forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Ukrainian debconf translations from transifex
This commit is contained in:
18
debian/po/uk.po
vendored
18
debian/po/uk.po
vendored
@@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
# Ukrainian debconf translation
|
||||
# Copyright (C) 2011 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Denis <gribua@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: i2p 0.8.9-1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: killyourtv@mail.i2p\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pharmasolin <gribua@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
||||
"team/uk_UA/)\n"
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:2001
|
||||
msgid "Should the I2P router be started at boot?"
|
||||
msgstr "Чи повинен I2P роутер бути запущений при запуску компютера?"
|
||||
msgstr "Чи повинен I2P роутер запускатись при запуску компютера?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -33,12 +33,14 @@ msgid ""
|
||||
"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
|
||||
"computer boots up. This is the recommended configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P роутер може працювати в якості демона, який запускається автоматично під "
|
||||
"час запуску комп'ютера. Це рекомендована настройка."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "I2P daemon user:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Псевдокористувач для I2P-демона:"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -49,9 +51,13 @@ msgid ""
|
||||
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
|
||||
"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При роботі в якості демона, I2P за замовчуванням використовує аккаунт i2psvc "
|
||||
"для роботи. Для використовування **існуючого** профіля I2P ви можете ввести "
|
||||
"тут ім'я іншого користувача. Для прикладу, якщо ваша попередня інсталяція "
|
||||
"I2p знаходиться в /home/user/i2p, ви можете ввести тут 'user'."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дуже важливо: Аккаунт, вказаний тут * ПОВИНЕН * вже існувати."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user