merge of '0274eda1c4130faa95a34ea1d5e468bad761308b'

and '72d7d8df8b0c2a79750e7f71fcc97cac4728d6b8'
This commit is contained in:
dev
2011-07-20 13:33:43 +00:00
5 changed files with 1103 additions and 880 deletions

View File

@@ -8,25 +8,97 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-27 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 17:38+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:58+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: German\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:514
#, java-format
msgid "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href=\"{1}\">here</a>."
msgstr "Um das Ziel in Ihrer Host-Datenbank zu besuchen, klicken Sie <a href=\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:875
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:876
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:881
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:886
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:889
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:890
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046
msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
msgstr "Durch Klicken auf einen der untenstehenden Links bekommen Sie einen Adresshelfer von einem \"Sprung\"-Service:"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1262
msgid "Added via address helper"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1286
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1292
msgid "Router Console"
msgstr "Routerkonsole"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbuch"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1298
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1299
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1301
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336
msgid "internal"
@@ -111,12 +183,12 @@ msgid "HTTP bidir"
msgstr "HTTP Bidir"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:293
msgid "Host not set"
msgstr "Host nicht gesetzt"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
msgid "Port not set"
msgstr "Port nicht gesetzt"
@@ -134,24 +206,24 @@ msgstr "Neue Proxyeinstellungen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:112
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:112
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:107
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:260
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:386
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -376,17 +448,11 @@ msgstr "für Verbindungen mit Anfragen/Antworten"
msgid "Router I2CP Address"
msgstr "I2CP-Adresse des Routers"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -632,132 +698,128 @@ msgstr "Zertifikat modifizieren"
msgid "Modify"
msgstr "Modifizieren"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:71
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:74
msgid "I2P Tunnel Manager - List"
msgstr "I2P-Tunnel-Manager - Liste"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
msgid "Status Messages"
msgstr "Statusnachrichten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:87
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:90
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:91
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:94
msgid "Stop All"
msgstr "Alle stoppen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:98
msgid "Start All"
msgstr "Alle starten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:102
msgid "Restart All"
msgstr "Alle neustarten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:103
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:106
msgid "Reload Config"
msgstr "Konfiguration neu einlesen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:108
msgid "I2P Server Tunnels"
msgstr "I2P-Servertunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133
msgid "Points at"
msgstr "Läuft auf"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:157
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:114
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:156
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:160
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:180
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:300
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:166
msgid "Base32 Address"
msgstr "Basis-32-Adresse"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:174
msgid "No Preview"
msgstr "Keine Vorschau"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:187
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
msgid "Starting..."
msgstr "Starte ..."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:342
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:198
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:201
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:335
msgid "Running"
msgstr "Aktiv"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:212
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:349
msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:356
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237
msgid "New server tunnel"
msgstr "Neuer Servertunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:396
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:401
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243
msgid "I2P Client Tunnels"
msgstr "I2P-Klienten-Tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:286
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:321
msgid "Standby"
msgstr "Wartestellung"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
msgid "Outproxy"
msgstr "Ausgehender Proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:384
msgid "none"
msgstr "Keiner"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397
msgid "New client tunnel"
msgstr "Neuer Kliententunnel"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,136 +8,208 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P susidns\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 04:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 23:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:53+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Deutsch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204
msgid "Search within filtered list"
msgstr "Suche in gefilterter Liste"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
msgid "Filtered list"
msgstr "Gefilterte Liste"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210
msgid "no matches"
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbuch"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215
msgid "contains no entries"
msgstr "enthält keine Einträge"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217
msgid "contains 1 entry"
msgstr "enthält 1 Eintrag"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
#, java-format
msgid "contains {0} entries"
msgstr "enthält {0} Einträge"
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
msgstr "Der Name \"{0}\" enthält ungültiges Zeichen {1}."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
#, java-format
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
msgstr "Der Name darf nicht mit \"{0}\" anfangen."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
#, java-format
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
msgstr "Der Name darf nicht auf \"{0}\" enden."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
#, java-format
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
msgstr "Der Name darf kein \"{0}\" enthalten."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
#, java-format
msgid "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is unavailable in this JVM"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209
msgid "None"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:217
msgid "Hashcash"
msgstr "Hashcash"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
msgid "Hidden"
msgstr "versteckt"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:221
msgid "Signed"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
#, java-format
msgid "Type {0}"
msgstr "Typ {0}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
#, fuzzy, java-format
msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
msgstr[0] "Suche in gefilterter Liste"
msgstr[1] "Suche in gefilterter Liste"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
#, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
msgstr[0] "Die gefilterte Liste enthält einen Eintrag."
msgstr[1] "Die gefilterte Liste enthält {0} Einträge."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250
#, java-format
msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] "Das Adressbuch enthält einen Eintrag."
msgstr[1] "Das Adressbuch enthält {0} Einträge."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
#, java-format
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Zeige {0} von {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
#, java-format
msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged."
msgstr "Hostname {0} ist bereits im Adressbuch, nicht geändert."
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
msgstr "Der Name {0} ist bereits im Adressbuch und nicht geändert."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
#, java-format
msgid ""
"Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click "
"\"Replace\" to overwrite."
msgstr ""
"Hostname {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie "
"auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu ersetzen!"
msgid "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite."
msgstr "Der Name {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu überschreiben!"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
#, java-format
msgid "Destination added for {0}."
msgstr "Ziel hinzugefügt für {0}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
#, java-format
msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "Ziel geändert für {0}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "Ungültiges Basis-64 Ziel"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
#, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
msgid "Please enter a host name and destination"
msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
#. clear search when deleting
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:261
msgid "Delete Entry"
msgstr "Eintrag löschen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
msgid "Delete Selected"
msgstr "Ausgewähltes löschen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:303
#. parameter is a host name
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:347
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
#, java-format
msgid "Destination {0} deleted."
msgstr "Ziel {0} gelöscht"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
#. parameter will always be >= 2
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
#, java-format
msgid "{0} destinations deleted."
msgstr "{0} Ziele gelöscht"
msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] "Ein Ziel gelöscht"
msgstr[1] "{0} Ziele gelöscht"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
msgid "Addressbook saved."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
msgid "No entries selected to delete."
msgstr "Es wurden keine Einträge zum Löschen ausgewählt."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
msgid "Address book saved."
msgstr "Adressbuch gespeichert"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:363
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:368
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
"\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr ""
"Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder \"Neu "
"laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder \"Neu laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -146,9 +218,9 @@ msgid "Configuration saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
@@ -156,250 +228,327 @@ msgstr "Neu laden"
msgid "Configuration reloaded."
msgstr "Einstellungen neu geladen"
#. Yes this is a hack.
#. No it doesn't work on a text-mode browser.
#. Fetching from the addressbook servlet
#. with the correct parameters will kick off a
#. config reload and fetch.
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139
msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105
#, java-format
msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
msgid "Manually added via SusiDNS"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
#, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
msgstr ""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
#, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr ""
"Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden "
"Aboquellen."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
msgid "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
msgstr "Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden Aboquellen."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
msgid "Subscriptions saved."
msgstr "Abonnementquellen gespeichert"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152
msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Abonnementquellen neu geladen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
msgid "addressbook"
msgid "address book"
msgstr "Adressbuch"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
msgid "addressbooks"
msgstr "Adressbücher"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
msgid "private"
msgstr "privat"
msgid "Address books"
msgstr "Adressbücher"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
msgid "master"
msgstr "Master"
msgid "private"
msgstr "privat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
msgid "router"
msgstr "Router"
msgid "master"
msgstr "Master"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
msgid "published"
msgstr "veröffentlicht"
msgid "router"
msgstr "Router"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
msgid "subscriptions"
msgstr "Abonnements"
msgid "published"
msgstr "veröffentlicht"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
msgid "configuration"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
msgid "overview"
msgstr "Übersicht"
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
msgid "Storage"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
msgid "other"
msgstr "andere"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
msgid "all"
msgstr "alle"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185
msgid "Current filter"
msgstr "derzeitige Filter"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190
msgid "clear filter"
msgstr "Filter löschen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:273
msgid "Mark for deletion"
msgstr "zum Löschen markieren"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279
msgid "address helper link"
msgstr "Link zum Adresshelfer"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:292
msgid "Base 32 address"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
msgid "More information on this entry"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299
msgid "details"
msgstr "Details"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:332
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:388
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345
msgid "This addressbook is empty."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:365
msgid "This address book is empty."
msgstr "Dieses Adressbuch ist leer."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:378
msgid "Add new destination"
msgstr "Füge neues Ziel hinzu"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358
msgid "Hostname"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:158
msgid "Host Name"
msgstr "Hostname"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
msgid "configuration"
msgstr "Einstellungen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
msgid "Hints"
msgstr "Hinweise"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
"\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr ""
"Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des "
"Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P"
"\\addressbook\\ (Windows)."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
msgid ""
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
"or master addressbooks."
msgstr ""
"Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie "
"diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!"
msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application."
msgstr ""
"Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der "
"Adressbuch-Anwendung aktualisiert."
msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks."
msgstr "Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there."
msgstr ""
"Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem "
"Master- und dem Router-Adressbuch."
msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application."
msgstr "Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der Adressbuch-Anwendung aktualisiert."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published."
msgstr ""
"Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht "
"veröffentlicht."
msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there."
msgstr "Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem Master- und dem Router-Adressbuch."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published."
msgstr "Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht veröffentlicht."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr ""
"Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr "Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
msgid "Update interval in hours"
msgstr "Aktualisierungsintervall in Stunden"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)"
msgstr ""
"Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver "
"Wurzelverzeichnis!)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)"
msgstr "Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver Wurzelverzeichnis!)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr "Ihre hosts.txt (nicht ändern)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr "Ihr persönliches Adressbuch - diese Hosteinträge werden veröffentlicht"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr "Ihr privates Adressbuch - dieses wird nie veröffentlicht"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Port zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Hostname zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr "Soll Ihr veröffentlichtes Adressbuch aktualisiert werden?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
msgid ""
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
"to change)"
msgstr ""
"Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs "
"enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
msgid ""
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
"(no need to change)"
msgstr ""
"Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits "
"aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)"
msgstr "Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)"
msgstr "Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
msgstr "Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es zu /dev/null, wenn Sie möchten!)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:106
msgid "addressbook"
msgstr "Adressbuch"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:174
msgid "Encoded Name"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:190
msgid "Base 32 Address"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
msgid "Address Helper"
msgstr "Adresshelfer"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
msgid "link"
msgstr "Link"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211
msgid "Public Key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr "ElGamal 2048 bit"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
msgid "Signing Key"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "DSA 1024 bit"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
msgid "Added Date"
msgstr "Datum hinzugefügt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert:"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
msgid "Notes"
msgstr ""
"Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es "
"zu /dev/null, wenn Sie möchten!)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
msgid "Introduction"
@@ -410,126 +559,97 @@ msgid "What is the addressbook?"
msgstr "Was ist das Adressbuch?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
msgid "The addressbook application is part of your i2p installation."
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr "Das Adressbuch ist ein Teil Ihrer I2P-Installation."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"."
msgstr ""
"Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder "
"den \"Abonnementquellen\"."
msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"."
msgstr "Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder den \"Abonnementquellen\"."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
msgid ""
"In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2."
"i2p."
msgstr ""
"In der Standardeinstellung bezieht das Adressbuch sein Abonnement nur von "
"www.i2p2.i2p."
#, fuzzy
msgid "In the default configuration, the address book is only subscribed to www.i2p2.i2p."
msgstr "In der Standardeinstellung bezieht das Adressbuch sein Abonnement nur von www.i2p2.i2p."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
"\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
msgstr ""
"Zusätzliche Abonnementquellen hinzuzufügen ist einfach: Geben Sie dazu deren "
"URL in Ihrer <a href=\"subscriptions.jsp\">Abonnement</a>-Datei an."
msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
msgstr "Zusätzliche Abonnementquellen hinzuzufügen ist einfach: Geben Sie dazu deren URL in Ihrer <a href=\"subscriptions.jsp\">Abonnement</a>-Datei an."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
msgid ""
"For more information on naming in i2p, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
"naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
msgstr ""
"Für mehr Informationen über das Namenssystem in I2P konsultieren Sie bitte "
"die <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">&Uuml;bersichtsseite auf www."
"i2p2.i2p</a>."
#, fuzzy
msgid "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
msgstr "Für mehr Informationen über das Namenssystem in I2P konsultieren Sie bitte die <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">&Uuml;bersichtsseite auf www.i2p2.i2p</a>."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
msgid "How does the addressbook work?"
msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file."
msgstr ""
"Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig ihre Abonnements und führt deren "
"Inhalt mit dem Ihres \"Router\"-Adressbuchs zusammen, welches in der hosts."
"txt-Datei gespeichert ist."
#, fuzzy
msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" address book."
msgstr "Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig ihre Abonnements und führt deren Inhalt mit dem Ihres \"Router\"-Adressbuchs zusammen, welches in der hosts.txt-Datei gespeichert ist."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
msgid ""
"Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router "
"addressbook as well."
msgstr ""
"Dann fügt sie auch Ihr \"Master\"-Adressbuch (userhosts.txt) dem Router-"
"Adressbuch hinzu."
#, fuzzy
msgid "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as well."
msgstr "Dann fügt sie auch Ihr \"Master\"-Adressbuch (userhosts.txt) dem Router-Adressbuch hinzu."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
msgid ""
"If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" "
"addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite."
msgstr ""
"Falls eingestellt, wird das Router-Adressbuch jetzt in das \"veröffentlichte"
"\" Adressbuch kopiert. Dieses ist öffentlich erreichbar, solange Sie eine "
"Eepseite betreiben."
#, fuzzy
msgid "If configured, the router address book is now written to the \"published\" address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
msgstr "Falls eingestellt, wird das Router-Adressbuch jetzt in das \"veröffentlichte\" Adressbuch kopiert. Dieses ist öffentlich erreichbar, solange Sie eine Eepseite betreiben."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
msgid ""
"The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in "
"the picture), which is not merged or published."
msgstr ""
"Der Router besitzt auch ein privates Adressbuch (privatehosts.txt, nicht im "
"Bild gezeigt), welches nicht mit anderen vereinigt oder veröffentlicht wird."
#, fuzzy
msgid "The router also uses a private address book (not shown in the picture), which is not merged or published."
msgstr "Der Router besitzt auch ein privates Adressbuch (privatehosts.txt, nicht im Bild gezeigt), welches nicht mit anderen vereinigt oder veröffentlicht wird."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
msgid ""
"Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses "
"are never distributed to others."
msgstr ""
"Hosts in Ihrem privatem Adressbuch können von Ihnen aufgerufen werden, aber "
"ihre Adressen werden nicht an andere verteilt."
#, fuzzy
msgid "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses are never distributed to others."
msgstr "Hosts in Ihrem privatem Adressbuch können von Ihnen aufgerufen werden, aber ihre Adressen werden nicht an andere verteilt."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
msgid ""
"The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other "
"addressbooks."
msgstr ""
"Das private Adressbuch kann auch für Verweise auf Hosts in Ihren anderen "
"Adressbüchern genutzt werden."
#, fuzzy
msgid "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other address books."
msgstr "Das private Adressbuch kann auch für Verweise auf Hosts in Ihren anderen Adressbüchern genutzt werden."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
msgid "subscriptions"
msgstr "Abonnements"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr "Die Abonnementdatei enthält eine Liste von I2P-URLs."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr ""
"Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr "Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr "Diese URLs verweisen auf veröffentlichte hosts.txt-Dateien."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
msgid ""
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
"updated infrequently."
msgstr ""
"Das Standardabonnement ist die hosts.txt-Datei von www.i2p2.i2p, welche "
"nicht regelmäßig aktualisiert wird."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses."
msgstr ""
"Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten "
"Adressen hinzuzufügen."
msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently."
msgstr "Das Standardabonnement ist die hosts.txt-Datei von www.i2p2.i2p, welche nicht regelmäßig aktualisiert wird."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses."
msgstr "Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten Adressen hinzuzufügen."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr "Schauen Sie in den FAQ nach einer Liste von Abonnement-URLs!"
#~ msgid "Filtered list"
#~ msgstr "Gefilterte Liste"
#~ msgid "no matches"
#~ msgstr "Keine Übereinstimmungen"
#~ msgid "contains no entries"
#~ msgstr "enthält keine Einträge"
#~ msgid "contains {0} entries"
#~ msgstr "enthält {0} Einträge"
#~ msgid "addressbooks"
#~ msgstr "Adressbücher"

2
debian/po/de.po vendored
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: i2p 0.8.7-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian@mail.i2p\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-24 12:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 04:30+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: de\n"
"Language: de\n"

2
debian/po/es.po vendored
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: i2p 0.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian@mail.i2p\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-24 12:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 04:33+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: es\n"
"Language: es\n"