forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Russian translation updated (snark file open error message, reseed messages, SOCKS IRC proxy)
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-23 08:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 08:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 09:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 09:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 4get <forget@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -114,92 +114,97 @@ msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настр
|
||||
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
||||
msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:434
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:430
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
||||
msgstr "Не удалось открыть \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:443
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only"
|
||||
msgstr "Внимание: указанные в \"{0}\" не-i2p трекеры будут проигнорированы, будут использоваться только открытые i2p трекеры"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:436
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!"
|
||||
msgstr "Внимание: указанные в \"{0}\" не-i2p трекеры будут проигнорированы, однако использование открытых i2p трекеров отключено, Вы должны включить поддержку открытых i2p трекеров перед запуском этого торрента!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:464
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
||||
msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:470
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:479
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
|
||||
msgstr "Торрент добавлен и запущен: \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:472
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:481
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
||||
msgstr "Торрент добавлен: \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:569
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
|
||||
msgstr "Слишком много файлов в торренте \"{0}\" ({1}), удаляем его!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
|
||||
msgstr "Торрент \"{0}\" содержит единственный файл заканчивающийся на \".torrent\", удаляем его!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:573
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:582
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
|
||||
msgstr "В торренте \"{0}\" не оказалось ни одной части, удаляем его!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:575
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:584
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
|
||||
msgstr "Слишком много частей в торренте \"{0}\" (наш предел {1}), удаляем его!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:577
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
|
||||
msgstr "Слишком крупные части в торренте \"{0}\" ({1}B), удаляем его."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:587
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Limit is {0}B"
|
||||
msgstr "Наш предел {0}B"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:595
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
||||
msgstr "Торренты крупнее чем {0}B пока не поддерживается, удаляем \"{1}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:602
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:611
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
||||
msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:623
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:632
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
|
||||
msgstr "Торрент остановлен: \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:638
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:647
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
||||
msgstr "Торрент удален: \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:671
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Download finished: \"{0}\""
|
||||
msgstr "Завершена загрузка: \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:671
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "size: {0}B"
|
||||
msgstr "размер: {0}B"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708
|
||||
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
||||
msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!"
|
||||
|
||||
|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 09:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 12:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-06 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 00:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 4get <forget@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -26,51 +26,55 @@ msgstr "Для перехода по ссылке из локальной адр
|
||||
msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
|
||||
msgstr "Jump-сервисы, которые, возможно, знают нужную Вам addresshelper-ссылку:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:363
|
||||
msgid "New Tunnel"
|
||||
msgstr "Новый туннель"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
|
||||
msgid "Standard client"
|
||||
msgstr "Обычный клиент"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
|
||||
msgid "HTTP client"
|
||||
msgstr "HTTP-клиент"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
|
||||
msgid "IRC client"
|
||||
msgstr "IRC-клиент"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
|
||||
msgid "Standard server"
|
||||
msgstr "Обычный сервер"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
|
||||
msgid "HTTP server"
|
||||
msgstr "HTTP-сервер"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
|
||||
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
|
||||
msgstr "SOCKS 4/4a/5 прокси"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
|
||||
msgid "SOCKS IRC proxy"
|
||||
msgstr "SOCKS IRC прокси"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
|
||||
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
|
||||
msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS прокси"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:391
|
||||
msgid "IRC server"
|
||||
msgstr "IRC-сервер"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:392
|
||||
msgid "Streamr client"
|
||||
msgstr "Streamr-клиент"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:391
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:393
|
||||
msgid "Streamr server"
|
||||
msgstr "Streamr-сервер"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:392
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:394
|
||||
msgid "HTTP bidir"
|
||||
msgstr "HTTP bidir (экспериментальный двунаправленный режим, инструкцию спрашивайте у sponge)"
|
||||
|
||||
@@ -105,7 +109,7 @@ msgstr "Тип"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:357
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:358
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
@@ -638,12 +642,12 @@ msgid "New server tunnel"
|
||||
msgstr "Новый серверный туннель"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:368
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Стандартный"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:369
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
@@ -661,15 +665,15 @@ msgid "Standby"
|
||||
msgstr "Режим ожидания"
|
||||
|
||||
# This term intentionally left in English
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346
|
||||
msgid "Outproxy"
|
||||
msgstr "Outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:349
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:350
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Адрес назначения"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:365
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
|
||||
msgid "New client tunnel"
|
||||
msgstr "Новый клиентский туннель"
|
||||
|
||||
|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 09:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 12:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-06 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 09:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 4get <forget@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -72,6 +72,45 @@ msgstr "Принимаем туннели"
|
||||
msgid "Rejecting tunnels"
|
||||
msgstr "Не принимаем туннели"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:46
|
||||
msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a href=logs.jsp>logs</a> and if nothing helps, read FAQ about reseeding manually."
|
||||
msgstr "Убедитесь, что исходящие HTTP-запросы ничем не блокируются, загляните в <a href=logs.jsp>журналы ошибок</a> и если ничто не помогло, прочтите в FAQ инструкцию по начальной загрузке вручную."
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:78
|
||||
msgid "Reseeding"
|
||||
msgstr "Производится начальная загрузка"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:142
|
||||
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
|
||||
msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов."
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:148
|
||||
msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)."
|
||||
msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (не удалось загрузить URL каталога маршрутизаторов)"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:174
|
||||
msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)."
|
||||
msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (не удалось найти список routerInfo-ссылок в загруженном каталоге)"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:187
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
|
||||
msgstr "Производится начальная загрузка: получение информации о маршрутизаторах ({0} удачно, {1} ошибок)."
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:208
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})."
|
||||
msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки частично не удалась ({0}% из {1})."
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:213
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})."
|
||||
msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки почти полностью провалилась ({0}% из {1})."
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:223
|
||||
msgid "Last reseed failed fully (exception caught)."
|
||||
msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (произошла необрабатываемая ошибка)."
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
|
||||
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
|
||||
msgstr "Нет транспортных протоколов (в скрытом режиме или запущен недавно?)"
|
||||
@@ -1104,21 +1143,10 @@ msgstr "Запустить"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:135
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
|
||||
msgid "Unsupported"
|
||||
msgstr "Не поддерживается"
|
||||
|
||||
# This term intentionally left in English
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:150
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:166
|
||||
msgid "desc"
|
||||
msgstr "desc"
|
||||
|
||||
# This term intentionally left in English
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:161
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:176
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "name"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:181
|
||||
msgid "New client added"
|
||||
msgstr "Добавлен новый клиент"
|
||||
@@ -1170,11 +1198,6 @@ msgstr "Не удалось запустить"
|
||||
msgid "Failed to find server."
|
||||
msgstr "Не удалось найти сервер."
|
||||
|
||||
# This term intentionally left in English
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:274
|
||||
msgid "pluginURL"
|
||||
msgstr "pluginURL"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:276
|
||||
msgid "No plugin URL specified."
|
||||
msgstr "Не указан URL загрузки плагина"
|
||||
@@ -1968,6 +1991,10 @@ msgstr "Только скачать и проверить целостность
|
||||
msgid "Download, verify, and restart"
|
||||
msgstr "Скачать, проверить и обновить I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:163
|
||||
msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit."
|
||||
msgstr "Форма не принята, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму заново."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:128
|
||||
msgid "Configure Graph Display"
|
||||
msgstr "Настройка показа графиков"
|
||||
@@ -4514,8 +4541,3 @@ msgstr "обзор туннелей"
|
||||
msgid "I2P Tunnel Summary"
|
||||
msgstr "Обзор туннелей I2P"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
|
||||
#~ msgstr "Просмотр загрузки маршрутизатора и эффективности его работы"
|
||||
#~ msgid "Jobs"
|
||||
#~ msgstr "Задачи"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user