Ukrainian debconf translations from transifex

This commit is contained in:
kytv
2011-11-01 00:16:35 +00:00
parent 835db4341f
commit 347c579da5

18
debian/po/uk.po vendored
View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# Ukrainian debconf translation
# Copyright (C) 2011 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
#
# Translators:
# Denis <gribua@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i2p 0.8.9-1\n"
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: killyourtv@mail.i2p\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Pharmasolin <gribua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
"team/uk_UA/)\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../i2p.templates:2001
msgid "Should the I2P router be started at boot?"
msgstr "Чи повинен I2P роутер бути запущений при запуску компютера?"
msgstr "Чи повинен I2P роутер запускатись при запуску компютера?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -33,12 +33,14 @@ msgid ""
"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
"computer boots up. This is the recommended configuration."
msgstr ""
"I2P роутер може працювати в якості демона, який запускається автоматично під "
"час запуску комп'ютера. Це рекомендована настройка."
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:3001
msgid "I2P daemon user:"
msgstr ""
msgstr "Псевдокористувач для I2P-демона:"
#. Type: string
#. Description
@@ -49,9 +51,13 @@ msgid ""
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
msgstr ""
"При роботі в якості демона, I2P за замовчуванням використовує аккаунт i2psvc "
"для роботи. Для використовування **існуючого** профіля I2P ви можете ввести "
"тут ім'я іншого користувача. Для прикладу, якщо ваша попередня інсталяція "
"I2p знаходиться в /home/user/i2p, ви можете ввести тут 'user'."
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:3001
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
msgstr ""
msgstr "Дуже важливо: Аккаунт, вказаний тут * ПОВИНЕН * вже існувати."