pull translations from transifex

This commit is contained in:
zzz
2025-03-14 14:09:25 -04:00
parent 4024add8ff
commit ee22474dd4
45 changed files with 13132 additions and 12919 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2023
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2023,2025
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
# zzzi2p, 2018
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2023\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2023,2025\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Sİteye erişilemiyor."
msgid ""
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
"yet well-integrated with peers."
msgstr "Site çevrimdışı, bir ağ tıkanıklığı var ya da yönelticiniz henüz eşler ile iyi bütünleşmemiş."
msgstr "Site çevrim dışı, bir ağ tıkanıklığı var ya da yönelticiniz henüz eşler ile iyi bütünleşmemiş."
#: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Yanlış Base 64 dizgesi yapıştırmış olabilirsiniz ya da izlediğin
#: ../java/build/Proxy.java:128
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "I2P sunucusu da çevrimdışı olabilir."
msgstr "I2P sunucusu da çevrim dışı olabilir."
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "HTTP çıkış vekil sunucusu bulunamadı"
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr "Çevrimdışı, bir ağ tıkanıklığı var ya da yönelticiniz henüz eşler ile iyi bütünleşmemiş."
msgstr "Çevrim dışı, bir ağ tıkanıklığı var ya da yönelticiniz henüz eşler ile iyi bütünleşmemiş."
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
msgid "Warning: Request Denied"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2023
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2023,2025
# Mustafa Berk Çörtoğlu <mbcortoglu@gmail.com>, 2017
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2023\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2023,2025\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Hedef imzalama anahtarı yok. Tüneli başlatın."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:300
msgid ""
"Destination signing key is offline. Use CLI tools on the offline machine."
msgstr "Hedef imzalama anahtarı çevrimdışı. Çevrimdışı bir bilgisayar üzerinde komut satırı araçlarını kullanın."
msgstr "Hedef imzalama anahtarı çevrim dışı. Çevrim dışı bir bilgisayar üzerinde komut satırı araçlarını kullanın."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:310
#, java-format

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2021
# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2021,2025
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
# xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-14 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2021\n"
"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2021,2025\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "科科斯(基林)群岛"
msgid "Congo"
msgstr "刚果"
msgstr "刚果民主共和国"
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和国"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -162,7 +162,7 @@ Sorun yaşamanız durumunda aşağıda listelenen forumlarımıza ve IRC kanalla
I2P İnternet bağlantısının bir http ya da socks vekil sunucusu üzerinden kurulamayacağını unutmayın [yamalarınızı bekliyoruz!]. Ancak bir kez ağ bağlantısı kurulduğunda I2P üzerinden vekil sunuculara bağlanabilirsiniz.</li>
<li>
<b>Çevrimiçi destek alma</b><br><a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">I2P sitesindeki</a> bilgilere bakabilir, <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">I2P tartışma forumuna</a> ileti gönderebilir ya da I2P içindeki Irc2P IRC ağında <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> ve <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> kanallarında takılabilirsiniz.
<b>Çevrim içi destek alma</b><br><a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">I2P sitesindeki</a> bilgilere bakabilir, <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">I2P tartışma forumuna</a> ileti gönderebilir ya da I2P içindeki Irc2P IRC ağında <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> ve <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> kanallarında takılabilirsiniz.
Bu kanallara anonim ve şifrelenmiş I2P ağı dışından <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a> ile erişebilirsiniz.</li>
<li>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -9,19 +9,20 @@
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2014
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009
# JUAN DAVID JARAMILLO ORTIZ <juanda097@protonmail.ch>, 2025
# mixy, 2011
# punkibastardo <transifex.symons@slmail.me>, 2011
# punkibastardo <transifex.symons@slmail.me>, 2011
# strel, 2014-2018
# Tracachang <tracachang@protonmail.com>, 2023
# Xenon Py, 2025
# XenonPy, 2025
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Xenon Py, 2025\n"
"Last-Translator: JUAN DAVID JARAMILLO ORTIZ <juanda097@protonmail.ch>, 2025\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -102,11 +103,11 @@ msgstr "desconocido"
msgid ""
"To protect your privacy, SusiMail has blocked remote content in this "
"message."
msgstr ""
msgstr "Para proteger tu privacidad, SusiMail ha bloqueado contenido remoto en este mensaje."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:639
msgid "Enable javascript for improved display of this message."
msgstr ""
msgstr "Habilita JavaScript para mejorar la visualización de este mensaje."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:665
#, java-format
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Es necesario un nombre de usuario para la autentificación."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:795
msgid "Do not include @mail.i2p in the username"
msgstr ""
msgstr "No incluyas @mail.i2p en el nombre de usuario."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:800
msgid "Need password for authentication."

View File

@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "desconocido"
msgid ""
"To protect your privacy, SusiMail has blocked remote content in this "
"message."
msgstr ""
msgstr "Para proteger tu privacidad, SusiMail ha bloqueado contenido remoto en este mensaje."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:639
msgid "Enable javascript for improved display of this message."
msgstr ""
msgstr "Habilita JavaScript para mejorar la visualización de este mensaje."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:665
#, java-format
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Es necesario un nombre de usuario para la autentificación."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:795
msgid "Do not include @mail.i2p in the username"
msgstr ""
msgstr "No incluyas @mail.i2p en el nombre de usuario."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:800
msgid "Need password for authentication."

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2019,2021-2022,2024
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2019,2021-2022,2024-2025
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2019,2021-2022,2024\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2019,2021-2022,2024-2025\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Parola"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3399
msgid "Read Mail Offline"
msgstr "E-postayı çevrimdışı oku"
msgstr "E-postayı çevrim dışı oku"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3403
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3586

View File

@@ -165,8 +165,8 @@
<p>Hatalı yapılandırılmış bir site sunucusu ya da internet uygulamasının gerçek IP adresiniz ya da sunucu bilgileriniz gibi
anonimliğinizi azaltacak ya da bir saldırgana yardımcı olabilecek bilgiler yayabileceğini unutmayın.
Sunucu yönetimi konusunda yeterince bilgi sahibi değilseniz varsayılan sunucuyu kullanmanız önerilir.
Lütfen çevrimiçi yapmadan önce site sunucunuzun güvenli olduğundan emin olun.
Çok sayıda çevrimiçi belge bulabilirsiniz. Örneğin "nginx security hardening guide" ifadesini arayarak içinde iyi öneriler bulunan çeşitli rehberlere erişebilirsiniz.</p>
Lütfen çevrim içi yapmadan önce site sunucunuzun güvenli olduğundan emin olun.
Çok sayıda çevrim içi belge bulabilirsiniz. Örneğin "nginx security hardening guide" ifadesini arayarak içinde iyi öneriler bulunan çeşitli rehberlere erişebilirsiniz.</p>
<p>Apache site sunucusu ile ilgili önemli bir sorun bulunuyor.
Bazı işletim sistemlerinde Apache <code dir="ltr">mod_status</code> ve <code dir="ltr">mod_info</code> modülleri varsayılan olarak etkinleştirilmiştir.