Update .pot files in pots/ directory

This commit is contained in:
slumlord
2018-06-24 14:48:14 +00:00
parent 4aec5418b9
commit af5fb81c1f
6 changed files with 2490 additions and 2133 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 00:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -89,6 +89,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/08/07/0.9.31-Release.rst:32
#: i2p2www/blog/2017/11/07/0.9.32-Release.rst:29
#: i2p2www/blog/2018/01/30/0.9.33-Release.rst:30
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:30
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:36
msgid "RELEASE DETAILS"
msgstr ""
@@ -144,6 +146,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/08/07/0.9.31-Release.rst:41
#: i2p2www/blog/2017/11/07/0.9.32-Release.rst:37
#: i2p2www/blog/2018/01/30/0.9.33-Release.rst:43
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:38
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:45
msgid "Bug Fixes"
msgstr ""
@@ -189,6 +193,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/08/07/0.9.31-Release.rst:54
#: i2p2www/blog/2017/11/07/0.9.32-Release.rst:44
#: i2p2www/blog/2018/01/30/0.9.33-Release.rst:74
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:47
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:57
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -235,6 +241,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/08/07/0.9.31-Release.rst:69
#: i2p2www/blog/2017/11/07/0.9.32-Release.rst:58
#: i2p2www/blog/2018/01/30/0.9.33-Release.rst:104
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:63
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:79
msgid "SHA256 Checksums:"
msgstr ""
@@ -388,6 +396,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/05/03/0.9.30-Release.rst:94
#: i2p2www/blog/2017/08/07/0.9.31-Release.rst:60
#: i2p2www/blog/2017/11/07/0.9.32-Release.rst:49
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:55
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:71
msgid "Update GeoIP data (new installs and PPA only)"
msgstr ""
@@ -1704,6 +1714,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/08/07/0.9.31-Release.rst:59
#: i2p2www/blog/2017/11/07/0.9.32-Release.rst:48
#: i2p2www/blog/2018/01/30/0.9.33-Release.rst:94
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:54
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:70
msgid "Translation updates"
msgstr ""
@@ -1874,6 +1886,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/08/07/0.9.31-Release.rst:26
#: i2p2www/blog/2017/11/07/0.9.32-Release.rst:23
#: i2p2www/blog/2018/01/30/0.9.33-Release.rst:24
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:24
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:30
msgid ""
"As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n"
"maintain security and help the network is to run the latest release."
@@ -2771,6 +2785,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/08/07/0.9.31-Release.rst:34
#: i2p2www/blog/2017/11/07/0.9.32-Release.rst:31
#: i2p2www/blog/2018/01/30/0.9.33-Release.rst:32
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:32
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:38
msgid "Changes"
msgstr ""
@@ -4940,6 +4956,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/08/07/0.9.31-Release.rst:12
#: i2p2www/blog/2017/11/07/0.9.32-Release.rst:12
#: i2p2www/blog/2018/01/30/0.9.33-Release.rst:12
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:12
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:12
msgid ""
"Update details\n"
"=============="
@@ -5435,6 +5453,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2017/08/07/0.9.31-Release.rst:66
#: i2p2www/blog/2017/11/07/0.9.32-Release.rst:55
#: i2p2www/blog/2018/01/30/0.9.33-Release.rst:101
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:60
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:76
msgid "`Full list of fixed bugs`"
msgstr ""
@@ -7570,3 +7590,178 @@ msgstr ""
msgid "Trip report about the I2P meetup at BSidesNYC."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:1
msgid ""
"==============\n"
"0.9.34 Release\n"
"=============="
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:10
msgid "0.9.34 with Bug Fixes"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:17
msgid ""
"0.9.34 contains a lot of bug fixes!\n"
"It also has improvements in SusiMail, IPv6 handling, and tunnel peer "
"selection.\n"
"We add support for IGD2 schemas in UPnP.\n"
"There's also preparation for more improvements you will see in future "
"releases."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:34
msgid "SusiMail: Improved startup and memory management"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:35
msgid "UPnP: Support IGD 2"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:40
msgid "Console: Numerous fixes"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:41
msgid "i2ptunnel: Fix servers not accepting after router restart"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:42
msgid "Router: Improved tunnel peer selection for hidden and IPv6-only modes"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:43
msgid "SusiMail: Numerous fixes"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:44
msgid "Transport: Better selection of IPv6 addresses"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:49
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:62
msgid "Prep for HTTPS console and eepsite"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:50
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:63
msgid "Prep for splitting up Debian package"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:51
msgid "Streaming: Return HTTP response when limits exceeded"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:52
msgid "Console: Number formatting changes"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/04/10/0.9.34-Release.rst:53
msgid "EdDSA cleanups"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:1
msgid ""
"==============\n"
"0.9.35 Release\n"
"=============="
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:10
msgid "0.9.35 with SusiMail folders and SSL Wizard"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:17
msgid ""
"0.9.35 adds support for folders in SusiMail, and a new SSL Wizard for "
"setting up HTTPS on your Hidden Service website.\n"
"We also have the usual collection of bug fixes, especially in SusiMail."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:22
msgid ""
"We're hard at work on several things for 0.9.36, including a new OSX "
"installer and a faster, more secure transport protocol called NTCP2."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:26
msgid "I2P will be at HOPE in New York City, July 20-22. Find us and say hello!"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:40
msgid "New Hidden Service SSL Wizard"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:41
msgid "SusiMail support for Folders, Drafts, background sending"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:47
msgid "Console: Fix changes to wrong tunnel on /configtunnels"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:48
msgid "CPUID: Fix TBM detection"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:49
msgid "i2psnark: Fix torrents ignoring priority settings when autostart enabled"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:50
msgid "i2ptunnel: Retry accept after server socket closed"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:51
msgid "NTCP: Fix bug causing initial latency for outbound connections"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:52
msgid "SusiMail: Include attachments in forwarded mail"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:53
msgid "SusiMail: Many other fixes"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:54
msgid "Tunnels: Prevent zero-hop even when no active peers"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:59
msgid "Add support for notes in Addressbook"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:60
msgid "Rewrite and new translations for eepsite help page (new installs only)"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:61
msgid "DNSoverHTTPS (disabled by default)"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:64
msgid "NTCP refactoring in prep for NTCP2"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:65
msgid "Move SusiMail logging to router logs"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:66
msgid "SusiMail BCC-to-self feature replaced with Sent folder"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:67
msgid "Fix eepget handling of response line with no status text"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:68
msgid "i2psnark UI cleanups"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2018/06/26/0.9.35-Release.draft.rst:69
msgid "New Azerbaijani translation"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 00:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -72,27 +72,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:42
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:59
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:75
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:91
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:58
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:74
msgid "For easy usage, use the QR code below!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:47
#, python-format
msgid ""
"As of %(date)s, eche|on has been running a\n"
"<a href=\"%(coinurl)s\">%(cointype)s</a> account for the I2P project.\n"
"ATTENTION! The address changed 02-20-2014. ATTENTION!\n"
"If you'd like to donate using %(cointype)s, just transfer your\n"
"desired amount of coins to the account <b>%(account)s</b>\n"
"and leave eche|on a note if you'd like your donation to be\n"
"mentioned on the I2P webpage."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:64
#, python-format
msgid ""
"As of %(date)s, Meeh has been running a\n"
"<a href=\"%(coinurl)s\">%(cointype)s</a> account for the I2P project.\n"
"If you'd like to donate using %(cointype)s, just transfer your\n"
@@ -101,7 +88,7 @@ msgid ""
"mentioned on the I2P webpage."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:80
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:63
#, python-format
msgid ""
"As of %(date)s, echelon has been running a\n"
@@ -112,7 +99,7 @@ msgid ""
" mentioned on the I2P webpage."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:97
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:80
#, python-format
msgid ""
"We accept most altcoins, just ask Meeh. Other altcoins can be converted "
@@ -120,50 +107,50 @@ msgid ""
"mail to \"%(account)s\" for a such donation."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:104
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:87
#, python-format
msgid "You can donate direct via PayPal to the account \"%(account)s\"."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:110
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:93
msgid "One time donation:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:124
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:107
msgid "Donate 10 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:132
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:144
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:156
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:168
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:115
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:127
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:139
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:151
msgid "I2P donation "
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:138
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:121
msgid "Donate 20 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:150
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:133
msgid "Donate 30 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:162
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:145
msgid "Donate 50 &euro;/month for 12 months:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:177
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:160
msgid "Flattr this"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:182
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:165
msgid ""
"If you want to keep more or less anonymous, the option to send money via "
"mail is also available. But it is less secure\n"
"as the envelope can be lost on the way to us."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:186
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:169
#, python-format
msgid ""
"If you'd like to donate via snail mail, send an email to <a "
@@ -172,7 +159,7 @@ msgid ""
" and you'll receive an email with instructions detailing how to proceed."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:191
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:174
#, python-format
msgid ""
"In the meantime, feel free to take a look at the generous donations that "
@@ -231,7 +218,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n"
"and report results on #i2p or as bugs on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a>."
"and report results on #i2p or as bugs on <a "
"href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:30
@@ -290,7 +278,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n"
"Check for open tickets on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a>\n"
"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n"
"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n"
"some ideas on where to start.\n"
"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details."
@@ -338,29 +326,29 @@ msgid "Roadmap"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:3
msgid "January 2018"
msgid "March 2018"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:395
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:405
#, python-format
msgid ""
"Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced <a "
"href=\"%(todo)s#fullRestrictedRoutes\">restricted routes</a>"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:398
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:408
msgid "Full restricted routes"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:399
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:409
msgid "Tunnel mixing and padding"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:400
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:410
msgid "User defined message delays"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:403
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:413
#, python-format
msgid ""
"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info "
@@ -1971,11 +1959,11 @@ msgstr ""
msgid "Developer Commit keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:291
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:298
msgid "Developer Transport Keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:292
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:299
#, python-format
msgid ""
"<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n"
@@ -2740,40 +2728,44 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:10
msgid ""
"The main I2P development branches (<code>i2p.i2p</code> and branches from"
" it) contain .project and .classpath Eclipse files, to enable the branch "
"to be easily set up in Eclipse."
" it) contain build.gradle to enable the branch to be easily set up in "
"Eclipse."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:16
msgid ""
"Make sure you have a recent version of Eclipse. Anything newer than 2017"
" should do."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:20
msgid ""
"Check out the I2P branch into some directory (e.g. "
"<code>$HOME/dev/i2p.i2p</code>)."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:20
msgid ""
"Open Eclipse and create a new Workspace, based in the directory that the "
"I2P branch was checked out to."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:24
msgid ""
"Select \"File - Import...\" and then under \"General\" select \"Existing "
"Projects into Workspace\"."
"Select \"File - Import...\" and then under \"Gradle\" select \"Existing "
"Gradle Project\"."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:28
msgid ""
"For \"Select root directory:\" choose the directory that the I2P branch "
"For \"Project root directory:\" choose the directory that the I2P branch "
"was checked out to."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:32
msgid "If necessary, click \"Refresh\" to refresh the list of projects."
msgid ""
"In the \"Import Options\" dialog, select \"Gradle Wrapper\" and press "
"continue."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:36
msgid "Select every project in the list, and click \"Finish\"."
msgid ""
"In the \"Import Preview\" dialog you can review the project structure. "
"Multiple projects should appear under \"i2p.i2p\". Press \"Finish.\""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:40

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 00:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,29 +22,34 @@ msgid "Academic Research"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:3
msgid "February 2016"
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:3
msgid "May 2018"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:5
msgid ""
"Academic research and analysis of I2P is an important part of ensuring "
"that the software and network performs as expected and is safe for users "
"in hostile environments."
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:6
msgid "Introduction"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:9
#, python-format
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:8
msgid "Research on the I2P Network"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:10
msgid ""
"I2P is a very unique project that unfortunately has not received the "
"wider\n"
"academic attention it deserves. To date, most research focus on anonymous"
" and\n"
"onion-routing technology has been around Tor, and while those papers "
"benefit us\n"
"as well, there is a great need for I2P-focused research. This plays a key"
" role\n"
"in both maintaining the security and integrity of the network, as well as"
"\n"
"Recent events have prompted anonymity projects to provide specific "
"guidelines\n"
"for responsible research.\n"
"We endorse the <a href=\"%(torg)s\">Tor Ethical Research Guidelines</a> "
"and incorporate them here.\n"
"Please follow the Tor guidelines when researching I2P as well.\n"
"opening doors for more impactful future development."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:16
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -62,136 +67,256 @@ msgid ""
"original research.\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:26
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:29
#, python-format
msgid ""
"A list of known published papers about I2P is available <a "
"href=\"%(papers)s\">here</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:30
#, python-format
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:34
msgid ""
"\n"
"See also the <a href=\"%(torr)s\">Tor Research Home Page</a> for general "
"guidance and links.\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:34
msgid "Testing Attacks on I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:36
msgid ""
"I2P can be run as a separate test network by controlling the locations "
"that a new router reseeds from so that it only finds other test routers."
"This page aims to outline the most needed fields of research, notes to\n"
"potential researchers, our general safety guidelines as well as an "
"expanding\n"
"list of open questions that you can begin on at any time.\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:40
msgid ""
"The standard mode of operation is to have one JVM per router instance; "
"hence running multiple copies of I2P on a single machine is inadvisable, "
"both due to the potential resource drain and the certain port conflicts. "
"To better facilitate setting up small test networks, I2P has a "
"multirouter mode which enables multiple distinct routers to be run in the"
" same JVM."
msgid "Notes to Researchers:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:42
msgid "Defensive Research"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:44
msgid ""
"MultiRouter can be started from the i2p base directory by running the "
"below command."
"While all research on the I2P network is beneficial and appreciated, "
"there are\n"
"certain areas which are more in need than others - most so in defensive\n"
"research. Most people enjoy coming up with fun ways to launch offensives\n"
"against anonymous software, and this is further reinforced by the "
"incentives in\n"
"academic institutions. While we know it is often not the first choice for"
"\n"
"researchers, We would certainly appreciate any and all work towards ways "
"to\n"
"fortify the network!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:49
msgid ""
"Additionally, I2P can be started in a virtual network mode. This mode "
"disables all transports, allowing the router to be tested in isolation "
"without network traffic. To enable this mode, add "
"<code>i2p.vmCommSystem=true</code> to the router.config before starting."
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:54
msgid "Offensive and Analytic Tests"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:53
msgid "Testing the Live I2P Network"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:55
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:56
#, python-format
msgid ""
"If you are planning on conducting research on the live I2P network, "
"please <a href=\"%(contact)s\">contact us</a> before you commence your "
"testing. While we do not discourage researchers from responsibly testing "
"their ideas on the live network, if an attack becomes apparent and we "
"don't have any line of communication then we will end up taking "
"countermeasures which could interfere with the test."
"If you've decided on a research topic that aims to hands-on investigate "
"the I2P\n"
"network or solve a problem of large proportions we ask you to "
"<b>please</b> \n"
"<a href=\"%(contact)s\">communicate your ideas</a> to the development "
"team, the\n"
"sooner the better. I2P is under constant development and a significant "
"amount\n"
"of roadmapping occurs, therefore your problem may have already been "
"identified\n"
"and flagged for update or patch. In the unlikely event you are conducting"
"\n"
"testing that overlaps with / would be of interest to another research "
"project\n"
"already in motion, we are also able to make you aware of this (with their"
"\n"
"permission, of course), and possibly open the door for collaboration. "
"There is\n"
"also a chance that the test itself may significantly harm the network or\n"
"regular users, and the team may have ideas or suggestions to mitigate "
"that risk\n"
"and increase the safety of your testing."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:60
msgid "Router Family Configuration"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:62
msgid ""
"As of release 0.9.25, I2P supports a router family configuration.\n"
"This provides researchers who run multiple routers with the means to "
"publicly identify those routers.\n"
"In turn, this helps the I2P project understand that these routers are not"
" running an attack on the network.\n"
"It also will prevent other routers from including multiple routers of the"
" family in a single tunnel,\n"
"which could lead to deanonymization.\n"
"Routers that appear to be colluding but do not have a declared family may"
" be assumed to\n"
"be an attack on the network, and may be blocked.\n"
"The best way to ensure the success of your research project is to work "
"with us."
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:71
msgid "Research Ethics &amp; Testing the Network"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:73
msgid "General Guidelines"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:75
msgid ""
"<ol>\n"
" <li>\n"
" Consider the benefits and risks - is there any doubt that the "
"research\n"
" provides more value than danger?\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" If the research can be done on a test network then that is the "
"preferred\n"
" method\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" If you must operate on the live network, the safest route is only\n"
" collecting data about yourself\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" If you need 'bigger data', It is recommended to first see if you can "
"use\n"
" data sets from previous experiments or other third party resources is"
"\n"
" recommended\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" If you must collect data on the live network, ensure it is safe for\n"
" publication and collect as little as possible\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" After testing and before publish, review that all data which is to be"
"\n"
" published publicly is <b><i>not</i></b> intended to be private by the"
"\n"
" originator\n"
" </li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:106
msgid "Using a Test Network to Attack I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:108
msgid ""
"I2P can be run as a separate test network by controlling the locations "
"that a\n"
"new router reseeds from so that it only finds other test routers.\n"
"\n"
"The standard mode of operation is to have one JVM per router instance; "
"hence\n"
"running multiple copies of I2P on a single machine is inadvisable, both "
"due to\n"
"the potential resource drain and the certain port conflicts. To better\n"
"facilitate setting up small test networks, I2P has a multirouter mode "
"which\n"
"enables multiple distinct routers to be run in the same JVM.\n"
"\n"
"MultiRouter can be started from the i2p base directory by running the "
"below\n"
"command."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:124
msgid ""
"Additionally, I2P can be started in a virtual network mode. This mode "
"disables\n"
"all transports, allowing the router to be tested in isolation without "
"network\n"
"traffic. To enable this mode, add <code>i2p.vmCommSystem=true</code> to "
"the\n"
"router.config before starting."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:131
msgid "Testing on the Live I2P Network"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:133
#, python-format
msgid ""
"As stated above in the researcher notes, please <a "
"href=\"%(contact)s\">contact\n"
" us</a> before you commence your testing. While we do not discourage\n"
"researchers from responsibly testing their ideas on the live network, if "
"an\n"
"attack becomes apparent and we don't have any line of communication then "
"we\n"
"will end up taking countermeasures which could interfere with the test."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:141
msgid "Router Family Configuration"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:143
msgid ""
"As of release 0.9.25, I2P supports a router family configuration. This "
"provides\n"
"researchers who run multiple routers with the means to publicly identify "
"those\n"
"routers. In turn, this helps the I2P project understand that these "
"routers are\n"
"not running an attack on the network. It also will prevent other routers "
"from\n"
"including multiple routers of the family in a single tunnel, which could "
"lead\n"
"to deanonymization. Routers that appear to be colluding but do not have a"
"\n"
"declared family may be assumed to be an attack on the network, and may be"
"\n"
"blocked. The best way to ensure the success of your research project is "
"to work\n"
"with us directly."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:155
msgid ""
"A router family shares a private key so that participation in the family "
"cannot be spoofed.\n"
"To configure a router family, click on the 'I2P Internals' link in the "
"router console,\n"
"and then on the 'Family' tab.\n"
"Follow the instructions there to generate the private key for the first "
"router in the family.\n"
"Then, export the key from that router, and import it to other members of "
"the family."
"cannot\n"
"be spoofed. To configure a router family, click on the 'I2P Internals' "
"link in\n"
"the router console, and then on the 'Family' tab. Follow the instructions"
" there\n"
"to generate the private key for the first router in the family. Then, "
"export\n"
"the key from that router, and import it to other members of the family."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:2
msgid "Open research questions"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:4
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:5
msgid "Network database"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:6
msgid "Floodfills"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:19
msgid "Transports"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:11
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:31
msgid "Tunnels and Destinations"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:13
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:33
msgid "Peer selection"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:15
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:46
msgid "Unidirectional tunnels"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:21
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:52
msgid "Multihoming"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:28
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:59
msgid "Message routing"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:66
msgid "Anonymity"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:75
msgid "Network Related"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:2
msgid "Vulnerability Response Process"
msgstr ""