаточно вписать их URL в файл подписок." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 +msgid "" +"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." +msgstr "" +"Для добавления дополнительных подписок добавьте их в ваш файл подписок\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 -msgid "For more information on naming in I2P, see the overview on www.i2p2.i2p." -msgstr "Подробнее о механизме доменных имен в I2P читайте на странице Naming in I2P." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 +msgid "" +"For more information on naming in I2P, see the overview on www.i2p2.i2p." +msgstr "" +"Подробнее о механизме доменных имен в I2P читайте на странице Naming in I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Как работает адресная книга?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" address book." -msgstr "Адресная книга периодически опрашивает ваши подписки и добавляет их содержимое в вашу \"маршрутизаторную\" адресную книгу." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144 +msgid "" +"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " +"their content into your \"router\" address book." +msgstr "" +"Адресная книга периодически опрашивает ваши подписки и добавляет их " +"содержимое в вашу \"маршрутизаторную\" адресную книгу." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -msgid "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as well." -msgstr "Затем она добавляет содержимое вашей \"основной\" (\"master\") адресной книги." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 +msgid "" +"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " +"well." +msgstr "" +"Затем она добавляет содержимое вашей \"основной\" (\"master\") адресной " +"книги." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -msgid "If configured, the router address book is now written to the \"published\" address book, which will be publicly available if you are running an eepsite." -msgstr "Если настроена публикация, то \"маршрутизаторная\" адресная книга копируется в \"публикуемую\" адресную книгу, которая будет доступна публично, если у вас настроена работа eep-сайта через встроенный веб-сервер jetty." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 +msgid "" +"If configured, the router address book is now written to the \"published\" " +"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite." +msgstr "" +"Если настроена публикация, то \"маршрутизаторная\" адресная книга копируется " +"в \"публикуемую\" адресную книгу, которая будет доступна публично, если у " +"вас настроена работа eep-сайта через встроенный веб-сервер jetty." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -msgid "The router also uses a private address book (not shown in the picture), which is not merged or published." -msgstr "Маршрутизатор также использует приватную адресную книгу (не показано на картинке), которая никуда не копируется и не публикуется." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 +msgid "" +"The router also uses a private address book (not shown in the picture), " +"which is not merged or published." +msgstr "" +"Маршрутизатор также использует приватную адресную книгу (не показано на " +"картинке), которая никуда не копируется и не публикуется." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -msgid "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses are never distributed to others." -msgstr "Хосты в приватной адресной книге могут быть доступны вам, но их адреса никогда не будут опубликованы для других." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 +msgid "" +"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses " +"are never distributed to others." +msgstr "" +"Хосты в приватной адресной книге могут быть доступны вам, но их адреса " +"никогда не будут опубликованы для других." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -msgid "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other address books." -msgstr "Приватная адресная книга также может быть использована для хранения альтернативных (alias) и/или коротких адресов." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 +msgid "" +"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other " +"address books." +msgstr "" +"Приватная адресная книга также может быть использована для хранения " +"альтернативных (alias) и/или коротких адресов." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111 msgid "subscriptions" msgstr "подписки" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Файл подписок содержит список i2p URL." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 -msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." -msgstr "Адресная книга периодически проверяет этот список на наличие новых адресов I2P-сайтов." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148 +msgid "" +"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." +msgstr "" +"Адресная книга периодически проверяет этот список на наличие новых адресов " +"I2P-сайтов." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Каждый URL указывает на опубликованный hosts.txt файл." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 -msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently." -msgstr "По умолчанию в списке задана только ссылка на hosts.txt с www.i2p2.i2p, который обновляется очень редко." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150 +msgid "" +"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " +"updated infrequently." +msgstr "" +"По умолчанию в списке задана только ссылка на hosts.txt с www.i2p2.i2p, " +"который обновляется очень редко." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 -msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses." -msgstr "Поэтому не помешает дополнительно подписаться на hosts.txt с более часто обновляемых сайтов." +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 +msgid "" +"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " +"latest addresses." +msgstr "" +"Поэтому не помешает дополнительно подписаться на hosts.txt с более часто " +"обновляемых сайтов." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "В соответствующем разделе FAQ можно найти несколько таких адресов." - -#~ msgid "Filtered list" -#~ msgstr "Отфильтрованный список" - -#~ msgid "no matches" -#~ msgstr "ничего не найдено" - -#~ msgid "contains no entries" -#~ msgstr "не содержит записей" - -#~ msgid "contains {0} entries" -#~ msgstr "содержит {0} записей" - -#~ msgid "addressbooks" -#~ msgstr "адресные книги" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_hu.po b/apps/susimail/locale/messages_hu.po index 8c6bd25186..bf68e86d70 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_hu.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-03 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:16+0000\n" "Last-Translator: AdminLMH \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" @@ -19,429 +19,429 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:435 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:445 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:454 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:464 msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit." msgstr "Figyelmeztetés: Nem található átviteli kódolás, visszatérés 7bitre." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:459 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:469 #, java-format msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgstr "Nincs kódoló a következőhöz: \\''{0}\\''." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:465 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:475 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgstr "" "Figyelmeztetés: Karakterkészlet nem található, visszatérés US-ASCII-hez." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:479 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:489 #, java-format msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgstr "A \\''{0}\\'' not supported. karakterkészlet nem támogatott." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:483 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:493 #, java-format msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgstr "Nincs mutatva ({0}) rész, mert {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:506 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:516 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:506 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:516 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgstr "A fájl zippel tömörített, biztonsági okokból." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:506 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:516 #, java-format msgid "attachment ({0})." msgstr "melléklet ({0})." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:520 #, java-format msgid "Attachment ({0})." msgstr "Melléklet ({0})." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:560 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:570 msgid "Need username for authentication." msgstr "Hitelesítéshez felhasználónév szükséges." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:564 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:574 msgid "Need password for authentication." msgstr "Hitelesítéshez jelszó szükséges." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:568 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:578 msgid "Need hostname for connect." msgstr "A csatlakozáshoz hosztnév szükséges." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:573 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583 msgid "Need port number for pop3 connect." msgstr "A pop3 csatlakozáshoz port szám szükséges." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:590 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgstr "POP3 port szám nincs a 0-65535 tartományban." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:586 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:596 msgid "POP3 port number is invalid." msgstr "Érvénytelen POP3 port szám." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:602 msgid "Need port number for smtp connect." msgstr "smtp kapcsolathoz szükség van port számra." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:609 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgstr "SMTP port szám nincs a 0-65535 tartományban." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:605 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615 msgid "SMTP port number is invalid." msgstr "Érvénytelen SMTP port szám." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:652 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:662 msgid "User logged out." msgstr "Felhasználó kijelentkezett." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:656 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:666 msgid "Internal error, lost connection." msgstr "Belső hiba, a kapcsolat megszakadt." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:752 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:762 #, java-format msgid "On {0} {1} wrote:" msgstr "{0}, {1} írta:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:799 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:809 msgid "begin forwarded mail" msgstr "Továbbított levél kezdete" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:821 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:831 msgid "end forwarded mail" msgstr "továbbított levél vége" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:828 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:838 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1731 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Levéltörzs letöltése sikertelen." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:856 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:866 msgid "Message id not valid." msgstr "Érvénytelen üzenet azonosító (ID)." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:939 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:949 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" msgstr "Nem található kódoló a következőhöz: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:943 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:953 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "Adat kódolása sikertelen: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:948 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:958 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgstr "Hiba a feltöltött fájl olvasásakor: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1026 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1036 msgid "Error parsing download parameter." msgstr "Hiba a letöltési paraméter elemzésekor." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1080 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgstr "Érvénytelen oldalméret, visszatérés az alapértelmezett értékhez." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1094 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1104 msgid "No messages marked for deletion." msgstr "Nincs kijelölve üzenet törlésre." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1114 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1124 #, java-format msgid "Error deleting message: {0}" msgstr "Hiba az üzenet törlésekor: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1125 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1135 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "1 üzenet lett törölve." msgstr[1] "{0} üzenet lett törölve." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1248 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1278 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1250 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1280 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "1 Üzenet" msgstr[1] "{0} Üzenet" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1252 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1282 msgid "Show Message" msgstr "Üzenet Megjelenítése" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1314 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1344 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Hiba a dekódoláskor: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1319 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1349 msgid "Error decoding content: No encoder found." msgstr "Hiba a dekódoláskor: Dekódoló nem található." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1366 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1396 msgid "no subject" msgstr "nincs tárgy" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1413 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Érvényes feladó cím nem található." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1389 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1419 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "Nem található érvényes cím a következőben: \\''{0}\\''." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1408 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1438 msgid "No recipients found." msgstr "Címzett nem található." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1415 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1445 msgid "Quoted printable encoder not available." msgstr "Nem található a megjelölt nyomtatható kódoló." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1420 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1450 msgid "Header line encoder not available." msgstr "Fejléc kódoló nem elérhető." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1471 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1501 msgid "Mail sent." msgstr "Levél elküldve." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1510 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1511 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1512 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1542 msgid "Delete Attachment" msgstr "Melléklet Törlése" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1513 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1543 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1637 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 msgid "Reload Config" msgstr "Beállítások Újratöltése" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1514 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1544 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1638 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1567 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 msgid "From:" msgstr "Feladó:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1538 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1568 msgid "To:" msgstr "Címzett:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1539 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1569 msgid "Cc:" msgstr "Másolat:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1570 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1571 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1725 msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1542 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1572 msgid "Bcc to self" msgstr "Bcc saját részre" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575 msgid "New Attachment:" msgstr "Új Melléklet:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575 msgid "Upload File" msgstr "Fájl Feltöltése" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 msgid "Attachments:" msgstr "Mellékletek:" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1574 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 msgid "Host" msgstr "Hoszt" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 msgid "POP3-Port" msgstr "POP3 Port" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 msgid "SMTP-Port" msgstr "SMTP Port" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615 msgid "Reset" msgstr "Visszaállít" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Ismerd meg az I2P mailt" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1617 msgid "Create Account" msgstr "Levélfiók Hozzáadása" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "A kijelölt üzenetek tényleg törlésre kerüljenek?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Igen, tényleg töröld őket!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1601 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1631 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710 msgid "New" msgstr "Új" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1602 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1632 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1603 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1633 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712 msgid "Reply All" msgstr "Válasz Mindenkinek" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1634 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 msgid "Forward" msgstr "Továbbítás" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1635 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1636 msgid "Check Mail" msgstr "Új Levelek Ellenőrzése" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1640 msgid "Sender" msgstr "Feladó" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1641 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1642 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1639 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669 #, java-format msgid "1 Byte" msgid_plural "{0} Bytes" msgstr[0] "1 bájt" msgstr[1] "{0} bájt" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674 msgid "Mark All" msgstr "Mindet Kijelöli" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 msgid "Invert Selection" msgstr "Kijelölés Megfordítása" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1646 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 msgid "Clear" msgstr "Töröl" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 msgid "First" msgstr "Első" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715 msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "{0}. oldal, összesen {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 msgid "Last" msgstr "Utolsó" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1716 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 msgid "Pagesize:" msgstr "Oldalméret:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688 msgid "Set" msgstr "Beállít" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1698 msgid "Really delete this message?" msgstr "Tényleg törlődjön ez az üzenet?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1698 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Igen, tényleg töröld!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1717 msgid "Back to Folder" msgstr "Visszatérés Mappához" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1705 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Nem sikerül a levél letöltése." diff --git a/apps/susimail/locale/messages_ru.po b/apps/susimail/locale/messages_ru.po index 052aa662ba..6b944c4c32 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_ru.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_ru.po @@ -2,166 +2,172 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the susimail package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. # +# Translators: +# foo , 2009. +# Андрей Лукьяненко , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P susimail\n" +"Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-26 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-26 23:59+0500\n" -"Last-Translator: Hidden Z \n" -"Language-Team: duck \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Андрей Лукьяненко \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:454 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:445 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:473 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:464 msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit." -msgstr "Предупреждение: кодировка передачи не найдена, откатывамся на использование 7bit." +msgstr "" +"Предупреждение: кодировка передачи не найдена, откатывамся на использование " +"7bit." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:478 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:469 #, java-format msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgstr "Для кодировки \\''{0}\\'' не найден кодек." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:484 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:475 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgstr "Предупреждение: кодировка непонятна, переключаемся в US-ASCII." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:498 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:489 #, java-format msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgstr "Кодировка \\''{0}\\'' не поддерживается." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:502 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:493 #, java-format msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgstr "Часть ({0}) не отображена из-за {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:516 msgid "Download" msgstr "Скачать" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:516 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgstr "Файл запакован в zip-архив из соображений безопасности." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:516 #, java-format msgid "attachment ({0})." msgstr "вложение ({0})." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:529 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:520 #, java-format msgid "Attachment ({0})." msgstr "Вложение ({0})." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:570 msgid "Need username for authentication." msgstr "Требуется имя пользователя для аутентификации." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:574 msgid "Need password for authentication." msgstr "Требуется пароль для аутентификации." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:587 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:578 msgid "Need hostname for connect." msgstr "Требуется имя хоста для соединений." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583 msgid "Need port number for pop3 connect." msgstr "Требуется номер порта для pop3 соединений." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:590 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgstr "Номер POP3-порта не в диапазоне 0..65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:605 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:596 msgid "POP3 port number is invalid." msgstr "Номер POP3-порта некорректный." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:602 msgid "Need port number for smtp connect." msgstr "Требуется номер порта для smtp соединений." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:609 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgstr "Номер SMTP-порта не в диапазоне 0..65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615 msgid "SMTP port number is invalid." msgstr "Номер SMTP-порта некорректный." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:671 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:662 msgid "User logged out." msgstr "Пользователь отключился." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:666 msgid "Internal error, lost connection." msgstr "Внутренняя ошибка, соединение потеряно." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:771 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:762 #, java-format msgid "On {0} {1} wrote:" msgstr "В сообщении от {0} {1} написал(a):" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:818 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:809 msgid "begin forwarded mail" msgstr "начало пересланного сообщения" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:831 msgid "end forwarded mail" msgstr "конец пересланного сообщения" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:847 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:838 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1731 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Не удалось скачать тело сообщения." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:875 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:866 msgid "Message id not valid." msgstr "Message id некорректен." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:958 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:949 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" msgstr "Не найдена кодировка для {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:962 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:953 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "Не удаётся закодировать данные: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:967 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:958 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgstr "Ошибка при чтении загруженного файла: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1036 msgid "Error parsing download parameter." msgstr "Ошибка при разборе параметра скачивания." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1089 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1080 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgstr "Некорректный размер страницы, устанавливается значение по умолчанию." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1113 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1104 msgid "No messages marked for deletion." msgstr "Не отмечено сообщений для удаления." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1133 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1124 #, java-format msgid "Error deleting message: {0}" msgstr "Ошибка при удалении сообщения: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1144 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1135 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." @@ -169,12 +175,12 @@ msgstr[0] "{0} сообщение удалено." msgstr[1] "{0} сообщения удалено." msgstr[2] "{0} сообщений удалены." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1266 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1594 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1278 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615 msgid "Login" msgstr "Логин" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1268 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1280 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" @@ -182,192 +188,197 @@ msgstr[0] "{0} сообщение" msgstr[1] "{0} сообщения" msgstr[2] "{0} сообщений" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1270 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1282 msgid "Show Message" msgstr "Покзать сообщение" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1332 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1344 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Ошибка при декодировании контента: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1337 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1349 msgid "Error decoding content: No encoder found." msgstr "Ошибка при декодировании контента: кодек не найден." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1384 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1396 msgid "no subject" msgstr "без темы" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1401 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1413 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Не найдено корректного адреса отправителя." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1407 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1419 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "Не найдено корректного адреса в \\''{0}\\''." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1426 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1438 msgid "No recipients found." msgstr "Не найдено получателей." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1433 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1445 msgid "Quoted printable encoder not available." msgstr "Кодек quoted printable недоступен." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1438 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1450 msgid "Header line encoder not available." msgstr "Кодек для заголовка недоступен." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1501 msgid "Mail sent." msgstr "Сообщение отправлено." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1526 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1527 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1528 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1542 msgid "Delete Attachment" msgstr "Удалить вложение" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1529 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1543 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1637 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718 msgid "Reload Config" msgstr "Перечитать конфиг" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1530 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1544 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1638 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719 msgid "Logout" msgstr "Выйти" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1553 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1567 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1554 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1568 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1555 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1569 msgid "Cc:" msgstr "Копия:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1556 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1570 msgid "Bcc:" msgstr "Скрытая копия:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1557 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1571 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1725 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1558 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1572 msgid "Bcc to self" msgstr "Послать скрытую копию самому себе" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1561 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575 msgid "New Attachment:" msgstr "Новое вложение:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1561 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575 msgid "Upload File" msgstr "Прикрепить" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1567 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 msgid "Attachments:" msgstr "Вложения:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1589 +#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1590 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 msgid "POP3-Port" msgstr "POP3-порт" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1593 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 msgid "SMTP-Port" msgstr "SMTP-порт" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1594 -msgid "Create Account" -msgstr "Создать учётную запись" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1594 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615 msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616 +msgid "Learn about I2P mail" +msgstr "О почте I2P" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1617 +msgid "Create Account" +msgstr "Создать учётную запись" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "Действительно удалить отмеченые сообщения?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Да, действительно удалить!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1631 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710 msgid "New" msgstr "Новое" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1632 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1633 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712 msgid "Reply All" msgstr "Ответить всем" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1690 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1634 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713 msgid "Forward" msgstr "Переслать" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1691 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1635 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1636 msgid "Check Mail" msgstr "Проверить почту" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1617 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1640 msgid "Sender" msgstr "Отправитель" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1641 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1642 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1646 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669 #, java-format msgid "1 Byte" msgid_plural "{0} Bytes" @@ -375,70 +386,69 @@ msgstr[0] "{0} байт" msgstr[1] "{0} байта" msgstr[2] "{0} байт" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674 msgid "Mark All" msgstr "Отметить всё" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1652 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 msgid "Invert Selection" msgstr "Инвертировать выделение" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 msgid "First" msgstr "Первое" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1692 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715 msgid "Previous" msgstr "Предыдущее" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Страница {0} из {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1661 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 msgid "Last" msgstr "Последнее" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1661 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1716 msgid "Next" msgstr "Следующее" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 msgid "Pagesize:" msgstr "Сообщений на странице:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1665 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688 msgid "Set" msgstr "Установить" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1698 msgid "Really delete this message?" msgstr "Действительно удалить это сообщение?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1698 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Да, удалить это!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1717 msgid "Back to Folder" msgstr "Вернуться к папке" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Не удалось скачать почту." - diff --git a/history.txt b/history.txt index 02b562bdba..f87b204d12 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,7 @@ +2013-01-17 kytv +* Hungrarian, Italian, Portuguese, Russian, and Swedish translation updates + from Transifex + 2013-01-12 zzz * EepGet: Don't retry if proxy isn't there * I2CP: Failsafe check for delivery job requeueing forever (ticket #819) diff --git a/installer/resources/locale/po/messages_it.po b/installer/resources/locale/po/messages_it.po new file mode 100644 index 0000000000..b3b1eea936 --- /dev/null +++ b/installer/resources/locale/po/messages_it.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2012 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 21:29+0000\n" +"Last-Translator: BadCluster \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"it/)\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../i2prouter:195 +msgid "Failed to load the wrapper" +msgstr "" + +#: ../i2prouter:892 ../i2prouter:919 ../i2prouter:993 ../i2prouter:1021 +#: ../i2prouter:1045 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME is already running." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:903 +#, sh-format +msgid "Running $APP_LONG_NAME" +msgstr "" + +#: ../i2prouter:926 +#, sh-format +msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME" +msgstr "" + +#: ../i2prouter:973 +#, sh-format +msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:987 ../i2prouter:1015 ../i2prouter:1224 ../i2prouter:1513 +msgid "Must be root to perform this action." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1031 +#, sh-format +msgid "Starting $APP_LONG_NAME" +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1056 +#, sh-format +msgid "Stopping $APP_LONG_NAME" +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1060 ../i2prouter:1128 ../i2prouter:1681 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME was not running." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1073 ../i2prouter:1081 ../i2prouter:1143 ../i2prouter:1151 +#, sh-format +msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1099 +#, sh-format +msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit" +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1113 +#, sh-format +msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1116 +#, sh-format +msgid "Stopped $APP_LONG_NAME." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1124 +#, sh-format +msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully" +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1170 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME is not running." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1175 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid" +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1178 +#, sh-format +msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS" +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1231 ../i2prouter:1243 ../i2prouter:1262 ../i2prouter:1279 +#: ../i2prouter:1346 ../i2prouter:1366 ../i2prouter:1380 ../i2prouter:1394 +#: ../i2prouter:1422 ../i2prouter:1460 ../i2prouter:1495 +#, sh-format +msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1234 ../i2prouter:1249 ../i2prouter:1351 ../i2prouter:1383 +#: ../i2prouter:1397 ../i2prouter:1411 ../i2prouter:1425 ../i2prouter:1463 +#: ../i2prouter:1498 +#, sh-format +msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon" +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1505 +#, sh-format +msgid "Install not currently supported for $DIST_OS" +msgstr "Istallazione non ancora supportata per $DIST_OS" + +#: ../i2prouter:1521 ../i2prouter:1534 ../i2prouter:1548 ../i2prouter:1557 +#: ../i2prouter:1567 ../i2prouter:1591 ../i2prouter:1604 ../i2prouter:1616 +#: ../i2prouter:1634 ../i2prouter:1647 ../i2prouter:1661 +#, sh-format +msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon" +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1527 ../i2prouter:1542 ../i2prouter:1551 ../i2prouter:1561 +#: ../i2prouter:1572 ../i2prouter:1585 ../i2prouter:1597 ../i2prouter:1610 +#: ../i2prouter:1628 ../i2prouter:1641 ../i2prouter:1655 ../i2prouter:1666 +#, sh-format +msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1670 +#, sh-format +msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS" +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1757 +msgid "Commands:" +msgstr "Comandi:" + +#: ../i2prouter:1758 +msgid "Launch in the current console." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1759 +msgid "Start in the background as a daemon process." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1760 +msgid "Stop if running as a daemon or in another console." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1761 +msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1762 +msgid "Stop if running and then start." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1763 +msgid "Restart only if already running." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1764 +msgid "Query the current status." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1765 +msgid "Install to start automatically when system boots." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1766 +msgid "Uninstall." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1767 +msgid "Request a Java thread dump if running." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1780 +msgid "Please edit $0 and set the variable RUN_AS_USER" +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1785 +msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended." +msgstr "" + +#: ../i2prouter:1788 +msgid "To run as root anyway, edit $0 and set ALLOW_ROOT=true." +msgstr ""